Register and win!www.kaercher.comHDS 3.5/23-4M EgHDS 3.5/30-4M EaHDS 4.0/20-4M EaHDS 4.5/22-4M Ea59661680 02/13English 6Français 22Español 40
– 3– Please follow the national rules and regulations for fuel spray jets of the re-spective country.– Please follow the national rules and regulation
– 4Figure 3CautionHook the electric supply line into the cable guide of the right handle bow. Ensure that the cable is not damaged.Note: To protect th
– 5For connection values refer to technical specifications Attach supply hose (minimum length 24.6 ft/7.5 m, minimum diameter 3/4“) to the water supp
– 6몇 WarningLong hours of using the appliance can cause circulation problems in the hands on account of vibrations.It is not possible to specify a gen
– 7– For considerate treatment of the envi-ronment use detergent economically.– The detergent must be suitable for the surface to be cleaned. With su
– 8 DangerDanger of scalding by hot water. After the operation with hot water or steam, the de-vice must be operated with opened gun with cold water
– 9 DangerRisk of injury by inadvertent startup of ap-pliance and electrical shock.First pull out the plug from the mains before carrying out any tas
– 10 DangerRisk of injury by inadvertent startup of ap-pliance and electrical shock.First pull out the plug from the mains before carrying out any ta
– 11Note: Burner operation no longer possible.– System care container is empty. Refill system care.– No power Check power connection/conduit.– Air w
– 12– Working pressure/flow rate to high Reduce working pressure/flow quantity at the pressure/volume regulator in the pump unit.– Sooty heating spir
1823224 25 26 27 28 1101654317181920212276991114 1513122
– 13Technical specificationsHDS 3.5/23-4M EgHDS 3.5/30-4M EaHDS 4.0/20-4M EaHDS 4.5/22-4M EaMain SupplyVoltage V 200-208 220-240 220-240 220-240Curren
– 14Note: The recommended testing frequencies of the respective statutory regulations of the country of operation are to be followed.Recurring testsTe
몇 AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in-cluant notamment :1 Lire toutes les instructions de s
– Avant d'effectuer l'entretien, le net-toyage ou le retrait de toute pièce, cou-per le cou-rant et réduire la pression.– Ne pas pulvériser
몇 ATTENTIONLors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les ré-gulations locales de votre compagnie
– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u
– 2Figure 11 Capot2 Dispositif de fixation de la lance(bilatéral)3 Orifice de remplissage pour l'entretien système Advance RM 110/RM 1114 Roulett
– 3– Respecter les dispositions légales na-tionales respectives pour les jets de li-quide.– Respecter les dispositions légales na-tionales respectives
– 4– Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau permet d'éviter que le brûleur se mette en marche lorsque la quantité d'eau est i
– 5AttentionRisque de blessure !– Utiliser uniquement les produits Kärcher.– N'utiliser en aucun cas de solvant (es-sence, acétone, diluant, etc.
2930MINMAXMAX MIN31 32333435363738393
– 6 DangerNe jamais aspirer de l'eau dans un réser-voir d'eau potable. Ne jamais aspirer de li-quides contenant des solvants, tels que du d
– 71 Utilisation avec de l'eau froide2 Fonctionnement Eco (eau chaude max. 140 °F/60 °C)3 Utilisation avec de l'eau chaude/de la vapeur Met
– 8– Dissoudre la saleté : Pulvériser le détergent avec parcimonie puis le laisser agir entre 1 et 5 minutes sans toutefois le laisser sécher.– Elimi
– 9 Enclencher la lance dans le dispositif de fixation situé sur le capot de l'appa-reil. Enrouler le flexible haute pression et le câble élect
– 10 En veillant à avoir les mains bien sèches, débrancher la fiche secteur. Déconnecter l'arrivée d'eau. Actionner la poignée-pistolet j
– 11 DangerRisque de blessure et de choc électrique par un démarrage inopiné de l'appareil.Avant d'effectuer tout type de travaux sur l&apo
– 12Remarque : Le brûleur peut encore fonc-tionner pendant 5 heures.– Le réservoir d'entretien système est vide, pour des raisons techniques, il
– 13– Le réservoir d'entretien système est vide. Remplir l'entretien système.– Le réservoir de combustible est vide. Remplissage du combus
– 14Caractéristiques techniquesHDS 3.5/23-4M EgHDS 3.5/30-4M EaHDS 4.0/20-4M EaHDS 4.5/22-4M EaRaccordement au secteurTension V 200-208 220-240 220-24
– 15Indication: Les recommandations d'intervalles de contrôle des exigences nationales res-pectives du pays d'exploitation doivent être resp
232.1.4564.5.3.2.2.1.123456720025037003000350020002500ABCD4
몇 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las si-guientes:1 Lea todas las instrucciones antes de usar
– Alta presión. Manténgase lejos de la boquilla.– Si la conexión se hace con un sistema de agua potable, se debe proteger el sistema contra reflujo.–
몇 ATENCIÓNAl conectar la toma de agua a la red de su-ministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compa-ñía del ag
– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro
– 2Figura 11 Capó del aparato2 Soporte para la lanza dosificadora (por ambos lados)3 Orificio de relleno para el producto de mantenimiento del sistema
– 3– Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes para eyecto-res de líquidos.– Respetar las normativas vigentes na-cionales correspo
– 4– El limitador de la temperatura de gas de escape apaga el aparato al alcanzar una temperatura de gas de escape de-masiado alta.몇 AdvertenciaPeligr
– 5PrecauciónPeligro de lesiones– Utilizar sólo productos Kärcher. – No eche en ningún caso disolvente (ga-solina, acetona, diluyente, etc.).– Evite e
– 6 Cerrar la válvula dosificadora de deter-gente. PeligroNo aspire nunca agua de un depósito de agua potable. No aspire nunca líquidos que contenga
– 71 Servicio con agua fría2 Funcionamiento Eco (agua caliente máx. 140 °F/60 °C)3 Servicio con agua caliente/vapor Ajustar el interruptor del aparat
6.7.78.9.895
– 8Eliminación de suciedades ligeras y enjua-gue de, por ejemplo: aparejos de jardín, te-rrazas, herramientas, etc. Ajustar la presión de trabajo se
– 9PrecauciónEl hielo deteriora el aparato si éste no se ha vaciado por completo de agua. Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Si e
– 10 Limpie el tamiz en la conexión del agua. Limpiar el filtro de depuración fina. Controle el nivel de aceite.PrecauciónEn caso de aceite lechos
– 11– Falta de agua Comprobar la conexión de agua y las tuberías.– El interruptor de láminas flexibles está pegado en el dispositivo de seguridad con
– 12Nota: Ya no es posible que el quemador funcione.– El recipiente de producto de manteni-miento del sistema está vacío. Rellenar producto de manten
– 13– El recipiente de producto de manteni-miento del sistema está vacío. Rellenar producto de mantenimiento.– Depósito de combustible vacío. Llenar
– 14Datos técnicosHDS 3.5/23-4M EgHDS 3.5/30-4M EaHDS 4.0/20-4M EaHDS 4.5/22-4M EaConexión de redTensión V 200-208 220-240 220-240 220-240Tipo de corr
– 15Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi-tos nacionales correspondientes del país donde está operati
58
몇 WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following:1 Read all the instructions before using the pr
http://www.kaercher.com/dealersearch
– The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings be-fore using this pressure washer.– Warn
– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent
– 2Figure 11 Cover2 Support for spray lance(both sides)3 Fill opening for system care Advance RM 110/RM 1114 Steering roller with fixed position brake
Comments to this Manuals