EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol5.963-388.0 05/09Kubota Diesel Engine
SAFE OPERATION2ENGLISH3. CHECK BEFORE STARTING & OPERATING THE ENGINEA Be sure to inspect the engine before operation. Do notoperate the engine if
DEUTSCH
1SICHERER BETRIEBDEUTSCHSICHERER BETRIEBEin vorsichtiger Umgang mit der Maschine ist die beste Versicherung gegen einen Unfall.Lesen Sie das vorliegen
SICHERER BETRIEB2DEUTSCHDEUTSCH3. Überprüfen Sie vor Start und lnbetriebnahme den Motor.A Den Motor vor dem Betrieb unbedingt überprüfen.Betreiben Sie
3SICHERER BETRIEBDEUTSCHDEUTSCH5. Sichere Handhabung von Kraftstoff und Schmiermitteln - Fernhalten von offenen Feuer.A Vor dem Auftanken und / oder A
SICHERER BETRIEB4DEUTSCHDEUTSCH7. Entweichende Flüssigkeiten oder GaseA Jeglichen Druck in Druckluft-, Ölversorgungs- undKühlsystemen ablassen, bevor
5SICHERER BETRIEBDEUTSCHDEUTSCH8. Vorsichtsmassnahmen gegen Verbrennungen und BatterieexplosionenA Um Verbrennungen zu vermeiden, nehmen Sie sich vorh
SICHERER BETRIEB6DEUTSCHDEUTSCH9. Hände und den Körper vor sich drehenden Teilen schützenA Zur Überprüfung oder Einstellung derKeilriemenspannung des
7SICHERER BETRIEBDEUTSCHDEUTSCH11. Durchführung von Sicherheitsüberprüfungen und WartungA Bei der Inspektion oder Wartung die Maschine auf einergroßen
SICHERER BETRIEB8DEUTSCHDEUTSCH1. Warn- und Hinweisschilder frei von Verschmutzungen halten.2. Die Warn- und Hinweisschilder mit Seife und Wasser rein
1INANSPRUCHNAHME DES HÄNDLERKUNDENDIENSTESDEUTSCHINANSPRUCHNAHME DES HÄNDLERKUNDENDIENSTESIhr KUBOTA - Händler ist jederzeit darum bemüht, daßIhr Moto
3SAFE OPERATIONENGLISH6. EXHAUST GASES & FIRE PREVENTIONA Engine exhaust fumes can be very harmful if allowed toaccumulate. Be sure to run the eng
2 BEZEICHNUNGEN DER ERSATZTEILEDEUTSCHBEZEICHNUNGEN DER ERSATZTEILE(1) Einlaßkrümmer (2) Geschwindigkeitsregelungshebel (3) Motor-stophebel (4) Einspr
3ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM STARTDEUTSCHÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM STARTEINLAUFPERIODEÜberwachen Sie unter allen Umständen während der Motoreinlaufperiode folge
4 INBETRIEBNAHME DES MOTORSDEUTSCHINBETRIEBNAHME DES MOTORSMOTOR ANLASSEN (NORMAL)Zur Vermeidung von Unfällen:A Erlauben Sie Kindern nicht, sich inMas
5INBETRIEBNAHME DES MOTORSDEUTSCH(Verwendung des Lampenzeitschalters)A Die Glimmlampe erlischt in ungefähr 5 Sekundenwenn sich der Lampenzeitschalter
INBETRIEBNAHME DES MOTORS6DEUTSCHSTARTVORGANG IN DER KALTEN JAHRESZEITHat die Umgebungstemperatur Werte von unter -5 C*und der Motoe ist noch nicht ge
7INBETRIEBNAHME DES MOTORSDEUTSCHÜBERPRÜFUNGEN WÄHREND DES BETRIEBSBei laufendem Motor die folgenden Überprüfungendurchführen.BKühlflüssigkeit (Kühlmi
INBETRIEBNAHME DES MOTORS8DEUTSCHRÜCKWÄRTSLAUF DES MOTORS UND ABHILFEMAßNAHMENZur Vermeidung von Unfällen:A Ein Zurückschlagen des Motorsverursacht ku
9WARTUNGDEUTSCHWARTUNGZur Vermeidung von Unfällen:A Unbedingt den Motor abstellen undZündschlüssel abziehen, wenntägliche oder periodische Wartung,Auf
10 WARTUNGDEUTSCHWARTUNGSINTERVALLESicherstelle, daß folgendes für den Sicheren Wartung eingehalten wird.Die in der untenstehenden Tabelle angegebenen
11WARTUNGDEUTSCHA Die durch das symbol angezeigten Wartungsarbeiten müssen nach den ersten 50 Betriebsstunden ausgeführtwerden.*1 Der Luftfilter muß
SAFE OPERATION4ENGLISH8. CAUTIONS AGAINST BURNS & BATTERY EXPLOSIONA To avoid burns, be cautious of hot components, e.g.muffler, muffler cover, ra
12 WARTUNGDEUTSCHA Wechselzeitabschnitt des Motoröles* Die Ölwanne (T=90 mm) ist optional.**Standard-AuswechselabstandA Klassifikation des American P
13WARTUNGDEUTSCHA Das im Motor verwendete Öl muss die vorgeschriebene API-Klassifikation und SAE-Viskosität entsprechend dervorherrschenden Außentempe
14 WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHWARTUNGSINTERVALLEKRAFTSTOFFKraftstoff ist leicht entflammbar und gefährlich in derHandhabung. Deshalb beim Umgang mit Kra
15WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHA Dieselkraftstoff der Bezeichnung Nr. 2-D ist einDestillat-Kraftstoff mit niedriger Flüchtigkeit, derbesonders für Industr
WARTUNGSINTERVALLE16DEUTSCH[VERFAHREN ] (Kraftstofftanks liegen tiefer als die Einspritzpumpe)1. Für Kraftstofftanks, die tiefer als die Einspritzpum
17WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHBReinigung des KraftstoffiltertopfesDen Kraftstoffilter alle 100 Betriebsstunden reinigen.Diese Arbeiten an einem sauberen,
WARTUNGSINTERVALLE18DEUTSCHMOTORÖLZur Vermeidung von Unfällen:A Immer den Motor vor dem Prüfen desÖlstands, dem Ölwechsel und demAustauschen der Ölfil
19WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHBMotorenölwechselZur Vermeidung von Unfällen:A Immer den Motor vor demmotorenolwechsel.A Beim Ablassen von Öl einengeeignet
WARTUNGSINTERVALLE20DEUTSCH5. Nach dem Ersetzen des Ölfiltereinsatzes sinkt derMotorölstand normalerweise geringfügig ab. Ausdiesem Grund den Motor ku
21WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCH3. Wenn der Kühlflüssigkeitsstand durch Verdunstungabfällt, kann sauberes Wasser bis zur VOLL-Markierung eingefüllt werden.
5SAFE OPERATIONENGLISH10. ANTI-FREEZE & DISPOSAL OF FLUIDSA Anti-freeze contains poison. Wear rubber gloves to avoidpersonal injury. In case of co
WARTUNGSINTERVALLE22DEUTSCHBÜberprüfung der Kühlerschläuche und SchlauchschellenZur Vermeidung von Unfällen:A Die Kühlerschläuche unbedingt inregelmäß
23WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHBenutzen Sie immer ein Gemisch von Langzeit-Kühlmittel und sauberem, härtefreiem Wasser imVerhältnis von 1:1 in Maschinen v
WARTUNGSINTERVALLE24DEUTSCHBStaubentleerungsventilStaubentleerungsventil unter normalenArbeitsbedingungen einmal wöchentlich-unter staubigenBedingunge
25WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHBATTERIEZur Vermeidung von Unfällen:A Achten Sie darauf, daß derBatteriefüllsäurekontakt nicht mitlhrem Körper oder lhrer K
WARTUNGSINTERVALLE26DEUTSCH2. Zum langsamen Aufladen der Batterie diePlusklemme des Ladegeräts mit der Plusklemme derBatterie, sowie die beiden Minusk
27WARTUNGSINTERVALLEDEUTSCHVENTILATORRIEMENBSpannung des VentilatorkeilriemensZur Vermeidung von Unfällen:A Zur Überprüfung derKeilriemenspannung Moto
28 TRANSPORT UND LANGZEITLAGERUNGDEUTSCHTRANSPORT UND LANGZEITLAGERUNGTRANSPORT DES MOTORSZur Vermeidung von Unfällen:A Den Motor gut befestigen, dami
29STÖRUNGSBESEITIGUNGDEUTSCHSTÖRUNGSBESEITIGUNGWenn der Motor nicht einwandfrei läuft, benützen Sie die folgende Tabelle, um die Ursache zu finden und
STÖRUNGSBESEITIGUNG30DEUTSCHB Wenn der Motor plötzlich stillstehtB Wenn die Farbe des Auspuffgases besondersstark istB Wenn der Motor sofort zum Still
31STÖRUNGSBESEITIGUNGDEUTSCHB Wenn der Motor zu heiß wirdUrsache AbhilfeNicht genug Motoröl* Ölstand überprüfen. Bis zur vorgeschriebenen Marke aufüll
SAFE OPERATION6ENGLISH11. CONDUCTING SAFETY CHECKS & MAINTENANCEA When inspecting the engine or servicing, place theengine on a large flat surface
32 SPEZIFIKATIONENDEUTSCHSPEZIFIKATIONENA Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung abgeändert werden.Modell D1503-M-E3 D1703-M-E3 D1803-M-E3T
33SPEZIFIKATIONENDEUTSCHA Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung abgeändert werden.Modell V2003-M-E3 V2203-M-E3Typ Vertikaler, wassergekühl
34 SPEZIFIKATIONENDEUTSCHA Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung abgeändert werden.Modell V2403-M-E3 V2403-M-T-E3Typ Vertikaler, wassergek
35SCHALTPLANDEUTSCHSCHALTPLAN
CONTENUTIITALIANOSICUREZZA FUNZIONAMENTO...1MANUTENZIONE DEL MOTORE...
CONTENUTIITALIANOIstruzioni per un periodo lungo di magazzinaggio ... 26CABLAGGIO ELETTRICO ...
ITALIANOPREFAZIONEOra siete gli orgogliosi possessori di un motore KUBOTA.Questo motore è un prodotto dell'ingegneria e della lavorazione diquali
ITALIANO
1SICUREZZA FUNZIONAMENTOITALIANOSICUREZZA FUNZIONAMENTOLa cautela è la migliore garanzia contro gli incidenti. Leggere e studiare con attenzione ilpre
7SAFE OPERATIONENGLISH1. Keep warning and caution labels clean and free from obstructing material.2. Clean warning and caution labels with soap and wa
SICUREZZA FUNZIONAMENTO2ITALIANO3. ESEGUIRE I CONTROLLI PRIMA DI AVVIARE E UTILIZZARE IL MOTOREA Assicurarsi di ispezionare il motore prima dell'
3SICUREZZA FUNZIONAMENTOITALIANO5. GESTIONE SICURA DI COMBUSTIBILE E LUBRIFICANTI: TENERLI LONTANI DAL FUOCOA Fermare sempre il motore prima di fare r
SICUREZZA FUNZIONAMENTO4ITALIANO7. PERDITE DI FLUIDIA Dissipare tutta la pressione negli impianti ad aria, olio, edi raffreddamento prima di staccare
5SICUREZZA FUNZIONAMENTOITALIANO8. ATTENZIONE AL RISCHIO DI USTIONI E ALL'ESPLOSIONE DELLA BATTERIAA Per evitare ustioni, fare attenzione ai comp
SICUREZZA FUNZIONAMENTO6ITALIANO9. TENERE MANI E ALTRE PARTI DEL CORPO LONTANE DAI COMPONENTI ROTANTIA Attenzione, fermare il motore prima di controll
7SICUREZZA FUNZIONAMENTOITALIANO11. CONTROLLI DI SICUREZZA E MANUTENZIONEA Quando s'ispeziona o ripara il motore, questo vacollocato su un'a
SICUREZZA FUNZIONAMENTO8ITALIANO1. Le etichette con gli avvisi e le precauzioni vanno tenute pulite e sgombere da materiali chepossano ostruirle.2. Pu
1MANUTENZIONE DEL MOTOREITALIANOMANUTENZIONE DEL MOTOREIl concessionario ä vivamente interessato al motorenuovo da Lei acquistato ed ä suo desiderio a
2 NOMI DEI PEZZIITALIANONOMI DEI PEZZI(1) Tubo d'immissione (2) Leva di regolazione della velocità (3) Leva di arresto del motore (4) Iniettóre d
3CONTROLLI PRIMA DELL'USOITALIANOCONTROLLI PRIMA DELL'USORODAGGIODurante il periodo di rodaggio del motore bisogna assolutamente osservare i
8 SAFE OPERATIONENGLISH
4 MESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTOREITALIANOMESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTOREAVVIAMENTO DEL MOTORE (NORMALE)Per evitare lesioni personali:A Tenere lont
5MESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTOREITALIANO(con il timer spia in uso)A Se il timer spia è in azione, la spia a luminescenza sispegne dopo circa 5 secon
MESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTORE6ITALIANOAVVIAMENTO A BASSE TEMPERATURESe la temperatura ambientale è inferiore ai -5 C* e ilmotore è molto freddo, m
7MESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTOREITALIANOCONTROLLI DURANTE LA MARCIADurante la marcia, eseguire i seguenti controlli in mododa assicurarsi che tutte
MESSA IN FUNZIONAMENTO DEL MOTORE8ITALIANOCORSA INDIETRO DEL MOTORE E RIMEDIPer evitare lesioni personali:A Un'operazione invertita del motorepot
9MANUTENZIONEITALIANOMANUTENZIONEPer evitare lesioni personali:A Accertarsi di spegnere il motore etogliere la chiava di accensionedurante la manutenz
10 MANUTENZIONEITALIANOPERIODICITA'DELLA MANUTENZIONEPer un manutenzione sicuro non mancare di osservare quanto segue.Gli intervalli per il cambi
11MANUTENZIONEITALIANOA I lavori indicati con devono essere eseguiti dopo le prime 50 ore di funzionamento.*1 In condizione di ambiente di lavoro m
12 MANUTENZIONEITALIANOA Intervalli cambio olio motore e cartuccia filtro olio.* La coppa olio da 90mm di profondità è opzionale.**Intervalli della so
13MANUTENZIONEITALIANOA L’olio impiegato nel motore deve avere la classificazione API e olio motore SAE corretto in accordo alle temperatureambientali
1SERVICING OF THE ENGINEENGLISHSERVICING OF THE ENGINEYour dealer is interested in your new engine and has thedesire to help you get the most value fr
14 MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOMANUTENZIONE PERIODICACARBURANTEIl carburante è infiammabile e può essere pericoloso. Sideve maneggiare con molta cau
15MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOA Poiché i motori diesel KUBOTA hanno potenzeinferiori a 56 kW (75 cav.) e utilizzano gli standardEPA Tier 4 e Interim
MANUTENZIONE PERIODICA16ITALIANO[PROCEDIMENTO ] (le taniche di carburantedevono essere tenute più in basso rispetto allapompa di iniezione)1. Per tan
17MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOBPulizia tazza filtro carburanteOgni 100 ore di funzionamento, pulire il filtro delcarburante. Operazione da eseguire
MANUTENZIONE PERIODICA18ITALIANOOLIO DEL MOTOREPer evitare lesioni personali:A Accertarsi di spegnere il motoreprima di controllare il livello dell&ap
19MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOBCambio dell'olio del motorePer evitare lesioni personali:A Accertarsi di spegnere il motoreprima di cambio dell&
MANUTENZIONE PERIODICA20ITALIANO5. Dopo che la cartuccia è stata sostituita, di solito illivello dell'olio si abbassa un po'. Per questo mot
21MANUTENZIONE PERIODICAITALIANO3. Quando il livello del refrigerante si abbassa a causadell'evaporazione, aggiungere solo acqua fino araggiunger
MANUTENZIONE PERIODICA22ITALIANOBControllo di fascette e manicotti flessibili del radiatorePer evitare lesioni personali:A Assicurarsi di controllare
23MANUTENZIONE PERIODICAITALIANO4. La procedura per la miscelazione dell'acqua edell'anticongelante differisce a seconda dellaformulazione d
2 NAMES OF PARTSENGLISHNAMES OF PARTS(1) Intake manifold (2) Speed control lever (3) Engine stop lever (4) Injection pump (5) Fuel feed pump (6) Cooli
MANUTENZIONE PERIODICA24ITALIANOBValvola d'evacuatoreIn condizioni normali d'esercizio, la valvola d'evaquazionedeve essere aperta una
25MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOBATTERIAPer evitare lesioni personali:A Fare attenzione che l'elettrolito dellabatteria non venga a contatto con
MANUTENZIONE PERIODICA26ITALIANO2. Per la carica lenta della batteria, collegare il terminalepositivo del carica-batterie al terminale positivo dellab
27MANUTENZIONE PERIODICAITALIANOCINGHIA DEL VENTILATOREBRegolazione della tensione della cinghia del ventilatorePer evitare lesioni personali:A Non ma
28 CARRELLO E MAGAZZINAGGIOITALIANOCARRELLO E MAGAZZINAGGIOCARRELLOPer evitare lesioni personali:A Fissare in modo sicuro il motore inmodo che non cad
29ELIMINAZIONE DI GUASTIITALIANOELIMINAZIONE DI GUASTISe il motore non dovesse funzionare correttamente, utilizzare la seguente tabella per identifica
ELIMINAZIONE DI GUASTI30ITALIANOB Se il motore si arresta improvvisamenteB Se il colore del gas di scarico è particolarmente scuro B Quando il motor
31ELIMINAZIONE DI GUASTIITALIANOB Se il motore surriscaldaCausa ContromlsureOlio motore* Controllare il livello dell'olio. Rabboccare l'olio
32 SPECIFICAZIONIITALIANOSPECIFICAZIONIA Tali specificazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.Modello D1503-M-E3 D1703-M-E3 D1803-M-E3Tipo Mo
33SPECIFICAZIONIITALIANOA Tali specificazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.Modello V2003-M-E3 V2203-M-E3Tipo Motore Diesel a 4 tempi, ver
3PRE-OPERATION CHECKENGLISHPRE-OPERATION CHECKBREAK-INDuring the engine break-in period, observe the following by all means:1. Change engine oil and o
34 SPECIFICAZIONIITALIANOA Tali specificazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.Modello V2403-M-E3 V2403-M-T-E3Tipo Motore Diesel a 4 tempi,
35SCHEMI DI CONNESSIONIITALIANOSCHEMI DI CONNESSIONI
CONTENIDOESPAÑOLOPERACION SEGURA...1MANTENIMIENTO DEL MOTOR..
CONTENIDOESPAÑOLInstrucciones durante el almacenamiento prolongado... 26CABLEADO ELÉCTRICO ...
ESPAÑOLPREFACIOAcaba de adquirir un motor KUBOTA del que puede sentirse orgullosode ser propietario. Este motor es un producto de la ingeniería yfabri
ESPAÑOL
1OPERACION SEGURAESPAÑOLOPERACION SEGURAOperacion cuidadosa es su mejor aseguransa encontra de accidentes. Lea con atenciónesta sección antes de poner
OPERACION SEGURA2ESPAÑOL3. COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR Y UTILIZAR EL MOTORA Asegúrese de revisar el motor antes de utilizarlo. Noutilice el motor
3OPERACION SEGURAESPAÑOL5. MANEJO SEGURO DE COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES -MANTÉNGALOS ALEJADOS DE FUEGOA Siempre pare el motor antes de reponer combustib
4 OPERATING THE ENGINEENGLISHOPERATING THE ENGINESTARTING THE ENGINE(NORMAL)To avoid personal injury:A Do not allow children to approach themachine wh
OPERACION SEGURA4ESPAÑOL7. LÍQUIDO QUE SE ESCAPAA Libere toda la presión de los sistemas de refrigeración,aceite y aire antes de desconectar cualquier
5OPERACION SEGURAESPAÑOL8. PRECAUCIONES PARA EVITAR QUEMADURAS Y EXPLOSIÓN DE BATERÍAA Para evitar quemaduras, tenga cuidado con loscomponentes calien
OPERACION SEGURA6ESPAÑOL9. MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO LEJOS DE LAS PARTES MÓVILESA Asegúrese de parar el motor antes de revisar o ajustar latensió
7OPERACION SEGURAESPAÑOL11. COMPROBACIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTOA Cuando revise el motor o lleve a cabo operaciones demantenimiento, coloque el
OPERACION SEGURA8ESPAÑOL1. Mantenga las etiquetas de advertencia y atención limpias y visibles.2. Limpie las etiquetas de advertencia y atención con a
1MANTENIMIENTO DEL MOTORESPAÑOLMANTENIMIENTO DEL MOTOREl concesionario está interesado en su nuevo motor ydesea ayudarle a que saque de él el mejor pa
2 NOMBRES DE LAS PIEZASESPAÑOLNOMBRES DE LAS PIEZAS(1) Colector de admisión (2) Palanca de control de la velocidad (3) Palanca de parada del motor (4)
3COMPROBACIÓN PRE-OPERACIÓNESPAÑOLCOMPROBACIÓN PRE-OPERACIÓNRODAJEDurante el rodaje del motor, no deje de hacer lo siguiente:1. Cambie el aceite del m
4 FUNCIONAMIENTO DEL MOTORESPAÑOLFUNCIONAMIENTO DEL MOTORARRANQUE DEL MOTOR (NORMAL)Para evitar accidentes:A No permita que se acerque a lamáquina nin
5FUNCIONAMIENTO DEL MOTORESPAÑOL(cuando se utiliza temporizador de la bujía)A El piloto de precalentamiento se apaga en 5 segundosaproximadamente cuan
5OPERATING THE ENGINEENGLISH(with lamp timer in use)A The glow lamp goes out in about 5 seconds when thelamp timer is up. Refer to this for pre-heatin
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR6ESPAÑOLARRANQUE A BAJAS TEMPERATURASSi la temperatura ambiente es inferior a -5 C* y el motorestá muy frío, arránquelo de la
7FUNCIONAMIENTO DEL MOTORESPAÑOLCOMPROBACIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTOMientras funciona el motor, efectúe las siguientescomprobaciones para verifica
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR8ESPAÑOLINVERSIÓN DEL SENTIDO DE GIRO DEL MOTOR Y REMEDIOSPara evitar accidentes:A El funcionamiento del motor a lainversa pue
9MANTENIMIENTOESPAÑOLMANTENIMIENTOPara evitar accidentes:A Pare siempre el motor y quite la llaveal realizar el mantenimiento diario operiódico, al re
10 MANTENIMIENTOESPAÑOLINTERVALOS DE SERVICIOA segúrese de cumplir los puntos Siguientes para realizar una mantenimiento.Los intervalos de cambio del
11MANTENIMIENTOESPAÑOLA Los trabajos indicados por deben realizarse después de las primeras 50 horas de funcionamiento.*1 El filtro de aire debe lim
12 MANTENIMIENTOESPAÑOLA Intervalos para el cambio del aceite y del filtro del motor.* El càrter de 90 mm de profundidad es opcional.**Intervalo de re
13MANTENIMIENTOESPAÑOLA El aceite utilizado en el motor deberá ser de la clasificación API o un aceite para motor SAE apropiado según lastemperaturas
14 SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLSERVICIO PERIÓDICOCOMBUSTIBLEEl combustible es inflamable y puede resultar muypeligroso. Manéjelo con mucho cuidado.Para e
15SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLA Como los motores diesel KUBOTA de menos de 56kW (75 caballos de valor) utilizan las normas EPA Tier4 e Interim Tier 4, la
OPERATING THE ENGINE6ENGLISHSTOPPING THE ENGINEA If equipped with a turbo-charger, allow the engine toidle for 5 minutes before shutting it off after
SERVICIO PERIÓDICO16ESPAÑOL[PROCEDIMIENTO ] (Tanque de combustible enposición inferior a la bomba de combustible)1. Para los tanques de combustible qu
17SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLBLimpieza del recipiente del filtro de combustibleLimpie el filtro de combustible una vez transcurridas 100horas de funcion
SERVICIO PERIÓDICO18ESPAÑOLACEITE DEL MOTORPara evitar accidentes:A No deje de parar el motor antes decomprobar el nivel de aceite o decambiar el acei
19SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLBCambio del aceite del motorPara evitar accidentes:A No deje de parar el motorante decambio del aceite del motor.A Cuando d
SERVICIO PERIÓDICO20ESPAÑOL5. Después de cambiar el cartucho, descenderánormalmente un poco el nivel del aceite del motor. Porlo tanto, haga funcionar
21SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOL3. Cuando baje el nivel del refrigerante debido a laevaporación, añada agua sólo hasta el nivel lleno.4. Compruebe que hay
SERVICIO PERIÓDICO22ESPAÑOLBComprobación de los manguitos del radiador y de las abrazadersPara evitar accidentes:A Asegúrese de limpiarperiódicamente
23SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLUtilice siempre una mezcla de 50/50 de refrigerante delarga duración y agua blanda limpia en los motores deKUBOTA.Póngase e
SERVICIO PERIÓDICO24ESPAÑOLBVálvula de descargaAbra la válvula de descarga una vez a la semana bajocondiciones normales de funcionamiento -o diariamen
25SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLBATERIAPara evitar accidentes:A Tenga cuidado para que el electrólitode la batería no entre en contactocon su cuerpo o sus
7OPERATING THE ENGINEENGLISHBFuelTo avoid personal injury:A Fluid escaping from pinholes may beinvisible. Do not use hands to searchfor suspected leak
SERVICIO PERIÓDICO26ESPAÑOL2. Para cargar lentamente la batería, conecte el terminalpositivo del cargador al terminal positivo de la batería,y el nega
27SERVICIO PERIÓDICOESPAÑOLCORREA DEL VENTILADORBAjuste de tensión de la banda del ventiladorPara evitar accidentes:A Asegúrese de apagar el motor y q
28 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTOESPAÑOLTRANSPORTE Y ALMACENAMIENTOTRANSPORTEPara evitar accidentes:A Fije firmemente el motor para que nose caiga.A No s
29LOCALIZACION DE AVERIASESPAÑOLLOCALIZACION DE AVERIASSi el motor no funciona correctamente, use la tabla siguiente para identificar la causa y corre
LOCALIZACION DE AVERIAS30ESPAÑOLB Si el motor se para bruscamenteB Cuando el color de los gases de escape esespecialmente maloB Cuando tiene que parar
31LOCALIZACION DE AVERIASESPAÑOLB Cuando el motor se sobrecalientaCausa ContramedidasEl aceite del motor es insuficiente* Compruebe el nivel y añada a
32 ESPECIFICACIONESESPAÑOLESPECIFICACIONESA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Modelo D1503-M-E3 D1703-M-E3 D1803-M-E3TipoMo
33ESPECIFICACIONESESPAÑOLA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Modelo V2003-M-E3 V2203-M-E3TipoMotor diesel de cuatro tiempos
34 ESPECIFICACIONESESPAÑOLA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Modelo V2403-M-E3 V2403-M-T-E3TipoMotor diesel de cuatro tiem
35ESQUEMAS DE CABLEADOESPAÑOLESQUEMAS DE CABLEADO
8 MAINTENANCEENGLISHMAINTENANCETo avoid personal injury:A Be sure to conduct daily checks,periodic maintenance, refueling orcleaning on a level surfac
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15
9MAINTENANCEENGLISHSERVICE INTERVALSObserve the following for service and maintenance.The lubricating oil change intervals listed in the table below a
10 MAINTENANCEENGLISHA The jobs indicated by must be done after the first 50 hours of operation.*1 Air cleaner should be cleaned more often in dusty
11MAINTENANCEENGLISHA Oil used in the engine should have API classification and Proper SAE Engine Oil according to the ambienttemperatures as shown be
12 PERIODIC SERVICEENGLISHPERIODIC SERVICEFUELFuel is flammable and can be dangerous. You shouldhandle fuel with care.To avoid personal injury:A Do no
13PERIODIC SERVICEENGLISHA Be sure to use a strainer when filling the fuel tank, ordirt or sand in the fuel may cause trouble in the fuelinjection pum
PERIODIC SERVICE14ENGLISHBChecking the fuel pipesTo avoid personal injury;A Check or replace the fuel pipes afterstopping the engine. Broken fuelpipes
15PERIODIC SERVICEENGLISHBFuel filter cartridge replacement1. Replace the fuel filter cartridge with a new one every400 operating hours.2. Apply fuel
PERIODIC SERVICE16ENGLISH4. If the oil level is too low, remove the oil filler plug, andadd new oil to the prescribed level.5. After adding oil, wait
17PERIODIC SERVICEENGLISHBReplacing the oil filter cartridgeTo avoid personal injury:A Be sure to stop the engine beforechanging the oil filter cartri
PERIODIC SERVICE18ENGLISHBChecking coolant level, adding coolant1. Remove the radiator cap, after the engine hascompletely cooled, and check to see th
19PERIODIC SERVICEENGLISHBChanging coolant1. To drain coolant, always open both drain cocks andsimultaneously open the radiator cap as well. With ther
PERIODIC SERVICE20ENGLISHBAnti-freezeTo avoid personal injury:A When using anti-freeze, put on someprotection such as rubber gloves(Anti-freeze contai
21PERIODIC SERVICEENGLISHAIR CLEANERSince the air cleaner employed on this engine is a drytype, never apply oil to it.1. Open the evacuator valve once
PERIODIC SERVICE22ENGLISHBDust indicator (optional)If the red signal on the dust indicator attached to the aircleaner is visible, the air cleaner has
23PERIODIC SERVICEENGLISH1. Make sure each electrolyte level is to the bottom ofvent wells, if necessary, add only distilled water in awell-ventilated
PERIODIC SERVICE24ENGLISHFAN BELTBAdjusting Fan Belt TensionTo avoid personal injury:A Be sure to stop the engine andremove the key before checking th
25CARRIAGE AND STORAGEENGLISHCARRIAGE AND STORAGECARRIAGETo avoid personal injury:A Fix the engine securely not to fallduring operation.A Do not stand
26 TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGIf the engine does not function properly, use the following chart to identify and correct the cause.B When it
27TROUBLESHOOTINGENGLISHB When engine suddenly stopsB When color of exhaust is especially badB When engine must be stopped immediatelyB When engine ov
28 SPECIFICATIONSENGLISHSPECIFICATIONSA Specifications are subject to change without notice.Model D1503-M-E3 D1703-M-E3 D1803-M-E3Type Vertical, water
29SPECIFICATIONSENGLISHA Specifications are subject to change without notice.Model V2003-M-E3 V2203-M-E3Type Vertical, water-cooled, 4-cycle diesel en
30 SPECIFICATIONSENGLISHA Specifications are subject to change without notice.Model V2403-M-E3 V2403-M-T-E3Type Vertical, water-cooled, 4-cycle diesel
31WIRING DIAGRAMSENGLISHWIRING DIAGRAMS
CONTENUFRANÇAISPOUR LA SECURITE D'UTILISATION ...1ENTRETIEN DU MOTEUR ...
CONTENTSENGLISHSAFE OPERATION ...1SERVICING OF THE ENGI
CONTENUFRANÇAISDirectives pour un remisage prolongé... 26CABLAGE ELECTRIQUE..
FRANÇAISCe symbole est celui utilisé dans l'industrie pour indiquer un danger. Il estutilisé pour attirer votre attention sur des éléments ou de
FRANÇAIS
1POUR LA SECURITE D'UTILISATIONFRANÇAISPOUR LA SECURITE D'UTILISATIONVotre meilleure assurance contre un accident reste la prudence. Lisez a
POUR LA SECURITE D'UTILISATION2FRANÇAIS3. VERIFICATIONS AVANT DE DEMARRER OU D'UTILISER LE MOTEURA Veillez à contrôler le moteur avant de l&
3POUR LA SECURITE D'UTILISATIONFRANÇAIS5. MANIPULATION EN TOUTE SECURITE DU CARBURANT ET DES LUBRIFIANTS A Arrêtez toujours le moteur avant de fa
POUR LA SECURITE D'UTILISATION4FRANÇAIS7. FUITE DE LIQUIDEA Evacuez toute la pression des circuits d'air, d'huile et derefroidissement
5POUR LA SECURITE D'UTILISATIONFRANÇAIS8. PRECAUTIONS CONTRE LES BRULURES OU L'EXPLOSION DE LA BATTERIEA Pour éviter les brûlures, faites at
POUR LA SECURITE D'UTILISATION6FRANÇAIS9. GARDEZ LES MAINS ET LE CORPS A DISTANCE DES PIECES EN ROTATIONA Arrêtez le moteur avant de contrôler ou
7POUR LA SECURITE D'UTILISATIONFRANÇAIS11. REALISATION DES CONTROLES DE SECURITE ET D'ENTRETIENA Lorsque vous procédez à l'inspection o
CONTENTSENGLISHDirection for long term storage ... 23ELECTRIC WIRI
POUR LA SECURITE D'UTILISATION8FRANÇAIS1. Gardez les étiquettes d'avertissement et de mise en garde propres et dégagées.2. Nettoyez-les avec
1ENTRETIEN DU MOTEURFRANÇAISENTRETIEN DU MOTEURVotre concessionnaire s'intéresse à votre moteur neuf etsouhaite vous aider à en tirer le meilleur
2 NOMS DES PIECESFRANÇAISNOMS DES PIECES(1) Collectur d'adnussuib (2) Levier de contrôle de vitesse (3) Levier d'arret (4) Pompe d'inje
3VERIFICATION AVANT L'UTILISATIONFRANÇAISVERIFICATION AVANT L'UTILISATIONFONCTIONNEMENTPendant la période de rodage du moteur, par tous les
4 FONCTIONNEMENT DU MOTEURFRANÇAISFONCTIONNEMENT DU MOTEURDEMARRAGE DU MOTEUR (NORMALE)Pour éviter des blessures:A Eloigner les enfants de la machineq
5FONCTIONNEMENT DU MOTEURFRANÇAIS(utilisant la minuterie de lampe)A La lampe de pré-chauffement s'éteint en envirion 5secondes lorsque la miniter
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR6FRANÇAISDEMARRAGE PAR TEMPERATURE FROIDESi la température ambiante est inférieure à -5 C* et quele moteur est très froid, dém
7FONCTIONNEMENT DU MOTEURFRANÇAISCONTROLES PENDANT LA MARCHEPendant la marche du moteur, effectuer les vérificationssuivantes pour observer si toutes
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR8FRANÇAISCYCLE DU MOTEUR INVERSE ET REMEDESPour éviter des blessures:A Un fonctionnement du moteur enmarche arrière risque de
9ENTRETIENFRANÇAISENTRETIENPour éviter des blessures:A Toujours arrêter le moteur et enlevezla clé de contact en effectuantl'entretien quotidien
ENGLISHYou are now the proud owner of a KUBOTA Engine. This engine is aproduct of KUBOTA quality engineering and manufacturing. It is madeof fine mate
10 ENTRETIENFRANÇAISINTERVALLES D'ENTRETIENS'assurer d'observer ce qui suit pour un entretien sans danger.Les intervalles des changemen
11ENTRETIENFRANÇAISA Les points de service indiqués par un " " devraient être faits après les 50 premières heures d'opération.*1 Le fil
12 ENTRETIENFRANÇAISA Intervalle de changement d'huile du moteur* La profondeur du carter d'huile de 90 mm est optionnelle.**Intervalle de r
13ENTRETIENFRANÇAISA L’huile utilisée pour le moteur devra avoir une classification API et une huile pour moteur SAE appropriée selon latempérature am
14 ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISENTRETIEN PERIODIQUECARBURANTLe carburant est inflammable et peut être dangereux. Lemanipuler avec précaution.Pour évit
15ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISA Etant donné que les moteurs Diesel KUBOTA demoins de 56 kW (75 CV) utilisent les normes Tier 4EPA et Tier 4 Interim, l
ENTRETIEN PERIODIQUE16FRANÇAIS[PROCEDURE ] (réservoir de carburant plus basque la pompe à injection)1. Pour les réservoirs de carburant qui sont plus
17ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISBNettoyage du bouchon du filtre à carburantNettoyer le filtre à carburant toutes les 100 heures defonctionnement.Effectu
ENTRETIEN PERIODIQUE18FRANÇAISHUILE DU MOTEURPour éviter des blessures:A Toujours arrer le moteur avant decontrôler le niveau d'huile, dechanger
19ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISA Intervalle de changement d'aprés*La profondeur du carter d'huile de 90 mm est optionnelle.**Intervalle de re
ENTRETIEN PERIODIQUE20FRANÇAIS5. Après la mise en place d'une cartouche neuve, leniveau d'huile du moteur doit normalementlégèrement diminue
21ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAIS3. Lorsque le niveau du fluide de refroidissementdiminue du fait de l'évaporation, n'ajouter que de l'eau
ENTRETIEN PERIODIQUE22FRANÇAISBVérification des colliers et des durites du radiateurPour éviter des blessures:A S'assurer de vérifier périodiquem
23ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAIS1. Le liquide de refroidissement longue durée (appelé ci-après LLD) est disponible en différents types. Utiliserle type
ENTRETIEN PERIODIQUE24FRANÇAISBSoupape d'évacuationOuvrir la valve d'évacuation chaque semaine en conditionde travail ordinaire-ou chaque jo
25ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISBATTERIEPour éviter des blessures:A Faites attention ne pas toucherl'electrolyte de la batterie.A Car la solution d
ENTRETIEN PERIODIQUE26FRANÇAIS2. Pour ralentir la charge de la batterie, raccorder laborne positive du chargeur à la borne positive de labatterie, et
27ENTRETIEN PERIODIQUEFRANÇAISCOURROIE DE VENTILATEURBAjustement de la tension de la courroie du ventilateurPour éviter des blessures:A Assurez-vous d
28 TRANSPORT ET REMISAGEFRANÇAISTRANSPORT ET REMISAGETRANSPORTPour éviter des blessures:A Fixer le moteur de façon sûren demanière à ce qu'il ne
29DEPANNAGEFRANÇAISDEPANNAGESi le moteur ne fonctionne pas bien, utiliser le tableau suivant pour identifier la cause et apporter les remèdes appropri
1SAFE OPERATIONENGLISHSAFE OPERATIONCareful operation is your best assurance against an accident. Read and understand thissection carefully before ope
DEPANNAGE30FRANÇAISB Quand le moteur s'arrête soudainementB Quand la couleur des gas est spécialementmauvaiseB Quand le moteur doit être arrêté i
31DEPANNAGEFRANÇAISB Lorsque le moteur surchauffeCause ContremesuresInsuffisance d'huile du moteur* Vérifier le niveau de l'huile. Remplir d
32 SPECIFICATIONSFRANÇAISSPECIFICATIONSA Spécifications peuvent être changées sans préavis.Modèle D1503-M-E3 D1703-M-E3 D1803-M-E3TypeVertical, refroi
33SPECIFICATIONSFRANÇAISA Spécifications peuvent être changées sans préavis.Modèle V2003-M-E3 V2203-M-E3TypeVertical, refroidissement hydraulique avec
34 SPECIFICATIONSFRANÇAISA Spécifications peuvent être changées sans préavis.Modèle V2403-M-E3 V2403-M-T-E3TypeVertical, refroidissement hydraulique a
35DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUESFRANÇAISDIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES
ABSCHNITTSINHALTDEUTSCHSICHERER BETRIEB...1INANSPRUCHNAHME
ABSCHNITTSINHALTDEUTSCHHinweise zur Langzeitlagerung ...... 26ELEKTRIS
DEUTSCHVORWORTWir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen KUBOTA Motor und danken Ihnen, daßSie sich für unser Fabrikat entschieden haben. Dieser Motor ist e
Comments to this Manuals