Karcher CV 66-2 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Vacuums Karcher CV 66-2. Karcher CV 66-2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch 3
English 8
Français 13
Italiano 18
Nederlands 23
Español 28
Português 33
Dansk 38
Norsk 43
Svenska 48
Suomi 53
Ελληνικά 58
Türkçe 64
Руccкий 69
Magyar 75
Čeština 80
Slovenščina 85
Polski 90
Româneşte 95
Slovenčina 100
Hrvatski 105
Srpski 110
Български 115
Eesti 121
Latviešu 126
Lietuviškai 131
Українська 136
中文 142
CV 66/2
5.962-594.0 02/11a
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - 5.962-594.0 02/11a

Deutsch 3English 8Français 13Italiano 18Nederlands 23Español 28Português 33Dansk 38Norsk 43Svenska 48Suomi 53Ελληνικά 58Türkçe 64Руccкий 69Magyar 75Če

Page 2

10 EnglishÎ Large waste such as cardboard cups, cardboard plates, strings and similar ob-jects must be picked up prior to vacuum-ing.Î Insert the plug

Page 3 - Vor Inbetriebnahme

100 SlovenčinaPred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte

Page 4 - Bedienung

Slovenčina 1011 Posuvné rameno, prestaviteľné2 Držiak káblov3 Držiak kábla, otočný4 Priestor na uloženie5 Aretácia posuvného ramena6 Kryt komory filtr

Page 5 - Pflege und Wartung

102 SlovenčinaÎ Pred vysávaním pozbierajte hrubú nečistotu, napr. papierové poháre, taniere, šnúry a podobné predmety.Î Zasuňte sieťovú zástrčku do zá

Page 6 - Zubehör und Ersatzteile

Slovenčina 103Î Stiahnite valcovú kefu z unášača a vyberte ju.Î Ložiskový stojan stiahnite z kefy.UpozorneniePredná a zadná valcová kefa sú rozličné.

Page 7 - Technische Daten

104 SlovenčinaTechnické údajeElektrické pripojenieNapätie, EU V 220...240Frekvencia Hz 50Stredný príkon W 1350Maximálny príkon W 1550Údaje ventilátora

Page 8 - Before Commissioning

Hrvatski 105Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove radne upute i postupajte prema njima. Ove radne upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za

Page 9 - Operations

106 Hrvatski1 Podesiva potisna ručica2Držač kabela3Zakretni držač kabela4 Pretinac za odlaganje5Učvršćivač potisne ručice6 Poklopac filtarske komore7

Page 10 - Maintenance and care

Hrvatski 107Î Prije usisavanja skupite grubu prljavštinu poput papirnatih čaša i tanjura, petlji i sličnih predmeta.Î Strujni utikač utaknite u utični

Page 11 - Accessories and Spare Parts

108 HrvatskiÎ Skinite valjkastu četku sa zahvatnika i izvadite je.Î Skinite ležajno postolje sa četke.NapomenaPrednje i stražnje valjkaste četke se ra

Page 12 - Specifications

Hrvatski 109Tehnički podaciElektrični priključakNapon, EU V 220...240Frekvencija Hz 50Prosječna potrošnja energije W 1350Najveća potrošnja energije W

Page 13 - Avant la mise en service

English 11Î Bend the locking plate outward and pull the bearing block out from the bottom.Î Pull the brush roller off the driver and re-move.Î Pull th

Page 14 - Utilisation

110 SrpskiPre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za kasniju upotre

Page 15 - Entretien et maintenance

Srpski 1111 Podesiva potisna ručka2Držač kabla3 Obrtni držač kabla4 Pretinac za odlaganje5Učvršćivač potisne ručke6 Poklopac filterske komore7Priključ

Page 16 - Accessoires et pièces de re

112 SrpskiÎ Pre usisavanja skupite grubu prljavštinu poput kartonskih čaša i tanjira, petlji i sličnih predmeta.Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.Î

Page 17 - Données techniques

Srpski 113Î Skinite valjkastu četku sa zahvatnika i izvadite je.Î Skinite nosač ležaja sa četke.NapomenaPrednje i zadnje valjkaste četke se međusobno

Page 18 - Prima della messa in funzione

114 SrpskiTehnički podaciElektrični priključakNapon, EU V 220...240Frekvencija Hz 50Prosečna potrošnja energije W 1350Najveća potrošnja energije W 155

Page 19

Български 115Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте. Запазете упътването за употреба за по-късно или за ев

Page 20 - Cura e manutenzione

116 Български1 Плъзгаща скоба, настройваща се2 Държател за кабела3 Държател за кабел, въртящ се:4 Отделение за съхранение5 Фиксатор блокираща скоба6 К

Page 21 - Accessori e ricambi

Български 117Î Съберете грубата мръсотия, като картонени чашки, чинии, шнурове и подобни предмети преди изсмукването.Î Включете щепсела в контакта.Î П

Page 22 - Dati tecnici

118 Български1 Осигурителна ламарина2 Лагерен блок3 Валяк с четка4 Щифт на мястото на захващанеÎ Огънете осигурителната ламарина навън и извадете лаге

Page 23 - Voor ingebruikneming

Български 119Î Върнете предпазителя за всмукателната турбина на обслужващото поле.Î Пълна филтърна торбичка, свети индикацията пълна филтърна торбичка

Page 24 - Overzicht Filterzak plaatsen

12 EnglishSpecificationsElectrical connectionVoltage, EU V 220...240Frequency Hz 50Average power consumption W 1350Maximum power consumption W 1550Blo

Page 25 - Onderhoud

120 БългарскиТехнически данниЕлектрическо захранванеНапрежение, ЕС V 220...240Честота Hz 50Средна консумирана мощност W1350Максимална консумирана мощн

Page 26 - Toebehoren en reserveonder

Eesti 121enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks võ

Page 27 - Technische gegevens

122 Eesti1 Reguleeritav tõukesang2 Kaablihoidik3 Pööratav kaablihoidik4 Säilituspesa5 Tõukesanga fikseering6 Filtrikambri kaas7 Imivooliku liigmik (li

Page 28 - Antes de la puesta en marcha

Eesti 123Î Koguge enne imemist kokku jäme mustus nagu papptassid, -taldrikud, nöörid jms esemed.Î Torgake võrgupistik seinakontakti.Î Seadke seadmelül

Page 29 - Ajustar el estribo de empuje

124 EestiÎ Painutage kinnitusplaati välja ja tõmmake laagripukk suunaga alla välja.Î Tõmmake harjavalts haarajalt maha ja võtke välja.Î Tõmmake laagri

Page 30 - Conservación y mantenimien

Eesti 125Tehnilised andmedElektriühendusPinge, EL V 220...240Sagedus Hz 50Keskmine võimsustarbimine W 1350Maksimaalne voolutarbimine W 1550Ventilaator

Page 31 - Accesorios y piezas de re

126 LatviešuPirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukc

Page 32 - Datos técnicos

Latviešu 1271 Stumšanas rokturis, regulējams2Kabeļa turētājs3Kabeļa turētājs, grozāms4 Nodalījums glabāšanai5 Stumšanas roktura fiksators6 Filtra kame

Page 33

128 LatviešuÎ Pirms sūkšanas savāciet lielākus netīrumus, kā, piemēram, papīra glāzes, papīra šķīvjus, auklas un tml. priekšmetus.Î Iespraudiet kontak

Page 34 - Manuseamento

Latviešu 129Î Palieciet drošības plāksni uz ārpusi un izvelciet gultņa bloku virzienā uz leju.Î Noņemiet suku veltnīti no turētāja un izņemiet ārā.Î N

Page 35 - Conservação e manutenção

Français 13Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili-sation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d

Page 36 - Acessórios e peças sobres

130 LatviešuTehniskie parametriElektropadeveSpriegums, ES V 220...240Frekvence Hz 50Vidējā uzņemšanas jauda W 1350Maksimālais jaudas patēriņš W 1550Ko

Page 37 - Dados técnicos

Lietuviškai 131Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugoki

Page 38 - Inden idrifttagning

132 Lietuviškai1 Reguliuojama stūmimo rankena2 Kabelio laikiklis3 Sukamas kabelio laikiklis4Dėklas5Stūmimo rankenos fiksatorius6 Filtro kameros dangti

Page 39 - Betjening

Lietuviškai 133Î Prieš siurbdami surinkite stambius nešvarumus, pavyzdžiui, popierinius puodelius bei lėkštes, virves ir panašius daiktus. Î Įkiškite

Page 40 - Pleje og vedligeholdelse

134 LietuviškaiÎ Apsauginę skardą palenkite į išorę ir ištraukite žemyn guolių bloką.Î Šepečio veleną nutraukite nuo laikiklio ir išimkite.Î Nutraukit

Page 41 - Tilbehør og reservedele

Lietuviškai 135Techniniai duomenysElektros įrangaĮtampa , ES V 220...240Dažnis Hz 50Vidutinis galingumas W 1350Didžiausia imamoji galia W 1550Orpūtės

Page 42 - Tekniske data

136 УкраїнськаПеред використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізн

Page 43 - Før igangsetting

Українська 1371 Тягова ручка, регульована2 Тримач кабелю3 Тримач мережного кабелю, обертається4 Місце для зберігання5 Фіксатор тягової ручки6 Кришка к

Page 44 - Oversikt Sette i filterpose

138 УкраїнськаÎ Перед чищенням зібрати грубий бруд, такий як картонні стаканчики, тарілки, шнури й подібні предмети.Î Вставте мережевий штекер у розет

Page 45 - Pleie og vedlikehold

Українська 1391 Стопорна шайба2 Підшипник3 Щітковий вал4 Ведучий штифтÎ Відігнути назовні стопорну шайбу та вийняти підшипник.Î Зняти та вийняти щітко

Page 46 - Tilbehør og reservedeler

14 Français1 Guidon de poussée réglable2 Attache-câble3 Crochet de câble, rotatif4 Compartiment de rangement5 Blocage guidon de poussée6 Couvercle du

Page 47

140 УкраїнськаÎ Встановити запобіжники приводу щіток у вихідне положення на пульті керування.Î Встановити запобіжник приводу щіток у вихідне положення

Page 48 - Före idrifttagandet

Українська 141Технічні даніЕлектричні з'єднанняНапруга, ЄС В 220...240Частота Гц 50Середнє споживання потужності Вт 1350Максимальна споживана пот

Page 49 - Handhavande

142 Ё᭛೼ᙼՓ⫼ᴀ䆒໛Пࠡˈ䇋䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀ䇈ᯢкⱘݙᆍDŽЎ᮹ৢՓ⫼៪݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹ୘ֱㅵᴀ䇈ᯢкDŽབ᳝䖤䕧ᤳണ䇋ゟे䗮ⶹ䳊ଂଚDŽ– ᴀ䆒໛԰Ўഄ䴶ᑆᓣ⏙⋕Փ⫼DŽ– ᴀ䆒໛䗖Ѣ೼Ѹᯧഎ᠔ݙՓ⫼ˈབ佁ᑫˈᄺ᷵ˈ䆥ਬˈᎹॖˈଚᑫˈࡲ݀ᅸ੠᠓ሟߎ⾳໘ㄝDŽ䇋ᙼ೼佪⃵Փ⫼ᴀ䆒໛ࠡ䯙䇏ᑊ⊼ᛣᴀ᪡԰䇈ᯢ

Page 50 - Skötsel och underhåll

Ё᭛ 143 ৃ䇗᥼ᶊ ⬉㓚ᠬᶊ ৃ䕀ࡼⱘ⬉⑤㒓ᬃᶊ ֱㅵㆅ ᥼ᶊࠊࡼ㺙㕂 䖛Ⓒ఼ᅸⲪᄤ ਌ᇬ䕃ㅵ᥹༈ ˄⫼Ѣ䗝ᢽՓ⫼ⱘ਌ᇬ㒘ӊ˅ ࠋᄤ偅ࡼ఼ֱ䰽㺙㕂 ਌ᇬ๲य़఼ֱ䰽㺙㕂 䖛Ⓒ఼㹟Ꮖ⒵ᣛ⼎♃ 䆒໛ᓔ݇$ 䆒໛ᓔ݇ˈĀ ݇䯁 ā ԡ㕂% 䆒໛ᓔ݇ˈĀ ਃࡼ ā ԡ㕂Î ᠧᓔ䖛

Page 51 - Tillbehör och reservdelar

144 Ё᭛Î ਌ᇬࠡᠿ䰸໻ⱘ㛣⠽DŽབ㒌ᵃˈ㒌⹳ˈ㓇ᄤ੠㉏Ԑ⠽કDŽÎ ᦦϞ⬉⑤ᦦ༈DŽÎ ᇚ䆒໛ᓔ݇䇗ᭈࠄ Ā ਃࡼ ā ԡ㕂DŽÎ ҹ䗖ᔧϨഛࣔⱘ䗳ᑺ偊䖛䳔㽕⏙⋕ⱘഄ䴶DŽÎ བᵰ∵ᶧϹ䞡ǃ߭ড໡໮⃵៪㓧᜶㸠偊DŽ몇 䄺ਞ᳝ᤳണഄ䴶䫎ሖⱘॅ䰽DŽϡ೼ℸഄ⚍Փ⫼ᴀ䆒໛DŽÎ ⬅ѢࠋᄤऩջᏗ㕂ˈৃՓ⫼েջϔⳈ⏙⋕

Page 52 - Tekniska data

Ё᭛ 145⒥⿏ࠡৢࠋᄤ⒮䕈DŽЎњ䖒ࠄ᳔Շⱘ⏙⋕ᬜᵰˈᖙ乏ℷ⹂ᅝ㺙ࠋᄤDŽ೼䆒໛ϟջ䇈ᯢњབԩℷ⹂ᅝ㺙DŽ೼ࠋᄤ䕞ㄦⱘ།ᣕ఼ϔջϞ䆒㕂њ᠔䇈ᯢⱘ䳊ӊো “31“DŽÎ ᇚ䕈ᡓᑻᦦࠄᮄⱘࠋᄤ⒮䕈ϞDŽÎ ᇚࠋᄤ⒮䕈ᦦࠄ།ᣕ఼ϞˈⳈࠄ།ᣕ఼䫔䩝वࠄࠋᄤЁЎℶDŽÎ ᇚ䕈ᡓᑻᅝ㺙ࠄ䆒໛Ёᑊሑৃ㛑᥼䖯ˈⳈࠄֱ䰽ᵓवܹ

Page 53 - Ennen käyttöönottoa

146 Ё᭛ѻક㾘Ḑ⬉⇨᥹ষ⬉य़ ˄⃻ⲳ˅ ӣ 乥⥛ 䌿ݍ ᑇഛ⍜㗫ࡳ⥛ ⪺ ᳔໻⍜㗫ࡳ⥛ ⪺ 哧亢ᴎখ᭄ࡳ⥛ ⪺ [᳔໻ࡳ⥛ ⪺ [ϟय़ गᏩᮃव ぎ⇨䞣 छ  ⾦ [ࠋᄤࡳ⥛ ⪺ ᳔໻ࡳ⥛ ⪺ 偅ࡼ఼

Page 55 - Hoito ja huolto

AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruguay 288

Page 56 - Varusteet ja varaosat

Français 15Î Collecter les déchets grossiers, comme les gobelets, les assiettes en carton, les lacets et les objets comparables avant d'aspirer.Î

Page 57 - Tekniset tiedot

16 FrançaisÎ Courber la tôle de fixation vers l'extérieur et sortir le chapeau de palier vers le bas.Î Retirer la brosse rotative de l'entra

Page 58 - Πριν την ενεργοποίηση

Français 17Données techniquesBranchement électriqueTension, UE V 220...240Fréquence Hz 50Puissance absorbée moyenne W 1350Puissance absorbée maximale

Page 59 - Χειρισμός

18 ItalianoPrima di utilizzare l'apparec-chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser-vare le presenti ist

Page 60 - Φροντίδα και συντήρηση

Italiano 191 Archetto di spinta, regolabile2 Reggicavo3 Reggicavo, girevole4 Alloggiamento5 Dispositivo di blocco archetto di spinta6 Coperchio camera

Page 62 - Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

20 ItalianoÎPrima dell'aspirazione raccogliere lo spor-co grossolano, quale bicchieri di carta, piatti di carta, corde ed oggetti simili.Î Inseri

Page 63 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Italiano 21Î Piegare all'esterno la lamiera di sicurez-za ed estrarre dal basso il supporto del cuscinetto.Î Rimuovere il rullo della spazzola da

Page 64 - Cihazı çalıştırmaya

22 ItalianoDati tecniciCollegamento elettricoTensione, UE V 220...240Frequenza Hz 50Medio assorbimento di potenza W 1350Potenza massima assorbita W 15

Page 65 - Kullanımı

Nederlands 23Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze ge-bruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te ne-men. Bewaar deze gebruiksaanwijzing

Page 66 - Koruma ve Bakım

24 Nederlands1 Duwbeugel, verstelbaar2 Kabelhouder3 Kabelhouder, zwenkbaar4 Opbergvak5 Vergrendeling duwbeugel6 Deksel filterkamer7 Zuigslangaansluiti

Page 67 - Aksesuarlar ve yedek

Nederlands 25Î Grof vuil zoals bijvoorbeeld katonnen be-kers, kartonnen borden, snoeren en ge-lijkaardige voorwerpen voor het zuigen verzamelen.Î Nets

Page 68 - Teknik bilgiler

26 NederlandsÎ Borstelwals van de meenemer trekken en eruit nemen.Î Lagerbok van de borstel trekken.WaarschuwingVoorste en achterste borstelwals zijn

Page 69 - Перед началом работы

Nederlands 27Technische gegevensElektrische aansluitingSpanning, EU V 220...240Frequentie Hz 50Gemiddeld opgenomen vermogen W 1350Maximale vermogensop

Page 70 - Эксплуатация

28 EspañolAntes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mism

Page 71 - Уход и техническое

Español 291 Estribo de empuje, regulable2 Portacables3 Portacables, giratorio4 Compartimento de recogida5 Dispositivo de bloqueo estribo de empu-je6 T

Page 72 - Устранение

Deutsch 3Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für sp

Page 73 - Принадлежности и запчасти

30 Españolcartón, platos de cartón, cordones y ob-jetos semejantes.Î Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Î Colocar el interruptor pri

Page 74 - Технические данные

Español 31Î Doblar la chapa de seguridad hacia afuera y extraer el soporte del cojinete hacia abajo. Î Tirar del cepillo rotativo del arrastrador y ex

Page 75 - Üzembevétel előtt

32 EspañolDatos técnicosConexión eléctricaTensión, UE V 220...240Frecuencia Hz 50Consumo medio de potencia W 1350Consumo de potencia máximo W 1550Dato

Page 76 - Használat

Português 33antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de se

Page 77 - Ápolás és karbantartás

34 Português1 Alavanca de manobra, ajustável2 Braçadeira para cabo3 Suporte de cabos, rotativo4 Compartimento de armazenamento5 Retenção da alavanca d

Page 78 - Tartozékok és alkatrészek

Português 35das e objectos similares, antes de aspi-rar.Î Ligue a ficha de rede à tomada de cor-rente.Î Colocar o interruptor do aparelho em LI-GAR.Î

Page 79 - Műszaki adatok

36 PortuguêsÎ Dobrar a chapa de segurança para fora e puxar o apoio do mancal para baixo para o retirar.Î Retirar a escova rotativa do pino de ar-rast

Page 80 - Pokyny před uvedením

Português 37Dados técnicosLigação eléctricaTensão, UE V 220...240Frequência Hz 50Consumo de potência médio W 1350Consumo máximo de potência W 1550Dado

Page 81 - Nastavení držáku na posouvání

38 DanskLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin-gen til senere brug eller til senere ejer

Page 82 - Ošetřování a údržba

Dansk 391 Skubbebøjle, justerbar2 Kabelholder3 Kabelholder, drejeligt4 Opbevaring5 Låsemekanisme skubbebøjle6 Låg filterkammer7 Sugeslangetilslutning

Page 83 - Příslušenství a náhradní díly

4 Deutsch1 Schubbügel, verstellbar2 Kabelhalter3 Kabelhalter, drehbar4 Aufbewahrungsfach5 Arretierung Schubbügel6 Deckel Filterkammer7 Saugschlauchans

Page 84

40 DanskÎ Får sugningen skal grov smuds som f.eks. papbæger, paptallerkener, snøre og lignende genstande samles op.Î Sæt netstikket i en stikdåse.Î Ho

Page 85 - Pred zagonom

Dansk 41Î Træk børstevalsen fra medbringeren og tag den ud.Î Træk lejebukken fra børsten.OBSDe forreste og bageste børstevalser er for-skellige. For a

Page 86 - Upravljanje

42 DanskTekniske dataEl-tilslutningSpænding, EU V 220...240Frekvens Hz 50Mellemste optagne effekt W 1350Maksimal kapacitet W 1550BlæserdataEffekt W 2

Page 87 - Nega in vzdrževanje

Norsk 43Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til senere bruk elle

Page 88 - Pribor in nadomestni deli

44 Norsk1 Skyvebøyle, regulerbar2 Kabelholder3 Kabelholder, dreibar4 Oppbevaringsrom5 Låsing skyvebøyle6 Deksel filterkammer7 Sugeslangetilkobling (fo

Page 89 - Tehnični podatki

Norsk 45Î Samle opp grovsmuss som pappbeger, papptallerkner, snorer og lignende gjen-stander før suging.Î Sett støpselet i stikkontakten.Î Sett maskin

Page 90 - Przed uruchomieniem

46 NorskÎ Trekk ut og ta av børstevalsen fra med-føreren.Î Trekk lagerbukken av børsten.BemerkFremre og bakre børstevalse er forskjellige. For å oppnå

Page 91 - Przechowywanie i wyjmowanie

Norsk 47Tekniske dataElektrisk tilkoblingSpenning, EU V 220...240Frekvens Hz 50Gjennomsnittlig effektbehov W 1350Maksimal forbrukt effekt W 1550Vifted

Page 92 - Czyszczenie i konserwacja

48 SvenskaLäs denna bruksanvisning före första användning och följ an-visningarna noggrant. Denna bruksanvis-ning ska förvaras för senare användning e

Page 93 - Wyposażenie dodatkowe i

Svenska 491 Skjuthandtag, ställbart2 Kabelfäste3 Kabehållare, vridbar4 Förvaringsfack5 Låsning skjutbygel6 Lock filterkammare7 Sugslangsanslutning (fö

Page 94 - Dane techniczne

Deutsch 5Î Grobschmutz, wie Pappbecher, Papp-teller, Schnüre und ähnliche Gegen-stände vor dem Saugen aufsammeln.Î Netzstecker in Steckdose stecken.Î

Page 95

50 SvenskaÎ Samla ihop grovsmuts som pappmug-gar, papperstallrikar, snören och liknan-de föremål innan uppsugningen.Î Anslut nätkontakt till vägguttag

Page 96 - Utilizarea

Svenska 51Î Ta bort borstvalsen från griparen och ta ut den.Î Drag bort lagerbocken från borsten.ObserveraDe främre och bakre borstvalsarna är olika.

Page 97 - Îngrijirea şi întreţinerea

52 SvenskaTekniska dataElanslutningSpänning, EU V 220...240Frekvens Hz 50Mellersta effektupptagning W 1350Maximal effektförbrukning W 1550FläktdataEff

Page 98 - Accesorii şi piese de schimb

Suomi 53Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa vart

Page 99 - Date tehnice

54 Suomi1 Työntöaisa, säädettävä2 Johdon pidike3 Kaapelinpidin, kiertyvä4 Säilytyslokero5 Työntöaisan lukitus6 Suodatinkotelon kansi7 Imuletkun liitän

Page 100 - Pred uvedením do prevádzky

Suomi 55vastaavat esineet ennen imuroinnin aloittamista.Î Liitä virtapistoke pistorasiaan.Î Aseta laitekytkin asentoon ON/PÄÄLLÄ.Î Työstä puhdistettav

Page 101 - Nastavenie posuvného ramena

56 SuomiÎ Taivuta varmistuspeltiä ulospäin ja vedä laakeripukki alaspäin ulos.Î Vedä harjatela irti vääntiöstä ja ulos.Î Vedä laakerinpukki irti harja

Page 102 - Starostlivosť a údržba

Suomi 57Tekniset tiedotSähköliitäntäJännite, EU V 220...240Taajuus Hz 50Keskimääräinen tehonotto W 1350Maksimi tehonotto W 1550PuhallustiedotTeho W 2

Page 103 - Pomoc pri odstraňovaní

58 ΕλληνικάΠριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας

Page 104 - Technické údaje

Ελληνικά 591 Λαβή μεταφοράς, ρυθμιζόμενη2 Συγκρατητής καλωδίου3 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο4 Θήκη φύλαξης5 Κλείδωμα λαβής ώθησης6 Κάλυμμα θαλάμο

Page 105 - Prije prve uporabe

6 DeutschÎ Sicherungsblech nach außen biegen und Lagerbock nach unten herauszie-hen.Î Bürstenwalze vom Mitnehmer abziehen und herausnehmen.Î Lagerbock

Page 106 - Rukovanje

60 ΕλληνικάÎ Πριν την αναρρόφηση συλλέξτε τους ογκώδεις ρύπους, όπως χάρτινα κυπελάκια και πιάτα, κορδόνια και παρόμοια αντικείμενα.Î Εισάγετε τον ρευ

Page 107 - Njega i održavanje

Ελληνικά 611 Έλασμα ασφαλείας2 Στήριγμα εδράνου3 Κύλινδρος βούρτσας4 Στέλεχος υποδοχέαÎ Διπλώστε το έλασμα ασφαλείας προς τα έξω και τραβήξτε το στήρι

Page 108 - Pribor i pričuvni dijelovi

62 ΕλληνικάÎ Επαναφέρετε την ασφάλεια του στροβίλου αναρρόφησης στον πίνακα ελέγχου.Î Η σακούλα φίλτρου είναι γεμάτη, η ένδειξη σακούλας φίλτρου είναι

Page 109 - Tehnički podaci

Ελληνικά 63Τεχνικά χαρακτηριστικάΗλεκτρική σύνδεσηTάση, ΕU V 220...240Συχνότητα Hz 50Μέση ισχύς εισόδου W 1350Μέγιστη κατανάλωση ισχύος W 1550Χαρακτηρ

Page 110 - Pre upotrebe

64 TürkçeCihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak

Page 111

Türkçe 651 İtme kolu, ayarlanabilir2 Kablo tutucu3 Kablo tutucusu, döner4 Saklama gözü5 İtme kolunun kilidi6 Filtre odası kapağı7 Emme hortumu bağlant

Page 112 - Nega i održavanje

66 TürkçeÎ Kağıt kaplar, kağıt tabaklar, ipler gibi kaba kirleri ve benzeri cisimleri emmeden önce toplayın.Î Elektrik fişini prize takın.Î Cihaz anah

Page 113 - Pribor i rezervni delovi

Türkçe 67Î Emniyet sacını dışarı doğru bükün ve yatak mesnedini aşağı doğru dışarı çekin.Î Fırça merdanesini taşıyıcıdan çekin ve dışarı alın.Î Yatak

Page 114

68 TürkçeTeknik bilgilerElektrik bağlantısıGerilim, EU V 220...240Frekans Hz 50Ortalama güç alımı W1350Maksimum güç çekişi W 1550Fan bilgileriGüç W 2

Page 115

Рчccкий 69Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по

Page 116 - Обслужване

Deutsch 7Technische DatenElektrischer AnschlussSpannung, EU V 220...240Frequenz Hz 50Mittlere Leistungsaufnahme W 1350Maximale Leistungsaufnahme W 155

Page 117 - Грижи и поддръжка

70 Рчccкий1 Ведущая дуга, регулируемая2 Держатель кабеля3 Держатель сетевого кабеля, вращающийся4 Место для хранения5 Фиксатор ведущей дуги6 Крышка ка

Page 118 - Помощ при проблеми

Рчccкий 71Î Наклонить фиксатор ведущей дуги наружу, установить необходимую высоту ведущей дуги и снова закрыть фиксатор.Î Перед чисткой собрать грубую

Page 119 - Принадлежности и

72 Рчccкий1 Стопорная шайба2 Подшипник3 Щеточный вал4 Ведущий палец захватного устройстваÎ Отогнуть наружу стопорную шайбу и вынуть подшипник.Î Снять

Page 120 - Технически данни

Рчccкий 73Î Предохранители всасывающей турбины привести в исходное положение на пульте управления.Î Предохранитель всасывающей турбины привести в исхо

Page 121 - Enne seadme

74 РчccкийТехнические данныеЭлектрические параметрыНапряжение, ЕС В 220...240Частота Гц 50Средняя потребляемая мощность Вт 1350Максимальная потребляем

Page 122 - Käsitsemine

Magyar 75Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót kés

Page 123 - Korrashoid ja tehnohooldus

76 Magyar1 Tolókengyel, állítható2 Kábel tartó3 Kábeltartó, forgatható4 Tároló rekesz5 Tolókengyel rögzítése6Szűrőkamra fedele7 Szívótömlő csatlakozás

Page 124 - Lisavarustus ja varuosad

Magyar 77Î A durva szemetet, mint papírpoharat, papírtányért, zsinórokat és hasonló tárgyakat gyűjtse össze a porszívózás előtt. Î Dugja be a hálózati

Page 125 - Tehnilised andmed

78 MagyarÎ A biztosító lemezt hajtsa kifelé és a csapágybakot lefelé húzza ki.Î A kefehengert húzza le a menesztőről és vegye ki.Î A csapágybakot a ke

Page 126 - Pirms ekspluatācijas sākuma

Magyar 79Műszaki adatokElektromos csatlakozásFeszültség, EU V 220...240Frekvencia Hz 50Közepes teljesítmény felvétel W 1350Maximális teljesítményfelvé

Page 127 - Iekārtas lietošana

8 EnglishPlease read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for futu

Page 128 - Kopšana un tehniskā apkope

80 Češtinapřed prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro d

Page 129 - Piederumi un rezerves daļas

Čeština 811 Stavitelné posuvné rameno2 Držák kabelu3Otočný držák kabelu4 Ukládací přihrádka5 Aretace posuvného ramene6 Kryt filtrační komory7Přípojka

Page 130 - Tehniskie parametri

82 ČeštinaÎ Před vysáváním sesbírejte hrubé nečistoty jako papírové kelímky, papírové talíře, provázky a podobné předměty.Î Zapojte síťovou zástrčku d

Page 131 - Prieš pradedant naudoti

Čeština 83Î Stáhněte kartáčový válec s unašeče a vyjměte jej.Î Stáhněte ložiskový stojan s kartáče.InformacePřední a zadní kartáčový válec jsou různé.

Page 132 - Naudojimas

84 ČeštinaTechnické údajeElektrické připojeníNapětí, EU V 220...240Frekvence Hz 50Průměrný příkon W 1350Maximální příkon W 1550Výfuková dataVýkon W 2

Page 133 - Techninė priežiūra ir

Slovenščina 85Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo

Page 134 - Priedai ir atsarginės dalys

86 Slovenščina1 Potisno streme, nastavljivo2 Nosilec kabla3 Nosilec kabla, vrtljiv4 Shranjevalni predelek5 Fiksirnik potisnega stremena6 Pokrov komore

Page 135 - Techniniai duomenys

Slovenščina 87Î Grobo umazanijo, kot so papirnati kozarci, papirnati krožniki, vrvice in podobni predmeti, pred sesanjem poberite.Î Omrežni vtič vtakn

Page 136 - 136 Українська

88 SlovenščinaÎ Snemite krtačni valj s sojemalnika in izvlecite.Î Ležajni podstavek snemite s krtače.NapotekSprednji in zadnji krtačni valj sta različ

Page 137 - Експлуатація

Slovenščina 89Tehnični podatkiElektrični priključekNapetost, EU V 220...240Frekvenca Hz 50Srednji odvzem moči W 1350Maksimalna poraba moči W 1550Podat

Page 138 - Догляд та технічне

English 91 Pushing handle, adjustable2 Cable clamp3 Cable holder, rotating4 Storage compartment5 Lock of pushing handle6 Lid of filter chamber7 Suctio

Page 139 - Допомога при усуненні

90 PolskiPrzed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować n

Page 140 - Комплектність та запасні

Polski 911Pałąk przesuwny, regulowany2 Klips na kabel3 Uchwyt kabla, obrotowy4Schowek5 Blokada pałąka przesuwnego6 Pokrywa komory filtra7Przyłącze węż

Page 141 - Технічні дані

92 PolskiÎ Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.Î Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji WŁ.Î Objechać czyszczoną powierzchnię z odpowiednią, równą prę

Page 142 - – ᴀ䆒໛䗖Ѣ೼Ѹᯧഎ᠔ݙՓ⫼ˈབ佁

Polski 93Î Odgiąć podkładkę ustalającą do tyłu i wyjąć kozioł łożyskowy ku dołowi.Î Zdjąć i wyjąć wał szczotki z zabieraka.Î Zdjąć kozioł łożyskowy ze

Page 143 - ᘏ㺙೒ ᬒܹ䖛Ⓒ఼㹟ᄤ

94 PolskiDane technicznePodłączenie do sieciNapięcie, UE V 220...240Częstotliwość Hz 50Średni pobór mocy W 1350Maksymalny pobór mocy W 1550DmuchawaMoc

Page 144

Româneşte 95Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste

Page 145 - ਌ᇬ๲य़఼ϡᎹ԰

96 Româneşte1 Mâner de deplasare, reglabil2 Suport pentru cablu3 Suport pentru cablu, rotativ4 Cutie de depozitare5 Opritor mâner de deplasare6 Capac

Page 146

Româneşte 97Î Introduceţi ştecherul în priză.Î Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia PORNIT.Î Deplasaţi aparatul pe suprafaţa de c

Page 147

98 RomâneşteObservaţiePeriile cilindrice anterioare şi posterioare sunt diferite. Pentru a menţine efectul de curăţare, periile trebuie montate în poz

Page 148

Româneşte 99Date tehniceRacordul electricTensiunea, EU V 220...240FrecvenţaHz50Putere absorbită medie W 1350Consum maxim de putere W 1550Datele suflan

Comments to this Manuals

No comments