Karcher HDS 2-3-12 C Ed User Manual

Browse online or download User Manual for Water equipment Karcher HDS 2-3-12 C Ed. Karcher HDS 2-3-12 C Ed User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.kaercher.com/register-and-win
HDS 2.3/12 C Ed
59662810 01/14
English 5
Français 17
Español 32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - HDS 2.3/12 C Ed

www.kaercher.com/register-and-winHDS 2.3/12 C Ed59662810 01/14English 5Français 17Español 32

Page 2

– 4Figure 5 Connect ray tube with hand spray gun Tighten the screw connection of the spray lance finger tight. Mount the nozzle on the spray pipe (

Page 3

– 5 DangerRisk of explosion!Do not spray flammable liquids. DangerRisk of injury! Never use the appliance without the spray lance attached. Check an

Page 4

– 6 With support of the detergent dose valve set detergent concentration as determined by the manufacturer.Note: Recommended values at the control pa

Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

– 7 Disconnect device from chimney when outside temperature drops below 32 °F/0 °C.If it is not possible to store frost free, shut down device.For lo

Page 6 - WATER SUPPLY

– 8 Unpressurize the appliance.  Unscrew the fine filter from the pump head. Remove the fine filter and the filter in-sert. Clean the filter with

Page 7 - Symbols in the operating in

– 9– Pump leakyNote: 3 drops/minute are allowed. With stronger leak, have device checked by customer service.– Leak in the high pressure system Chec

Page 8 - Symbols on the machine

– 10Technical specificationsHDS 2.3/12 C EdMain SupplyVoltage V 110-120Current type Hz 1~ 60Connected load hp (kW) 2.8 (2.1)Protection (slow) A 20Type

Page 9 - Start up

몇 AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in-cluant notamment :1 Lire toutes les instructions de s

Page 10 - GFCI INSTRUCTIONS

– Si le branchement à un système d'eau potable est effectué, le système doit être protégé contre un retour de cou-rant.– Avant d'utiliser ce

Page 11 - Operation

– Pour calculer le débit, faire couler l'eau pendant une minute dans un récipient vide d'une contenance de 5 gallons.– La température de l&a

Page 12 -  Danger

11242532529 13128272624678161819141721223013442391011815202

Page 13 - Maintenance and care

– 1Lire ce manuel d'utilisation origi-nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser-ver pour une utilisation ult

Page 14 - Troubleshooting

– 2Figure 11 Dispositif de fixation de la lance2 Manomètre3 Évidement pour le flexible d'aspiration de détergent4 Poignée encastrée (des deux côt

Page 15 - Accessories and Spare Parts

– 3Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploi-té sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utiliser u

Page 16 - Technical specifications

– 4몇 AvertissementRisque de blessure ! L'appareil, les conduites d'alimentation, les flexibles haute pression et les raccords ne doivent pré

Page 17 - 몇 AVERTISSEMENT

– 5 Raccorder le tuyau d'aspiration (dia-mètre min. de 3/4") et le filtre (acces-soire) à l'arrivée d'eau.– Hauteur d'aspira

Page 18 - 몇 ATTENTION

– 61 Utilisation avec de l'eau froide2 Utilisation avec de l'eau chaude3 Niveau Eco (eau chaude maxi 140 °F/60 °C) Mettre l'interrupte

Page 19

– 7– Dissoudre la saleté : Pulvériser le détergent avec parcimonie puis le laisser agir entre 1 et 5 minutes sans toutefois le laisser sécher.– Elimi

Page 20 - Symboles utilisés dans le

– 8En cas d'interruption de longue durée ou s'il n'est pas possible de conserver l'appareil dans un lieu protégé du gel : Purger

Page 21 - Symboles sur l'appareil

– 9 Remplacer l'huile. Déposer le tamis. Nettoyer le tamis dans l'eau puis le re-mettre en place. Mettre l'appareil hors pression.

Page 22 - Dispositifs de sécurité

– 10– L'injecteur est réglé à "CHEM" Placer l'injecteur sur la position "Haute pression".– Présence d'air dans le

Page 23 - Mise en service

MINMAX343332353638393740413

Page 24 - Utilisation

– 11Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratui

Page 25

– 12Caractéristiques techniquesHDS 2.3/12 C EdRaccordement au secteurTension V 110-120Type de courant Hz 1~ 60Puissance de raccordement hp (kW) 2.8 (2

Page 26

몇 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las si-guientes:1 Lea todas las instrucciones antes de usar

Page 27 - Entretien et maintenance

– El propietario y/o el usuario deben com-prender bien las instrucciones de servi-cio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este l

Page 28 - Assistance en cas de panne

– El índice de flujo se puede determinar si se deja correr el agua durante un minu-to en un bidón de 5 galones.– La temperatura de agua no debe exce-d

Page 29

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Page 30 - Accessoires et pièces de re

– 2Figura 11 Soporte para la lanza dosificadora 2 Manómetro3 Ranura para la manguera de aspiración de detergente4 Empuñadura (por ambos lados)5 Rueda6

Page 31 - Caractéristiques techniques

– 3De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste-ma en la red de agua potable. Se debe utiliza

Page 32 - 몇 ADVERTENCIA

– 4몇 AdvertenciaPeligro de lesiones El aparato, los tubos de alimentación, la manguera de alta presión y las conexiones deben estar en perfecto estado

Page 33 - 몇 ATENCIÓN

– 5 Conectar la manguera de aspiración (diámetro mínimo 3/4" con filtro (acce-sorios) a la toma de agua.– Altura máxima de aspiración: 1.6 ft (0

Page 34

234567123A2.1.4

Page 35 - Símbolos del manual de ins

– 61 Servicio con agua fría2 Servicio con agua caliente3 Nivel Eco (agua caliente máx. 140 °F/60 °C) Ajustar el interruptor del aparato al modo de se

Page 36 - Símbolos en el aparato

– 7– disolución de la suciedad Rociar con detergente con moderación y dejar actuar 1...5 minutos pero sin de-jar secar.– eliminación de la suciedad

Page 37 - Dispositivos de seguridad

– 8En largos periodos de inactividad o cuando no sea posible el almacenamiento a salvo del hielo:  Dejar salir agua.  Enjuagar el aparato con anti

Page 38 - Puesta en marcha

– 9 ha de cambiar el aceite. Retire el tamiz.  Limpie el tamiz en agua y vuelva a co-locarlo. Despresurizar el sistema de alta pre-sión. Deastorn

Page 39 - Puesta a Tierra

– 10– No hay tensión de red Verificar conexión de red/cable.– La boquilla está colocada en "CHEM". Coloque la boquilla en la posición &quo

Page 40

– 11En cada país rigen las condiciones de ga-rantía establecidas por el distribuidor oficial autorizado. Reparamos gratuitamente las averías que se pr

Page 41 -  Peligro

– 12Datos técnicosHDS 2.3/12 C EdConexión de redTensión V 110-120Tipo de corriente Hz 1~ 60Potencia conectada hp (kW) 2.8 (2.1)Fusible de red (inerte)

Page 43 - Ayuda en caso de avería

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 44

몇 WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following:1 Read all the instructions before using the pr

Page 45 - Accesorios y piezas de re

– The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings be-fore using this pressure washer.– Warn

Page 46 - Datos técnicos

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Page 47

– 2Figure 11 Support for spray lance2 Manometer3 Recess for detergent suction hose4 Recessed grip (both sides)5 Wheel6 Connection for water supply wit

Page 48

– 3Cleaning of: Machines, Vehicles, Struc-tures, Tools, Facades, Terraces, Garden-ing tools, etc. DangerRisk of injury! Follow the respective safety

Comments to this Manuals

No comments