Register and win!www.kaercher.comHD 4.5/32-4S EbHD 4.5/32-4S Ec59658610 04/13English 3Français 15Español 28
– 8Set the appliance switch to "0". Wait for a while. Set the appliance switch to "I".Customer Service can switch the de-vice t
– 9 DangerRisk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.First pull out the plug from the mains before carrying out any task
– 10 DangerRisk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.First pull out the plug from the mains before carrying out any tas
– 11Check suction pipes for water and detergent and ensure that they are leak-proof. Deaerate the appliance (see "Start-up") Clean the fi
– 12Technical specificationsHD 4.5/32-4S EbHD 4.5/32-4S EbMain SupplyVoltage V 220...240 440...460Current type Hz 3~ 60Power Input hp 10Power consumpt
– 1몇 AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémen-taire, incluant notamment :1 Lire toutes les instructions
– 2 DANGERUn conducteur de mise à la terre d'équipement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocu-tion. Vérifier avec un
– 3Cette machine a été conçue pour une utilisation avec des produits chimiques utilisés pour le nettoyage, fournis ou recommandés par le fabricant. L&
– 416 Filtre fin17 Indicateur de niveau d'huile18 Réservoir d'huile19 Lampe témoin20 Dépose du flexible21 Ventilation du réservoir de dé-ter
– 5– pour nettoyer au jet haute pression sans détergent (par ex. nettoyage de façades, de terrasses, d'appa-reils de jardinage).Pour des salissur
– 6Monter la buse sur la lance (mar-quage sur la bague de butée en haut). Monter le tube de pulvérisation sur la poignée-pistolet avec la régula-tio
– 7RemarqueLa conduite d'alimentation n'est pas comprise dans la livraison. Ouvrir l'alimentation d'eau. Visser le flexible d’as
– 8몇 AvertissementDes détergents peu appropriés peuvent endommagés l'appareil et l'objet pour nettoyer. Utiliser unique-ment des détergents
– 9 DangerRisque de brûlure provoquée par l'eau chaude . lorsque l'appareil est hors service, l'eau résiduelle contenue peut se réchau
– 10Vous pouvez accorder avec votre com-merçant une inspection de sécurité ré-gulière ou passer un contrat d'entretien. Conseillez-vous. Contrôl
– 11Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique.Seul le service après-ve
– 12étanchéité plus forte, adressez-vous au Centre de Service Après-vente. En cas de fuite plus importante, faire vérifier l'appareil par le ser
– 13Caractéristiques techniquesHD 4.5/32-4S EbHD 4.5/32-4S EbRaccordement au secteurTension V220...240 440...460Type de courant Hz 3~ 60Puissance abso
– 1몇 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:1 Lea todas las instrucciones antes de usa
– 2riesgo de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorrien
– 1몇 WARNING When using this product basic precau-tions should always be followed, in-cluding the following:1 Read all the instructions before us-ing
– 3por el fabricante. El uso de otros agen-tes químicos de limpieza puede afectar al funcionamiento de la máquina y ex-tinguir la garantía.(Únicamente
– 414 Soporte de boquilla15 Conexión de agua16 filtro de depuración fina17 Indicador del nivel de aceite18 Recipiente de aceite19 Piloto de control20
– 5de fachadas, terrazas, herramien-tas de jardinería).Recomendamos que use la fresadora de suciedad para la suciedad más re-sistente.La función de lo
– 6Extraer el tornillo de fijación del capó del aparato, retirar el capó. Cortar la punta de la tapa del depó-sito de aceite. Fijar el capó del apa
– 7aparato y a la alimentación de agua (como el grifo).NotaLa tubería de abastecimiento de agua no está incluida en el volumen de su-ministro. Abrir
– 8몇 AdvertenciaTodos aquellos detergentes inadecua-dos podrán dañar el aparato y el objeto a limpiar. Utilizar sólo detergentes que hayan sido autori
– 9contiene agua residual, esta se puede calentar. Al retirar la manguera de ali-mentación de agua, el agua calentada puede salpicar y provocar escald
– 10Acuerde una inspección regular de se-guridad con su distribuidor o cierre un contrato de mantenimiento. Solicite el asesoramiento oportuno. Compr
– 11Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.En caso de avería, la reparación de las piezas eléctric
– 12Está permitido perder 3 gotas de agua por minuto y pueden salir por la parte inferior del aparato. En caso de fuga de mayor envergadura consultar
– 2To comply with the National Electrical Code (NFPA 70) and to provide addi-tional protection from the risk of electric shock, this pressure washer s
– 13Datos técnicosHD 4.5/32-4S EbHD 4.5/32-4S EbConexión de redTensión V220...240 440...460Tipo de corriente Hz 3~ 60Consumo de potencia hp 10Consumo
http://www.kaercher.com/dealersearch
– 3Dirt in the feed water will damage the unit. To avoid this risk, we recommend fitting a water filter.– Never use the pressure washer to draw in wat
– 418 Oil tank19 Indicator lamp20 Storage compartment for hoses21 Deaerating the detergent tank22 Accessory compartment23 Cable clamp24 Handle25 Nozzl
– 5While reducing the water supply/quantity regulation at the pump head, the over-flow valve opens and part of the water flows back to the pump suck s
– 6The appliance should always be con-nected to the electrical mains using a plug. It is forbidden to permanently con-nect the appliance to the power
– 7The indicator lamp glows green. Unlock the hand-spray gun and pull the lever of the gun.Set working pressure and water quantity by turning (rungl
Comments to this Manuals