Karcher NT 611 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Karcher NT 611. Karcher NT 611 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register and win!
www.kaercher.com
NT 611 Eco KF
NT 611 MWF
59647880 09/12
Deutsch 7
English 14
Français 21
Italiano 29
Nederlands 37
Español 44
Português 52
Dansk 59
Norsk 66
Svenska 73
Suomi 80
Ελληνικά 87
Türkçe 95
Русский 102
Magyar 111
Čeština 118
Slovenščina 125
Polski 132
Româneşte 139
Slovenčina 146
Hrvatski 153
Srpski 160
Български 167
Eesti 175
Latviešu 182
Lietuviškai 189
Українська 196
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comNT 611 Eco KFNT 611 MWF59647880 09/12Deutsch 7English 14Français 21Italiano 29Nederlands 37Español 44Po

Page 2

– 4Hinweis: Eine Papierfiltertüte bzw. Vliesfil-tertüte ist nicht im Lieferumfang enthalten.Abbildung  Saugkopf entriegeln und abnehmen. Papier- ode

Page 3

– 6Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları,

Page 4

– 7Teknik BilgilerNT 611 Eco KF NT 611 MWFŞebeke gerilimi V 230 230Frekans Hz 1~ 50 1~ 50Maks. güç W 2350 2350Güç (toplam) W 2000 2000Nominal güç W 12

Page 5

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Page 6

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Данный пылесос предназначен для непрерывной утилизации большого количе

Page 7 - Symbole in der Betriebsanlei

– 3Рисунок  Разблокировать и снять всасываю-щий элемент. Потянуть бумажный фильтроваль-ный пакет/фильтровальный пакет из нетканого материала вниз и

Page 8 - Inbetriebnahme

– 4Рисунок  Отвинтить накидную гайку насоса для утилизации воды. Вытянуть держатель кабеля насоса для утилизации воды и установить вместо него прижи

Page 9 - Trockensaugen

– 5 Вставить в розетку штепсельную вилку устройства.A Клавиша включенияB Клавиша выключения/клавиша про-веркиC Предохранительный выключательD Красная

Page 10 - Bedienung

– 6Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При хранении следует обра-тить внимание на вес устройства.Это устройство разрешается хранить тол

Page 11 -  Gefahr

– 7 Удалить мусор из всасывающей на-садки, всасывающей трубки, всасы-вающего шланга или фильтра для грубых частиц грязи/складчатого фильтра. Заменит

Page 12 - EG-Konformitätserklärung

– 8Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и кон-струкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении

Page 13 - Technische Daten

– 5 Behälter entleeren. Gerät innen und außen durch Absau-gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. Netzkabel um die Kabelhaken am Schubb

Page 14 - Proper use

– 9Технические данныеNT 611 Eco KF NT 611 MWFНапряжение сети В 230 230Частота Гц 1~ 50 1~ 50Макс. мощность Вт 2350 2350Мощность (полная) Вт 2000 2000Н

Page 15 - Start up

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Page 16 - Clip connection

– 21 Úszó2 A készülék hálózati csatlakozója3 Hálózati kábel4 Szívótömlő5 Szívófej zárja6 Hulladéktartály7 A vízelvezető szivattyú kábeltartója8 Záróle

Page 17 - Operation

– 3Ábra  Zárókupakot (GEKA-C csatlakozó) el-távolítani. A vízelvezető tömlőt csatlakoztatni (névleges szélesség 3/4“ vagy na-gyobb).Ábra  Eressze l

Page 18 - Troubleshooting

– 4 Beállító csavart az órajárás irányában elforgatni: A padlófej magas állása A beállító csavart az óra járásával ellen-tétesen elforgatni: A padló

Page 19 - EC Declaration of Conformity

– 5VigyázatSérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-venni. A kés

Page 20 - Technical specifications

– 6 Helyezze be az összehajtható szűrőt. Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-rő helyesen van-e behelyezve. Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Page 21 - 몇 Avertissement

– 7Műszaki adatokNT 611 Eco KF NT 611 MWFHálózati feszültség V 230 230Frekvencia Hz 1~ 50 1~ 50Max. teljesítmény W 2350 2350Teljesítmény (össz.): W 20

Page 22 - Aspiration humide

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Page 23 - Aspiration de poussières

– 21 Plovák2Síťová zástrčka přístroje3 Sít'ový kabel4 Sací hadice5 Uzamčení sací hlavy6 Nádoba na nečistoty7 Držák kabelu odpadního čerpadla8 Záv

Page 24 - Utilisation

– 6 Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil-ters überprüfen. Korrekte Einbaulage des Grobschmutz-filters überprüfen. Flachfaltenfilter einbauen. Ko

Page 25 - Assistance en cas de panne

– 3ilustrace  Sejměte závěrnou krytka (spojka GEKA-C). Připojte odpadní hadici (jmenovitá svět-lost 3/4“ nebo větší).ilustrace  Špinavou vodu vypus

Page 26 - Accessoires et pièces de

– 4 Otočte nastavovací šroub proti směru hodinových ručiček: Nízká poloha pod-lahové hubiceilustrace Sací hadice je vybavena klipovým systé-mem. Lze

Page 27 - Déclaration de conformité CE

– 5 Nebezpečí!Před každou prací na zařízení vždy zaříze-ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Otevřete víko filtru. Proveďte výměnu filtru na hr

Page 28 - Caractéristiques techniques

– 6V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně

Page 29 - Uso conforme a destinazione

– 7Technické údajeNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapětí sítě V 230 230Frekvence Hz 1~ 50 1~ 50Max. výkon W 2350 2350Výkon (celk.) W 2000 2000Jmenovitý výkon

Page 30 - Aspirazione ad umido

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Page 31 - Aspirazione a secco

– 21 Plovec2 Omrežni vtič naprave3 Omrežni kabel4 Gibka sesalna cev5 Blokiranje sesalne glave6 Zbiralnik umazanije7 Nosilec kabla črpalke za odstranje

Page 32 -  Pericolo

– 3Slika  Odstranite pokrovček (GEKA-C spoj). Priključite gibko cev za odstranjevanje (nazivna širina 3/4“ ali večja).Slika  Umazano vodo izpustite

Page 33 - Guida alla risoluzione dei

– 4 Nastavitveni vijak zavrtite v smeri urne-ga kazalca: Visok položaj talne šobe Nastavitveni vijak zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca: Nize

Page 34 - Accessori e ricambi

– 5PozorNevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-vanju upoštevajte težo naprave.Ta naprava se sme shraniti le v notranjih prostorih. NevarnostPred vs

Page 35 - Dichiarazione di conformità

– 7Technische DatenNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetzspannung V 230 230Frequenz Hz 1~ 50 1~ 50Max. Leistung W 2350 2350Leistung (tot.) W 2000 2000Nennleistu

Page 36 - Dati tecnici

– 6 Gibko cev za odstranjevanje položite tako, da ni prepognjena. Preverite gibko cev za odstranjevanje glede zamašitve.V vsaki državi veljajo garan

Page 37 - Symbolen in de

– 7Tehnični podatkiNT 611 Eco KF NT 611 MWFOmrežna napetost V 230 230Frekvenca Hz 1~ 50 1~ 50Max. moč W 2350 2350Moč (skup.) W 2000 2000Nazivna moč W

Page 38 - Inbedrijfstelling

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Page 39 - Droogzuigen

– 21Pływak2 Wtyczka sieciowa urządzenia3 Kabel sieciowy4Wąż ssący5 Ryglowanie głowicy ssącej6 Zbiornik na zanieczyszczenia7 Uchwyt kabla pompy odprowa

Page 40 - Bediening

– 3Rysunek  Usunąć kołpak gwintowany (sprzęg GEKA-C). Podłączyć wąż odprowadzający (szero-kość znamionowa 3/4“ lub większa).Rysunek  Usunąć brudną

Page 41 - Hulp bij storingen

– 4 Pociągnąć za filtr membranowy po-przez krawędź zbiornika. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Obracać śrubę nastawczą zgodnie z ru-chem wskazów

Page 42 - EG-conformiteitsverklaring

– 5UwagaNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy-szą p

Page 43 - Technische gegevens

– 6 Zamontować płaski filtr fałdowany. Sprawdzić poprawną pozycję montażo-wą płaskiego filtra falistego. Wymienić płaski filtr falisty. Sprawdzić

Page 44 - 몇 Advertencia

– 7Dane techniczneNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapięcie zasilające V 230 230Częstotliwość Hz 1~ 50 1~ 50Moc maksymalna W 2350 2350Moc (ogółem) W 2000 2000M

Page 45 - Aspiración de líquidos

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Page 46 - Aspiración en seco

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Page 47

– 21 Plutitorul2 Ştecăr aparat3 Cablu de reţea4 Furtun pentru aspirare5Zăvor cap de aspirare6 Recipient pentru murdărie7 Suport cablu pompă de evacuar

Page 48 - Ayuda en caso de avería

– 3Figura  Îndepărtaţi capacul de închidere (cuplaj GEKA-C). Racordaţi furtunul de evacuare (diame-tru nominal 3/4“ sau mai mare).Figura  Goliţi ap

Page 49 - Accesorios y piezas de

– 4Figura  Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l. Trageţi filtrul -membrană peste margi-nea rezervorului. Puneţi capul de aspirare la loc ş

Page 50 - Declaración de conformidad

– 5AtenţiePericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara-tului. Scoateţi tubul de aspirare cu duza pen-tr

Page 51 - Datos técnicos

– 6 Montaţi filtrul cu pliuri plate. Verificaţi dacă filtrul cu pliuri plate este montat corect. Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate. Verificaţi şte

Page 52 - 몇 Advertência

– 7Date tehniceNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensiunea de alimentare V 230 230Frecvenţa Hz 1~ 50 1~ 50Putere max. W 2350 2350Putere (tot.) W 2000 2000Putere

Page 53 - Aspirar a húmido

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Page 54 - Aspirar a seco

– 2몇 PozorZariadenie nie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu.– Tento vysávač je určený na kontinuálne vysávanie veľkého množstva kvapalin

Page 55 - Manuseamento

– 3 Otvorte kryt filtra. Vyberte plochý skladací filter. Namontujte filter na hrubú nečistotu. Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s cvaknutím.Obr

Page 56 - Ajuda em caso de avarias

– 4Obrázok  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Membránový filter natiahnite pod okraj nádoby. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Otáčajte nastavo

Page 57 - Declaração de conformidade

– 21 Float2 Mains plug of the appliance3 Power cord4 Suction hose5 Suction head lock6 Dirt receptacle7 Cable holder of the disposal pump8 Lock plate9

Page 58 - Dados técnicos

– 5PozorNebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou hubicou z dr

Page 59 - 몇 Advarsel

– 6 Skontrolujte zásuvku prístroja. Uvoľnite zaseknutý plavákový spínač v nádrži. Uvoľnite zaseknuté pohyblivé koliesko v čerpadle. Uložte hadicu

Page 60 - Maskinelementer Ibrugtagning

– 7Technické údajeNT 611 Eco KF NT 611 MWFSieťové napätie V 230 230Frekvencia Hz 1~ 50 1~ 50Max. výkon W 2350 2350Výkon (tot.) W 2000 2000Menovitý výk

Page 61 - Klipforbindelse

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Page 62 - Opbevaring

– 21 Plovak2 Strujni utikač uređaja3 Strujni kabel4 Usisno crijevo5 Zapor usisne glave6 Spremnik za prljavštinu7 Držač kabela pumpe za otpadnu vodu8 P

Page 63 - Hjælp ved fejl

– 3Slika  Skinite zatvarač (GEKA-C spojka). Priključite crijevo za otpadnu vodu (na-zivna širina 3/4" ili veća).Slika  Prljavu vodu ispustite

Page 64 - EU-overensstemmelseser

– 4 Vijak za namještanje okrećite udesno: visok položaj podnog nastavka Vijak za namještanje okrećite ulijevo: nizak položaj podnog nastavkaSlika Us

Page 65 - Tekniske data

– 5OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija

Page 66 - Forskriftsmessig bruk

– 6 Crijevo za otpadnu vodu postavite pa-zeći da ga ne presavijete. Provjerite je li crijevo za otpadnu vodu začepljeno.U svakoj zemlji važe jamstve

Page 67 - Ta i bruk

– 7Tehnički podaciNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapon el. mreže V 230 230Frekvencija Hz 1~ 50 1~ 50Maks. snaga W 2350 2350Ukupna snaga W 2000 2000Nazivna sn

Page 68

– 3CautionThe coarse dirt filter must never be re-moved during vacuuming.– Wet vacuuming without disposal pump: It is recommended to use a special fil

Page 69 - Pleie og vedlikehold

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Page 70 - Tilbehør og reservedeler

– 21 Plovak2 Strujni utikač uređaja3 Strujni kabal4 Usisno crevo5 Blokada usisne glave6 Posuda za prljavštinu7 Držač kabla pumpe za otpadnu vodu8 Ploč

Page 71 - EU-samsvarserklæring

– 3Slika  Skinite zatvarač (GEKA-C spojnica). Priključite crevo za otpadnu vodu (nominalna širina 3/4" ili veća).Slika  Prljavu vodu ispustite

Page 72

– 4 Okretanje zavrtnja za podešavanje u smeru kazaljke na satu: Visok položaj podnog nastavka Okretanje zavrtnja za podešavanje suprotno smeru kazal

Page 73 - Ändamålsenlig användning

– 5OprezOpasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama.

Page 74 - Idrifttagning

– 6U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garan

Page 75 - Clipanslutning

– 7Tehnički podaciNT 611 Eco KF NT 611 MWFNapon el. mreže V 230 230Frekvencija Hz 1~ 50 1~ 50Maks. snaga W 2350 2350Ukupna snaga W 2000 2000Nominalna

Page 76 - Skötsel och underhåll

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Page 77 - Åtgärder vid störningar

– 21 Поплавък2 Щепсел на уреда3 Захранващ кабел4 Маркуч за боклук5 Блокировка на смукателната тръба6 Резервоар за отпадъци7 Държач на кабела на помпат

Page 78 - EU-överensstämmelse

– 3 Отворете капака на филтъра. Свалете плоския филтър. Монтирайте филтъра за груби за-мърсявания. Затворете капака на филтъра, тряб-ва да се чуе

Page 79 - Tekniska data

– 4 DangerRisk of injury and damage! The socket out-let is intended only for the direct connection of the disposal pump. Any other use of the socket

Page 80 - Käyttötarkoitus

– 4Указание: Хартиената филтърна тор-бичка респ. филтърната торбичка от кече не е включена в обема на доставка.Фигура  Всмукателната глава да се осво

Page 81 - Laitteen osat Käyttöönotto

– 5 Проведете постоянното отстранява-не на течности като отпадъци респ. почистването. Евентуално изключете помпата за отстраняване на отпадъци. Изк

Page 82 - Kuivaimu

– 6 Уведомете сервиза. Проверете контакта и предпазителя на електрозахранването. Проверете мрежовия кабел и мрежо-вия щепсел на уреда. Натиснете б

Page 83 - Säilytys

– 7С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас,

Page 84 - Häiriöapu

– 8Технически данниNT 611 Eco KF NT 611 MWFНапрежение от мрежата V 230 230Честота Hz 1~ 50 1~ 50Макс. мощност W 2350 2350Мощност (тот.) W 2000 2000Ном

Page 85 - Head of Approbation

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Page 86 - Tekniset tiedot

– 2몇 HoiatusSeade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-seks.– See imur on ette nähtud suure koguse vedeliku (üleujutused, mahutite, süven-dite või pa

Page 87 - 몇 Προειδοποίηση

– 3 Avage filtrikate. Võtke madalvoltfilter välja. Paigaldage jämeda mustuse filter Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt kinnituma.Joonis  Ee

Page 88 - Υγρή αναρρόφηση

– 4Joonis  Avage imemispea lukk ja eemaldage see. Tõmmake membraanfilter üle mahuti serva. Paigaldage imemispea ja lukustage see. Keerake seadekru

Page 89 - Ξηρή αναρρόφηση

– 5EttevaatustVigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-mides. OhtEnne kõiki töid seadme juures tuleb

Page 90 - Χειρισμός

– 5 DangerFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.  Open filter door.  Replace the coarse dirt filter/f

Page 91 - Φροντίδα και συντήρηση

– 6Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-giesindaja antud garantiitingimused. Sead-mel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks

Page 92 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 7Tehnilised andmedNT 611 Eco KF NT 611 MWFVõrgupinge V 230 230Sagedus Hz 1~ 50 1~ 50Maksimaalne võimsus W 2350 2350Võimsus (kogu-) W 2000 2000Nomina

Page 93 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Page 94 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 21 Pludiņš2 Ierīces kontaktdakša3Tīkla kabelis4Sūkšanas šļūtene5Sūkšanas galviņas fiksators6 Netīrumu tvertne7 Atsūknēšanas sūkņa kabeļa turētājs8 N

Page 95 - Kurallara uygun kullanım

– 3Attēls  Izlejiet netīro ūdeni pa noteces šļūteni.UzmanībuSūkšanas laikā nekad nedrīkst būt izņemts lielo netīrumu filtrs.– Mitrā sūkšana bez atsūk

Page 96 - İşletime alma

– 4Attēls Sūkšanas šļūtene ir aprīkota ar atsperes aizspiedņu sistēmu. Var pieslēgt visas C-40/C-DN-40 piederumu daļas. BīstamiSavainošanās un bojāju

Page 97 - Kuru emme

– 5 BīstamiPirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Atveriet filtra pārsegu. Nomainiet lielo netīrumu

Page 98 - Depolama

– 6Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas da

Page 99 - Arızalarda yardım

– 7Tehniskie datiNT 611 Eco KF NT 611 MWFBarošanas tīkla spriegums V 230 230Frekvence Hz 1~ 50 1~ 50Maks. jauda W 2350 2350Jauda (kopā) W 2000 2000Nom

Page 100 - AB uygunluk bildirisi

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Page 101 - Teknik Bilgiler

– 6The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance wit

Page 102 - Символы в руководстве по

– 21Plūduras2 Įrenginio tinklo kištukas3 Elektros laidas4 Siurbimo žarna5 Siurbimo galvutės fiksatorius6 Purvo rezervuaras7 Šalinamojo siurblio kabeli

Page 103 - Использование по

– 3Paveikslas  Nuimkite gaubtelį (GEKA-C sankaba). Prijunkite šalinamąją žarną (nominalu-sis storis 3/4“ arba didesnė).Paveikslas  Išleidimo žarna

Page 104 - Сухая чистка

– 4 Pasukus reguliuojamąją varžtą laikro-džio rodyklės kryptimi: aukšta antgalio grindims padėtis. Pasukus reguliuojamąją varžtą prieš laikrodžio ro

Page 105 - Управление

– 5 PavojusPrieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Atidarykite filtro dan

Page 106 - Транспортировка

– 6Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašal

Page 107 - Помощь в случае

– 7Techniniai duomenysNT 611 Eco KF NT 611 MWFTinklo įtampa V 230 230Dažnis Hz 1~ 50 1~ 50Maks. galia W 2350 2350Galia (visa) W 2000 2000Nominalioji g

Page 108 - Принадлежности и

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Page 109 - Заявление о соответствии

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для безперервної утилізації

Page 110 - Технические данные

– 3Малюнок  Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку. Потягнути паперовий фільтрувальний пакет/фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу вниз та з

Page 111 - Rendeltetésszerű használat

– 4 Зняти з резервуару насос для утилізації води і пластмасову вставку.Малюнок  Замінити шланг для утилізації води на ковпачок. Встановіть та зафік

Page 113 - Száraz porszívózás

– 7Technical specificationsNT 611 Eco KF NT 611 MWFMains voltage V 230 230Frequency Hz 1~ 50 1~ 50Max. performance W 2350 2350Power (tot.) W 2000 2000

Page 114 - Használat

– 5 Вставити в розетку штепсельні ріжки пристрою.A Клавіша вмиканняB Клавіша вимикання/клавіша перевіркиC Запобіжний вимикачD Червона контрольна ламп

Page 115 - Segítség üzemzavar esetén

– 6Увага!Небезпека отримання травм та ушкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою.Цей прилад має зберігатися лише у внутрішніх приміщенн

Page 116 - EK konformitási nyiltakozat

– 7 Видалити сміття з всмоктувальної насадки, всмоктувальної трубки, всмоктувального шланга або фільтру для грубих часток грязі/складчастого фільтру.

Page 117 - Műszaki adatok

– 8Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо

Page 118 - 몇 Upozornění

– 9Технічні характеристикиNT 611 Eco KF NT 611 MWFНомінальна напруга В 230 230Частота Гц 1~ 50 1~ 50Макс. потужність Вт 2350 2350Потужність (повна) Вт

Page 119 - Vysávání za mokra

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Page 120 - Vysávání za sucha

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Page 121 - Ukládání

C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de côneM = Metall, metal, métalK = Kunststoff

Page 122 - Pomoc při poruchách

NT 611 Eco KF / NT 611 MWF208

Page 124 - Technické údaje

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Page 127 - Suho sesanje

06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruggu

Page 128

– 21 Flotteur2 Fiche secteur de l'appareil3 Câble d’alimentation4 Flexible d’aspiration5 Verrouillage de la tête d'aspiration6 Récipient col

Page 129 - Pomoč pri motnjah

– 3 Ouvrir le recouvrement du filtre. Extraire le filtre à plis plats. Monter le filtre d'impuretés grossières. Fermer le recouvrement du fil

Page 130 - ES-izjava o skladnosti

– 4Remarque : un filtre à membrane n'est pas compris dans la livraison.Remarque : Lors du fonctionnement sans sac de filtrage en papier ou un sac

Page 131 - Tehnični podatki

– 5 Enrouler le câble d'alimentation autour du crochet sur le guidon de poussée. Enrouler le flexible d'aspiration autour du guidon de pou

Page 132 - Użytkowanie zgodne z

– 6 Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-tion ou le filtre à impuretés grossières/à plat à plis

Page 133 - Odkurzanie na mokro

– 7Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Page 134 - Odkurzanie na sucho

– 8Caractéristiques techniquesNT 611 Eco KF NT 611 MWFTension du secteur V 230 230Fréquence Hz 1~ 50 1~ 50Puissance maxi W 2350 2350Puissance (tot.) W

Page 135 -  Niebezpieczeństwo

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Page 136 - Usuwanie usterek

2425272836343113722567981214152023302621 31316291817353332194NT 611Eco KFNT 611MWF11322103

Page 137 - Deklaracja zgodności UE

– 21 Galleggiante2 Connettore elettrico dell'apparecchio3 Cavo di alimentazione4 Tubo flessibile di aspirazione5 Dispositivo di blocco della test

Page 138 - Dane techniczne

– 3Figura  Rimuovere il tappo (Giunto GEKA-C). Collegare il tubo flessibile di smaltimen-to (Diametro nominale 3/4“ o superio-re).Figura  Scaricare

Page 139 - 몇 Avertisment

– 4 Girare la vite di regolazione in senso orario: Posizione alta della bocchetta per pavimenti Girare la vite di regolazione in senso antiorario: P

Page 140 - Aspirarea umedă

– 5AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Rimuovere dal supporto il tubo

Page 141 - Aspirarea uscată

– 6 Rimuovere eventuali otturazioni dalla bocchetta di aspirazione, dal tubo di aspirazione o dal filtro per lo sporco grossolano/filtro plissettato

Page 142 - Utilizarea

– 7Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Page 143 - Remedierea defecţiunilor

– 8Dati tecniciNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensione di rete V 230 230Frequenza Hz 1~ 50 1~ 50Potenza max. W 2350 2350Potenza (tot.) W 2000 2000Potenza nom

Page 144 - Declaraţie de conformitate CE

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Page 145 - Date tehnice

– 2몇 WaarschuwingHet apparaat is niet geschikt voor het op-zuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.– Deze zuiger is bestemd voor de perma-ne

Page 146 - Symboly v návode na

– 3 Filterafdekking openen. Vlakvouwfilter eruitnemen. Filter voor grof vuil inbouwen. Filterafdekking sluiten, moet hoorbaar in elkaar sluiten.Af

Page 147 - Uvedenie do prevádzky

121112222x“Click”34Max.900 W564

Page 148 - Suché vysávanie

– 4Afbeelding  Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Membraanfilter over de rand van het re-servoir trekken. Zuigkop eropzetten en vergrendelen. Inste

Page 149 -  Nebezpečenstvo

– 5VoorzichtigGevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Zuigbuis met vloerkop uit de

Page 150 - Pomoc pri poruchách

– 6 Vlakvouwfilter inbouwen. Controleren of de vlakvouwfilter correct geplaatst is. Vlakvouwfilter vervangen. Contactdoos van het apparaat control

Page 151 - Vyhlásenie o zhode s

– 7Technische gegevensNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetspanning V 230 230Frequentie Hz 1~ 50 1~ 50Max. vermogen W 2350 2350Vermogen (tot.) W 2000 2000Nomina

Page 152

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Page 153 - Namjensko korištenje

– 21 Flotador2 Enchufe del aparato3 Cable de conexión a la red4 Manguera de aspiración5 Bloqueo del cabezal de absorción6 Recipiente acumulador de suc

Page 154 - Mokro usisavanje

– 3 Abrir la cubierta del filtro. Extraer el filtro plano de papel plegado. Montar el filtro de partículas gruesas de suciedad. Cerrar la cubierta

Page 155 - Suho usisavanje

– 4Figura  Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración. Insertar la bolsa de papel o fieltro fil-trante. Colocar y bloquear el cabezal de aspi-

Page 156 - Rukovanje

– 5 Desconectar la bomba de eliminación si es necesario. Desconectar el aparato con el interrup-tor principal. Pulsar la tecla de desconexión/prueb

Page 157 - Otklanjanje smetnji

– 6 Comprobar la clavija y el seguro del su-ministro de corriente. Comprobar el cable y el enchufe del aparato. Pulsar la tecla de conexión del int

Page 158 - EZ izjava o usklađenosti

1.2.A2. 1.BCDE1.2.FG1.2.H5

Page 159 - Tehnički podaci

– 7Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Page 160 - Namensko korišćenje

– 8Datos técnicosNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensión de red V 230 230Frecuencia Hz 1~ 50 1~ 50Potencia Máx. W 2350 2350Potencia (tot.) W 2000 2000Potencia

Page 161

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Page 162 - Suvo usisavanje

– 21 Flutuador2 Ficha de rede do aparelho3 Cabo de rede4 Tubo flexível de aspiração5 Bloqueio da cabeça de aspiração6 Recipiente de sujidades7 Suporte

Page 163

– 3Figura  Retirar a capa de fecho (acoplamento GEKA-C). Ligar a mangueira de eliminação (diâ-metro nominal de 3/4“ ou superior).Figura  Evacuar a

Page 164 - Nega i održavanje

– 4Figura  Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ração. Puxar o filtro de membrana sobre a bor-da do reservatório. Montar e travar o cabeçote de a

Page 165 - Izjava o usklađenosti sa

– 5AtençãoPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Retirar o tubo de aspiração com o bico de juntas d

Page 166

– 6 Montar o filtro de pregas plano. Verificar a posição correcta do filtro de pregas plano. Mudar o filtro de pregas plano. Verificar a tomada do

Page 167 - 몇 Предупреждение

– 7Dados técnicosNT 611 Eco KF NT 611 MWFTensão da rede V 230 230Frequência Hz 1~ 50 1~ 50Potência máx. W 2350 2350Potência (tot.) W 2000 2000Potênci

Page 168 - Мокро изсмукване

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Page 170 - Обслужване

– 21 Svømmerventil2 Maskinens netstik3 Netkabel4 Sugeslange5 Sugehovedets låsemekanisme6 Snavsbeholder7 Bortskaffelsespumpens kabelholder8 Lukkeplade9

Page 171 - Помощ при неизправности

– 3Figur  Det forurenede vand drænes over af-løbsslangen.ForsigtigUnder sugningen må grov smuds filteret al-drig fjernes.– Vådsugning uden bortskaffe

Page 172 - Гаранция

– 4 RisikoFare for person- og materialeskader! Stik-dåsen er kun beregnet til direkte tilslutning af bortskaffelsespumpen til sugeren. Et hvert andet

Page 173 - Декларация за

– 5 RisikoTræk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.  Åbn filterafdækningen. Udskift grov smuds filteret/fladt foldefil-ter

Page 174 - Технически данни

– 6I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien,

Page 175 - Kasutusjuhendis olevad

– 7Tekniske dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNetspænding V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Max. effekt W 2350 2350Effekt (samlet) W 2000 2000Nominel ydelse W

Page 176 - Kasutuselevõtt

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til nest

Page 177 - Kuivimemine

– 21 Flottør2 Maskinens støpsel3 Nettledning4 Sugeslange5 Låsing av sugehode6 Smussbeholder7 Kabelholder for tømmepumpe.8 Stengeplate9 Hjul10 Styrehju

Page 178 - Käsitsemine

– 3Forsiktig!Ved suging skal grovsmussfilteret aldri fjernes.– Våtsuging uten tømmepumpe: Det an-befales å bruke en spesialfilterpose (våt) (se Filter

Page 179 - Abi häirete korral

– 4 Sett inn maskinens støpsel.A InnkoblingsbryterB Utkoblings/test tastC VernebryterD Rød kontrollampe Trykk på innkoblingstasten (NT 611 MWF: rød

Page 180 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Page 181 - Tehnilised andmed

– 5 Avlås og ta av sugehodet. Tørk av flottøren med en fuktig klut. Sett på sugehodet og lås det. FareFør alt arbeide på apparatet skal apparatet

Page 182 - 몇 Brīdinājums

– 6Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t

Page 183 - Mitrā sūkšana

– 7Tekniske dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNettspenning V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Maks. effekt W 2350 2350Effekt (tot.) W 2000 2000Nominell effekt

Page 184 - Sausā sūkšana

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Page 185 - Glabāšana

– 21 Flottör 2 Apparatens elkontakt3 Nätkabel4 Sugslang5 Spärr av sughuvud6 Smutsbehållare7 Kabelfäste för utkastarpumpen8 Täckplatta9 Hjul10 Styrhjul

Page 186 - Palīdzība darbības

– 3VarningGrovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas under sugning.– Våtsugning utan utkastarpump Vi re-kommenderar användning av specialfil-terpåse

Page 187 - EK Atbilstības deklarācija

– 4 FaraRisk för person- och egendomsskada! Elut-taget är endast avsett för direkt anslutning av utkastarpumpen till sugmaskinen. All annan användnin

Page 188 - Tehniskie dati

– 5 Öppna filterlocket. Byt ut grovsmutsfilter/plattveckat filter eller frånluftsfilter. Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart fast. Lossa spä

Page 189 - Naudojimas pagal paskirtį

– 6– Endast av tillverkaren godkända tillbe-hör och reservdelar får användas. Origi-nal-tillbehör och original-reservdelar garanterar att apparaten ka

Page 190 - Drėgnas valymas

– 7Tekniska dataNT 611 Eco KF NT 611 MWFNätspänning V 230 230Frekvens Hz 1~ 50 1~ 50Max. effekt W 2350 2350Effekt (total) W 2000 2000Normeffekt W 1200

Page 191 - Sausas valymas

– 2몇 WarnungDas Gerät ist nicht für die Absaugung ge-sundheitsschädlicher Stäube geeignet.– Dieser Sauger ist zur kontinuierlichen Entsorgung von groß

Page 192 - Laikymas

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Page 193 - Pagalba gedimų atveju

– 21 Uimuri2 Laitteen verkkopistoke3 Verkkokaapeli4 Imuletku5 Imupään lukitus6 Pölysäiliö7 Tyhjennyspumpun kaapelipidike8 Sulkulevy9 Pyörä10 Kääntöpyö

Page 194 - EB atitikties deklaracija

– 3Kuva  Poista sulkutulppa (GEKA-C -liitin) Liitä tyhjennysletku (nimellisläpimitta 3/4“ tai suurempi)Kuva  Poista likavesi poistoletkun avulla.Va

Page 195 - Techniniai duomenys

– 4Kuva Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-tokseen.

Page 196 - Знаки у посібнику

– 5 VaaraVirtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.  Avaa suodattimen kansi. Vaihda karkealika-/poim

Page 197 - Введення в експлуатацію

– 6– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-osien käyttö on sallittua, jotka valmista-ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaav

Page 198 - Пилосос для сухої очистки

– 7Tekniset tiedotNT 611 Eco KF NT 611 MWFVerkkojännite V 230 230Taajuus Hz 1~ 50 1~ 50Maks. teho W 2350 2350Teho (yhteensä) W 2000 2000Nimellisteho W

Page 199 - Експлуатація

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Page 200 - Транспортування

– 21 Φλοτέρ2 Φις της συσκευής3 Καλώδιο τροφοδοσίας4 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης6 Δοχείο ρύπων7 Στήριγμα καλωδίου τ

Page 201 - Допомога у випадку

– 3 Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου. Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. Τοποθετήστε το φίλτρο ογκωδών ρύ-πων. Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

Page 202 - Приладдя й запасні деталі

– 3Abbildung  Saugkopf entriegeln und abnehmen. Membranfilter entfernen. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.– Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss im

Page 203 - Європейського

– 4Υπόδειξη: Η χάρτινη ή υφασμάτινη σακού-λα φίλτρου δεν περιλαμβάνεται στη συ-σκευασία.Εικόνα  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Ει

Page 204 - Технічні характеристики

– 5 Εκτελέστε διαρκή εκκένωση υγρών ή καθαρισμό. Απενεργοποιήστε την αντλία εκκένω-σης κατά περίπτωση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό δια

Page 205

– 6 Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Καθαρίστε το εσωτερικό του πλωτήρα με ένα υγρό πανί. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι την κ

Page 206

– 7Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-δή

Page 207

– 8Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 611 Eco KF NT 611 MWFΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 230 230Συχνότητα Hz 1~ 50 1~ 50Μέγ. ισχύς W 2350 2350Ισχύς (συν.) W 2000 20

Page 208 - NT 611 Eco KF / NT 611 MWF

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Page 209

– 21 Şamandıra2 Cihazın elektrik fişi3 Elektrik kablosu4 Emme hortumu5 Süpürge kafasının kilidi6 Zbiornik na zanieczyszczenia7Boşaltma pompasının kabl

Page 210

– 3Şekil  Pis suyu, tahliye hortumuyla boşaltın.DikkatSüpürme sırasında kaba kir filtresini kesin-likle çıkartmayın.– Boşaltma pompası olmadan sulu s

Page 211

– 4Şekil Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-ları bağlanabilir. TehlikeYaralanma ve hasar tehlikesi!

Page 212

– 5 TehlikeCihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Filtre kapağını açın. Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi

Comments to this Manuals

No comments