Karcher B 80 W Bp Pack User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Karcher B 80 W Bp Pack. Karcher B 80 W Bp Pack User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 260
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comB 80 W59624450 06/11Deutsch 3English 13Français 24Italiano 36Nederlands 48Español 60Português 72Dansk

Page 2

- 8GefahrVerletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüsselschalter auf „0“ stellen , Schlüssel und Netzstecker des Ladegerä-tes ziehen.몇

Page 3 - 몇 Warnung

- 6 Åpne tappekran rentvann. FareFare for skader! Før det foretas arbeider på maskinen må nøkkelbryteren sette i ”0"-stil-ling, ta ut nøkk

Page 4 - Bedienelemente

- 7 Sett inn lasken i midten av rengjørings-hodet mellom gaffelen i hendelen. Rett inn hendelen for løfte/senke slik at hullene i hendelen og r

Page 5 - Vor Inbetriebnahme

- 8FareFare for skader! Før det foretas arbeider på maskinen må nøkkelbryteren sette i ”0"-stil-ling, ta ut nøkkel og kabelen fra ladeappa-

Page 6

- 9Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbe-hør, avhengig av den enkelte rengjørings-oppgave. Spør etter vår katalog eller besøk oss på Intern

Page 7 - 몇 Warnung!

- 10Tekniske dataB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65EffektNettspenning V 24Batterikapasitet Ah(5h) max. 180/205Gjennomsnittlig effektbehov W 1

Page 8 - Pflege und Wartung

- 11Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med he

Page 9 - Lagerung

Svenska - 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida beho

Page 10 - Hilfe bei Störungen

- 21 Skjuthandtag2 Manöverpult3 Körriktningsspak4 Spak sugskenenedsänkning5 Nätkabel laddare (endast Pack utförande)6 Uppladdningsaggregat (endas

Page 11 - - 9

- 3Följande varningar måste beaktas vid un-derhåll av batterier: FaraRisk för explosion. Lägg inga verktyg eller liknande på batterier, dvs. på

Page 12 - Ersatzteile

- 4Monteringen av borstarna beskrivs i kapit-let “Underhållsarbeten“. Sätt i sugskenor i sugskeneupphäng-ningen på sådant sätt att formplåten li

Page 13 - 몇 Warning

- 9Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet wer-den. Fragen Sie nach unserem Katalog o

Page 14 - Control elements

- 5 Vrid infoknappen medurs tills "Vat-ten:..." eller "Water:..." visas. Tryck kort på infoknappen - bilden blinkar. Ställ

Page 15 - Before Startup

- 6 Öppna tömningskran för färskvatten. FaraRisk för skada! Ställ nyckelbrytaren på "0" innan arbeten göres på maskinen, tag ur nycke

Page 16 - Operation

- 7 Sätt in remmen mitt i rengöringshuvu-det, mellan gafflarna i spaken. Rikta in spaken på pedalen för höjning/sänkning på sådant sätt att öpp

Page 17 - 몇 Warning!

- 8FaraRisk för skada! Ställ nyckelbrytaren på "0" innan arbeten göres på maskinen, tag ur nyckel och drag ur nätkontakt till laddning

Page 18 - Maintenance and care

- 9Maskinen kan förses med olika tillbehör som passar aktuell rengöringsuppgift. Frå-ga efter vår katalog eller besök oss på nätet under www.kaer

Page 19

- 10Tekniska dataB 80 W B 80 W uttagR 65 D 65 R 65 D 65EffektMärkspänning V 24Batterikapacitet Ah (5h) max. 180/205Mellersta effektupptagning W

Page 20 - Troubleshooting

- 11Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direk

Page 21 - Accessories

Suomi - 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa vart

Page 22 - Technical specifications

- 21 Työntökahva2 Ohjauspulpetti3 Ajokahva4 Imupalkin laskemisvipu5 Latauslaitteen verkkojohto (vain malli Pack)6 Latauslaite (vain mallissa Pack

Page 23 - Spare parts

- 3Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti seuraavat varoitukset: VaaraRäjähdysvaara. Älä aseta työkaluja tai vas-taavaa akun päälle, ts. ei p

Page 24 - 몇 Avertissement

- 10Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebra

Page 25 - Eléments de commande

- 4Harjojen asennus on kuvattu luvussa "Huoltotyöt". Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen siten, että muotolevy on ripustuksen yläpuo

Page 26 - Avant la mise en service

- 5 Kierrä infonäppäintä myötäpäivään kun-nes näyttöön tulee"Vesi..." tai "Wa-ter….". Paina infonäppäintä lyhyesti - näytt

Page 27 - Fonctionnement

- 6몇VaroitusNoudata paikallisia jätevedenkäsittelyä koskevia määräyksiä. Ota likaveden poistoletku pitimestään ja aseta letkun pää soveltuvaan k

Page 28 - 몇 Avertissement !

- 7 D-puhdistuspää: Poista puhdistuspään kansi. Aseta puhdistuspää keskelle laitteen eteen. Yhdistä puhdistuspään virransyöttö-kaapeli laittee

Page 29 - Entretien et maintenance

- 8VaaraLoukkaantumisvaara! Ennen kaikkia töitä laitteen avainkytkin on asetettava asentoon "0" ja avain sekä latauslaitteen pistoke o

Page 30

- 9Laite voidaan varustaa erilaisilla lisävarus-teilla kulloisenkin puhdistustehtävän mu-kaan. Pyydä luettelomme tai katso nettiosoitteestamme ww

Page 31 - Entreposage

- 10Tekniset tiedotB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65TehoNimellisjännite V 24Akkukapasiteetti Ah (5h) maks. 180/205Keskimääräinen tehonotto W

Page 32 - Assistance en cas de panne

- 11Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turv

Page 33 - Accessoires

- 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τι

Page 34 - Caractéristiques techniques

- 21 Λαβή μεταφοράς2 Κονσόλα χειρισμού3 Μοχλός κίνησης4 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου αναρ-ρόφησης5 Φορτιστής με καλώδιο δικτύου (μόνο στην έκδο

Page 35 - Pièces de rechange

English - 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use o

Page 36 - 몇 Attenzione

- 3Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προει-δοποιητικές υποδείξεις: ΚίνδυνοςΚίνδυνος έκρηξης. Μην τοποθετείτε εργα-

Page 37 - Dispositivi di comando

- 4 Τοποθετήστε τις μακριές πλευρικές σα-νίδες της συσκευασίας στην παλέτα ως ράμπα. Στερεώστε τη ράμπα στην παλέτα με καρφιά. Τοποθετήστε μικ

Page 38 - Prima della messa in funzione

- 5ΥπόδειξηΕάν στο δοχείο απορρυπαντικού προστεθεί αρχικά απορρυπαντικό και κατόπιν νερό, μπορεί να προκληθεί έντονος σχηματισμός αφρού. Ανοίξτε

Page 39 - Funzionamento

- 6몇Προειδοποίηση!Κίνδυνος βλάβης στο δάπεδο. Μη χρησιμο-ποιείτε άμεσα τη συσκευή. Πατήστε το πεντάλ ανύψωσης/βύθισης προς τα κάτω, φέρτε το προ

Page 40 - 몇 Attenzione!

- 7 Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-φησης για τυχόν διαρροές, αντικατα-στήστε τον εάν είναι απαραίτητο. Φορτίστε τη μπαταρία, εάν χρειάζεται

Page 41 - Cura e manutenzione

- 8 Ευθυγραμμίστε τη λαβή ώθησης στο στήριγμα της κεφαλής καθαρισμού. Εισάγετε τον πείρο συγκράτησης στις οπές και κατεβάστε το έλασμα ασφαλεία

Page 42

- 9ΚίνδυνοςΚίνδυνος τραυματισμού! Πριν από κάθε ερ-γασία στη συσκευή, ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί στη θέση „0“ και τραβήξτε το κλειδί και το

Page 43 - Supporto

- 10Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-σμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον κατάλο-γό μας ή επισκεφτείτε

Page 44

- 11Τεχνικά χαρακτηριστικάB 80 W B 80 W ΔοχείοR 65 D 65 R 65 D 65ΙσχύςΟνομαστική τάση V24Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) μέγ. 180/205Μέση ισχύς ε

Page 45 - Accessori

- 12Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθετ

Page 46 - Dati tecnici

- 21 Push handle2 Operator console3 Driving lever4 Vacuum bar lowering lever5 Power cord for charger (only Pack model)6 Charger (only Pack model)

Page 47 - Garanzia

Türkçe - 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın son

Page 48 - 몇 Waarschuwing

- 21 İtme yayı2 Kumanda paneli3 Sürüş kolu4 Emme kolunu indirme kolu5 Şarj cihazının elektrik kablosu (Sadece Pack varyantı)6 Şarj cihazı (Sadece

Page 49 - Bedieningselementen

- 3Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: TehlikePatlama tehlikesi Akünün üzerine, yani uç ku-tupları ve hücr

Page 50 - Voor de inbedrijfstelling

- 4Fırçaların takılması, "Bakım çalışmaları" bölümünde açıklanmıştır. Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun üzerinde duracak şekilde em

Page 51 - 몇 Waarschuwing!

- 5Fayanslı kaplamalarda emici sonuçlarının iyileştirilmesi için, emme kolu maksimum 5° eğik konuma getirilebilir. Kanatlı somunları gevşetin.

Page 52

- 6 Temiz su boşaltma vanasını açın. TehlikeYaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-malardan önce anahtar şalterini “0” konu-muna getirin ve ş

Page 53 - Onderhoud

- 7 Kulağı, temizlik kafasının ortasında kol-daki çatalların arasına yerleştirin. Kaldırma/indirme pedalındaki kolu, kol-daki ve temizleme kafa

Page 54

- 8TehlikeYaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-malardan önce anahtar şalterini “0” konu-muna getirin ve şarj cihazının elektrik fişini çekin

Page 55

- 9Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli aksesuarlarla donatılabilir. Katalogumuza başvurun ya da İnternet’te www.kaerc-her.com adresi alt

Page 56 - Hulp bij storingen

- 10İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşk

Page 57 - Toebehoren

- 3Please observe the following warning notes when handling batteries: DangerDanger of explosion. Do not put tools or similar on the battery, i.

Page 58 - Technische gegevens

- 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соот-ветственно и сохр

Page 59 - Reserveonderdelen

- 21 ведущая дуга2 Пульт управления3 Ходовой рычаг4 Рычаг опускания всасывающей планки5 Сетевой шнур зарядного устройства (только вариант Pack)6

Page 60 - 몇 Advertencia

- 3При обращении с аккумуляторами сле-дует соблюдать следующие предупре-дительные указания: ОпасностьВзрывоопасность Не класть инстру-менты или

Page 61 - Elementos de mando

- 4Для зарядного устройства необходим кабель питания/адаптер 6.648-582.Аккумуляторы и зарядные устройства можно приобрести в специализирован-ных

Page 62 - Antes de la puesta en marcha

- 5УказаниеНе использовать сильно пенящиеся мо-ющие средства. Соблюдать указания по дозировке.Рекомендуемые моющие средства:Средства очистки можн

Page 63 - Funcionamiento

- 6 Повернуть информационную кнопку по часовой стрелке так, чтобы появи-лась индикация „Bьrste= ...“ „Brush= ...“. Кратко нажать на информацион

Page 64

- 7мости заменить. Проверить износ щеток, при необхо-димости заменить. Заряжайте аккумулятор при необхо-димости. Проверить окисление полюсов а

Page 65 - Cuidados y mantenimiento

- 8 Поместить выдвижные штанги в де-ржатели чистящей головки. Переместить фиксатор справа через отверстия и опрокинуть вниз стопор-ную шайбу.

Page 66

- 9ОпасностьОпасность получения травм! Перед про-ведением любых работ с аппаратом пус-ковой переключатель установить в положение "0",

Page 67 - Almacenamiento

- 10В соответствии с задачей работы по очистке прибор можно оборудовать раз-личными принадлежностями. Закажите наш каталог или посетите нашу стра

Page 68 - Ayuda en caso de avería

- 4The installation of the brushes is described in the chapter "Maintenance Tasks". Insert the vacuum bar into the vacuum bar suspensi

Page 69 - Accesorios

- 11Технические данныеB 80 Вт B 80 Вт DoseR 65 D 65 R 65 D 65ПараметрыНоминальное напряжение В 24Емкость аккумулятора а/ч (5ч) макс. 180/205Средн

Page 70 - Datos técnicos

- 12Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-ный прибор по своей концепции и конструк-ции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже испо

Page 71 - Piezas de repuesto

Magyar - 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használa

Page 72 - 몇 Advertência

- 21 Tolókengyel2 Kezelőpult3 Hajtókar4 Kar a szívófej leeresztéséhez5 Hálózati kábel töltőkészülék (csak a Pack változatnál)6 Töltőkészülék (csa

Page 73 - Elementos de manuseamento

- 3Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-tétlenül vegye figyelembe a következő fi-gyelmeztetéseket: VeszélyRobbanásveszély. Ne helyezzen se

Page 74 - Antes de colocar em

- 4Î A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit rámpaként fektessse a raklapra.Î A rámpákat szögekkel erősítse a rak-lapra.Î Fektessen rövid deszkákat

Page 75 - Funcionamento

- 5몇Figyelem!Eltömődés veszélye beszáradt tisztítószer által, a Dose változat friss víz tartályába adott tisztítószer által. Az adagoló berende-z

Page 76 - 몇 Advertência!

- 6몇FigyelmeztetésPadlózat rongálódása túl magas nyomás-erősség miatt. Az első polírozási kísérlete-ket enyhe nyomáserősséggel végezze. A nyomáse

Page 77 - Conservação e manutenção

- 7Î Vegye le a szívófejet.Î Csavarja ki a csillagfogantyúkat.Î Húzza le a műanyag alkatrészeket.Î Húzza le a gumiéleket.Î A meglévő gumiéleket m

Page 78

- 8A kiszerelés a beépítéssel ellentétes sor-rendben történik.Î Oldja ki a tartályt lezáró csavart és bil-lentse fel a tartályt.Î A kábelt kösse

Page 79 - Armazenamento

- 5 Turn the info button clockwise until "Wasser:..." or "Water:..." is displayed. Shortly press the info button - display

Page 80 - Ajuda em caso de avarias

- 9BalesetveszélySérülésveszély! Minden a készüléken vég-zett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcso-lót „0“-ra, húzza ki a kulcsot és a töltő ké

Page 81 - Acessórios

- 10A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-lően a készüléket különböző tartozékokkal lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat vagy keressen me

Page 82 - Dados técnicos

- 11Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel

Page 83 - Peças sobressalentes

eština - 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pr

Page 84 - 몇 Advarsel

- 21 Posuvné rameno2 Ovládací panel3 Páky pojezdu4 Páka ke spouštění sací lišty5Síťový kabel nabíječky (pouze varianta Pack)6 Nabíječka (pouze va

Page 85 - Betjeningselementer

- 3Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Pozor!Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na jejich kontakty a spoje článků

Page 86 - Inden ibrugtagning

- 4Montáž kartáčů je popsána v kapitole „Údržbové práce“.Î Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby byl tvarovaný plech nad závěsem.Î Křídlové m

Page 87 - Tilsætte/dosere rensemiddel

- 5Î Otáčejte informačním tlačítkem ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud se nezobrazí údaj „voda=...“ nebo „water=...“.Î Krátce stiskněte in

Page 88 - 몇 Advarsel!

- 6몇VarováníDodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou.Î Odpouštěcí hadici na špinavou vodu vyjměte z držáku a spusťte ji do odpadu pr

Page 89 - Pleje og vedligeholdelse

- 7Î Čisticí hlava D: Z čisticí hlavy odstraňte víko.Î Čisticí hlavu zasuňte soustředně pod zařízení.Î Propojte elektrický kabel se zařízením (st

Page 90 - Opbevaring

- 6몇WarningPlease observe the local provisions regard-ing the wastewater treatment. Take the dirt water discharge hose from the support and lowe

Page 91 - Hjælp ved fejl

- 8Pozor!Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli prací na přístroji přepněte klíčový spínač do polohy „0“ a vytáhněte klíč a napájecí zástrčku nabíječky

Page 92

- 9Pro různé aktuálně požadované čisticí funkce může být přístroj vybaven různým příslušenstvím. Informujte se v našem katalogu nebo nás navštivt

Page 93

- 10Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a kon-strukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvede

Page 94 - Reservedele

Slovenšina - 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnej

Page 95

- 21 Potisno streme2 Upravljalni pult3 Vzvod za vožnjo4 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca5 Omrežni kabel polnilnika (le varianta Pack)6 Polniln

Page 96

- 3Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-vajte sledeča opozorila: NevarnostNevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole in celične povezav

Page 97 - Før den tas i bruk

- 4Î Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-šenje tako, da oblikovna pločevina leži nad obešenjem.Î Pritegnite krilate matice.Î Nataknite gibko s

Page 98 - Fyll friskvannsbeholderen

- 5Î Informacijski gumb obračajte v smeri vr-tenja urinih kazalcev, dokler se ne pri-kaže „Voda:…“ ali „Water:...“.Î S kratkim pritiskom na infor

Page 99

- 6몇OpozoriloUpoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo.Î Cev za izpuščanje umazane vode sne-mite z držala in jo spustite nad ustrez

Page 100 - Pleie og vedlikehold

- 7Î D-čistilna glava: Snemite pokrov na či-stilni glavi.Î Čistilno glavo sredinsko položite pred stroj.Î Električni kabel čistilne glave povežit

Page 101 - Transport

- 7 D cleaning head: Remove the lid of the cleaning head. Place the cleaning head halfway in front of the appliance. Connect the power cord of

Page 102 - Feilretting

- 8NevarnostNevarnost poškodb! Pred vsemi deli na stroju obrnite ključno stikalo na "0", ključ in omrežni vtič polnilnika izvlecite.몇

Page 103 - Tilbehør

- 9V skladu s posamezno čistilno nalogo se stroj lahko opremi z različnim priborom. Za-prosite za naš katalog ali pa nas obiščite na Internetu po

Page 104 - Tekniske data

- 10S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahte

Page 105 - Reservedeler

Polski - 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź

Page 106 - 몇 Varning

- 21 Uchwyt do prowadzenia2 pulpit sterowniczy3Dźwignia jazdy4Dźwignia opuszczania belki ssącej5 Kabel sieciowy ładowarki (tylko wariant Pack)6 Ł

Page 107

- 3Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska-zówek ostrzegawczych: NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo wybuc

Page 108 - Före ibruktagande

- 4Î Długie boczne deski opakowania poło-żyć jako rampę na paletę.Î Przymocować rampę gwoździami do palety.Î Krótkie deski położyć pod rampę jako

Page 109 - Fyll på färskvattentanken

- 5Środki czyszczące są dostępne w handlu branżowym.WskazówkaJeżeli do zbiornika środka czyszczącego najpierw wlewa się środek czyszczący, a pote

Page 110

- 6NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo zranienia przez szybko unoszącą się dźwignię do ustawiania doci-sku szczotek. Ustawić dźwignię do usta-wia

Page 111 - Skötsel och underhåll

- 7Î Ściągnąć belkę ssącą.Î Wykręcić chwyty gwiazdowe.Î Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.Î Zdjąć listwy gumowe.Î Obrócić listwy gumowe lub za

Page 113 - Åtgärder vid störningar

- 8DangerRisk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove key and plug of the charger.

Page 114 - Tillbehör

- 8Î Poluzować śrubę do blokowania zbior-nika i podnieść zbiornik.Î Kabel odłączyć od bieguna ujemnego akumulatora.Î Odłączyć resztę kabli od aku

Page 115 - Tekniska data

- 9NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń! Przed przystąpieniem do każdej pracy na urządzeniu stacyjkę usta-wić w położeniu „0“, wyjąć kluczyk i wtycz-

Page 116 - Reservdelar

- 10W zależności od wybranego rodzaju-czyszczenia, urządzenie można wyposa-żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje znajdują się w naszym katalog

Page 117 - 몇 Varoitus

- 11Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu

Page 118 - Hallintalaitteet

Românete - 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi pă

Page 119 - Ennen käyttöönottoa

- 21 Bară de manevrare2 Panou de comandă3 Manetă de conducere4 Manetă pentru coborârea tijei de aspi-raţie 5 Cablu de alimentare încărcător (numa

Page 120 - Tuorevesisäiliön täyttö

- 3Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: PericolPericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau altele similare

Page 121 - 몇 Varoitus!

- 4Î Aşezaţi scândurile laterale lungi ale am-balajului ca rampă pe palet.Î Fixaţi rampa cu cuie de palet.Î Aşezaţi scândurile scurte ca suport s

Page 122 - Hoito ja huolto

- 5ObservaţieDacă introduceţi mai întâi agent de curăţa-re şi apoi apă în rezervorul agentului de cu-răţare, prin acesta se poate produce multă s

Page 123 - Säilytys

- 6PericolPericol de accidentare prin mânerul rabata-bil pentru reglarea presiunii de apăsare a periilor. Reglaţi mânerul de reglare a presi-uni

Page 124 - Häiriöapu

- 9The appliance can be equipped with vari-ous accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Intern

Page 125 - Tarvikkeet

- 7Î Îndepărtaţi tija de aspiraţie.Î Deşurubarea mânerelor stea.Î Îndepărtaţi piesele din material plastic.Î Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.Î În

Page 126 - Tekniset tiedot

- 8Î Scoateţi capacul de întreţinere.1 Capacul carcasei2 Capac3 Suport pentru furtun4 Furtun pompă5 RotorÎ Îndepărtaţi capacul carcasei.Î Îndepăr

Page 127 - Varaosat

- 9PericolPericol de accidentare! Înainte de orice lu-crare asupra aparatului rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”, după care scoateţi che

Page 128 - 몇 Προειδοποίηση

- 10În funcţie de lucrarea de efectuat aparatul poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru pe

Page 129 - Στοιχεία χειρισμού

- 11Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse

Page 130 - Πριν τη θέση σε λειτουργία

Slovenina - 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskorši

Page 131 - Λειτουργία

- 21 Posuvná rukoväť2 Ovládací panel3 Plynový pedál4 Páka spustenia sacej nadstavby5 Sieťový kábel nabíjačky (len variant Pack)6 Nabíjačka (len v

Page 132

- 3Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: NebezpečenstvoNebezpečenstvo výbuchu. Neodkladaj

Page 133 - Φροντίδα και συντήρηση

- 4Montáž kief je popísaná v kapitole „Údrž-bárske práce“.Î Sací nadstavec nasaďte do zavesenia nadstavca tak, aby profilový plech ležal nad zave

Page 134 - - 7

- 5Î Otočte informačné tlačidlo v smere po-hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-zobrazí „Wasser:...“ alebo „Water:...“.Î Krátko stlačte informačné

Page 135 - Αποθήκευση

- 10Technical specificationsB 80 W B 80 W canR 65 D 65 R 65 D 65PowerNominal voltage V 24Battery capacity Ah (5h) max. 180/205Average power cons

Page 136 - Αντιμετώπιση βλαβών

- 6몇VarovanieDodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd.Î Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariade

Page 137 - Εξαρτήματα

- 7Î Čistiaca hlava D: Stiahnite veko čistia-cej hlavy.Î Čistiacu hlavu zasuňte v strede pod stroj.Î Elektrický napájací kábel čistiacej hlavy sp

Page 138 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

- 8NebezpečenstvoNebezpečenstvo poranenia! Pred začatím všetkých prác na stroji nastavte spínací kľúčik do polohy „0“, vytiahnite kľúčik a sie-ť

Page 139 - Ανταλλακτικά

- 9Podľa daných druhov čistenia je možné prí-stroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Spý-tajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na

Page 140 -  Tehlike

- 10Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš

Page 141 - Kumanda elemanları

Hrvatski - 1Prije prve uporabe Vašeg ure-đaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa-čuvajte ih za kasniju uporabu ili

Page 142 - Cihazı çalıştırmaya

- 21 Potisna ručica2 Komandni pult3 Vozna poluga4 Poluga za spuštanje usisne konzole5 Strujni kabel punjača (samo izvedba Pack)6 Punjač (samo izv

Page 143 - Çalıştırma

- 3Pri radu s akumulatorima obavezno obrati-te pozornost na sljedeća upozorenja: OpasnostOpasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo št

Page 144

- 4Montaža četki opisana je u poglavlju "Ra-dovi na održavanju".Î Usisnu konzolu postavite u njen ovjes tako da se limeni profil nalazi

Page 145 - Koruma ve Bakım

- 5몇UpozorenjeOpasnost od začepljenja uslijed sušenja sredstva za pranje, ako se sredstvo dodaje u spremnik svježe vode u izvedbi Dose. Mjerač pr

Page 146 - Depolama

- 11We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, bot

Page 147 - Arızalarda yardım

- 6몇UpozorenjeOštećenje podloge previsokim tlakom nali-jeganja. Prve pokušaje poliranja izvedite s niskim tlakom nalijeganja. Po potrebi pove-ćav

Page 148 - Aksesuar

- 7Î Podignite blok čistača.Î Pedalu za zamjenu četke pritisnite pre-ma dolje prelazeći pritom preko osjet-nog otpora.Î Izvucite pločastu četku b

Page 149 - Yedek parçalar

- 8Radi osiguranja pouzdanog rada stroja mo-žete s nadležnim prodajnim uredom Kär-cher sklopiti ugovor o servisiranju.U slučaju opasnosti od smrz

Page 150 - 몇 Предупреждение

- 9OpasnostOpasnost od ozljeda! Prije svih radova na uređaju prebacite prekidač s ključem na "0", izvucite ključ kao i strujni utikač

Page 151 - Элементы управления

- 10Ovisno o zahtjevima stroj se može opremiti različitim priborom. Zatražite naš katalog ili posjetite našu Internet stranicu pod www.kaercher.c

Page 152 - Перед началом работы

- 11Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim za

Page 153 - Эксплуатация

Srpski - 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili

Page 154

- 21 Potisna ručica2 Komandni pult3 Vozna poluga4 Poluga za spuštanje usisne konzole5 Strujni kabl punjača (samo verzija Pack)6 Punjač (samo verz

Page 155 - Уход и техническое

- 3Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: OpasnostOpasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo šta sl

Page 156

- 4Î Dugačke bočne daske paketa postavite na paletu kao podlogu za kretanje (nagibnu rampu).Î Rampu pričvrstite na paletu ekserima.Î Kratke daske

Page 157 - Хранение

Français - 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les con

Page 158 - Помощь в случае неполадок

- 5NapomenaAko se u rezervoar za deterdžent ulije prvo deterdžent, a potom voda, može doći do prekomernog stvaranja pene.Î Otvorite poklopac reze

Page 159 - Принадлежности

- 6몇Upozorenje!Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne dozvolte da uređaj radi u mestu.Î Pedalu za podizanje/spuštanje bloka čistača pritisnite na

Page 160 - Технические данные

- 7몇 UpozorenjeOpasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte vodom i ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje.Î Ispustite prljavu vodu.Î Rez

Page 161 - Запасные части

- 8Î Spojnicu u sredini bloka čistača umetnite između krakova na poluzi.Î Polugu na pedali za podizanje/spuštanje usmerite tako da se rupe u polu

Page 162 - 몇 Figyelmeztetés

- 9OpasnostOpasnost od povreda! Pre svih radova na uređaju prebacite prekidač sa ključem na "0", izvucite ključ kao i strujni utikač p

Page 163 - Kezelési elemek

- 10Zavisno od zahteva čišćenja uređaj može da se opremi različitim priborom. Zatražite naš katalog ili posetite našu Internet stranicu pod www.k

Page 164 - Üzembevétel előtt

- 11Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara o

Page 165 - 몇 Figyelmeztetés!

- 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използ

Page 166 -  Balesetveszély

- 21 Плъзгаща скоба2 Обслужващ пулт3 Лост за движение4 Лост смъкване лента засмукване5 Мрежови кабел за зарядно устройство (само вариант Pack)6 З

Page 167 - Ápolás és karbantartás

- 3При работа с акумулаторите непремен-но спазвайте следните предупредител-ни указания: ОпасностОпасност от експлозия. Върху акуму-латора, т.е.

Page 168

- 21 Guidon de poussée2 Pupitre de commande3 Levier de direction 4 Levier pour abaisser la barre d'aspiration5 Câble d'alimentation cha

Page 169

- 4몇ПредупреждениеПри вариант Pack в случай на замяна използвайте само акумулатори без поддръжка.Î Дългите странични дъски на опаков-ката положет

Page 170 - Segítség üzemzavar esetén

- 5Почистващите препарати могат да се за-купят в магазините.УказаниеАко в резервоара за почистващо сред-ство първо се налее почистващо сред-ство,

Page 171 - Tartozékok

- 6몇Предупреждение!Опасност от увреждане за подовата настилка. Не оставяйте уреда да ра-боти на място.Î Педала за повдигане/сваляне на по-чистващ

Page 172 - Alkatrészek

- 7Î Четките да се проверят за износва-не, при необходимост да се сменят.Î Заредете акумулатора при необхо-димост.Î Полюсите на акумулатора да се

Page 173 - 몇 Varování

- 8Î Насочете тласкащата щанга в носа-ча на почистващата глава.Î Пъхнете фиксиращия щифт отдясно през отворите и завъртете осигури-телната ламари

Page 174 - Ovládací prvky

- 9ОпасностОпасност от нараняване! Преди всички работи по уреда ключовия прекъсвач да се постави на „0“, да се извади ключа и да се извади щепсе

Page 175 - Před uvedením do provozu

- 10В съответствие със съответната задача за почистване уредът може да се обо-рудва с различни принадлежности. По-питайте за нашия каталог или ни

Page 176

- 11С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производ-ство, прилаган от

Page 179 - Ukládání

- 3Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : DangerRisque d'explosion. Ne jamais déposer d'outils

Page 180 - Pomoc při poruchách

04/11AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A.,

Page 181 - Příslušenství

- 4 Poser les longues planches latérales d'emballage sur la palette pour qu'elles servent de rampe de descente. Clouer la rampe sur l

Page 182 - Náhradní díly

- 5RemarqueMettre en premier du détergent puis de l'eau dans le réservoir de détergent peut provoquer une forte formation de mousse. Ouvrir

Page 183 - 몇 Opozorilo

- 6RemarqueEffectuer des premières essais de net-toyage avec une faible pression. Augmen-ter peu à peu la pression jusqu'à ce que est atten

Page 184 - Upravljalni elementi

Deutsch - 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späte

Page 185 - Pred zagonom

- 7 Relever la tête de nettoyage. Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas. Sortir le disque-brosse latérale

Page 186 - Obratovanje

- 8 Retirer le couvercle d'entretien.1 Capot de boîtier2 Capot3 Porte-tuyau4 Flexible de pompe5 Rotor Enlever le capot de boîtier. Retire

Page 187 - 몇 Opozorilo!

- 9DangerRisque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-teur à clé sur "0" e

Page 188 - Nega in vzdrževanje

- 10L'appareil peut être équipé de différents ac-cessoires en fonction de l'application res-pective. De plus amples détails figurent da

Page 189 - Skladiščenje

- 11Caractéristiques techniquesB 80 W B 80 W priseR 65 D 65 R 65 D 65PerformancesTension nominale V 24Capacité de la batterie Ah (5h) maxi 180/2

Page 190 - Pomoč pri motnjah

- 12Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par

Page 191

Italiano - 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un us

Page 192 - Nadomestni deli

- 21 Archetto di spinta2 Quadro di comando3 Leva direzione di guida4 Leva abbassamento barra di aspirazione5 Cavo di alimentazione per caricabatt

Page 193 - 몇 Ostrzeżenie

- 3Durante l'utilizzo di batterie osservare assoluta-mente le seguenti indicazioni di pericolo: PericoloRischio di esplosioni. Non appoggia

Page 194 - Elementy obsługi

- 4 Appoggiare le assi lunghe laterali dell’imballaggio al pallet formando una rampa.  Fissare le assi con delle viti. Sistemare sotto la ramp

Page 195 - Przed pierwszym

- 21 Schubbügel2 Bedienpult3 Fahrhebel4 Hebel Saugbalkenabsenkung5 Netzkabel Ladegerät (nur Variante Pack)6 Ladegerät (nur Variante Pack)7 Saugsc

Page 196 - Działanie

- 5AvvertenzaQuando nel serbatoio del detergente si ver-sa prima il detergente e successivamente l'acqua, ciò può comportare la formazione d

Page 197 - 몇 Ostrzeżenie!

- 6PericoloRischio di lesioni a causa della leva per la regolazione della pressione di contatto del-la spazzola. Regolare la leva per la regola-

Page 198 - Czyszczenie i konserwacja

- 7 Togliere la barra di aspirazione. Svitare le manopole a crociera. Togliere le parti sintetiche. Togliere i labbri di aspirazione. Girare

Page 199

- 8 Allentare la vite per il bloccaggio del serbatoio e orientare quest’ultimo verso l’alto. Scollegare il cavo dal polo negativo del-la batter

Page 200 - Przechowywanie

- 9PericoloRischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio posizionare l'interruttore a chiave su „0“ e togliere la chi

Page 201 - Usuwanie usterek

- 10L'apparecchio può essere equipaggiato da diversi accessori in relazione ai diversi la-vori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo o v

Page 202 - Akcesoria

- 11Dati tecniciB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65PotenzaTensione nominale V 24Capacità della batteria Ah (5h) max. 180/205Medio assorbimento

Page 203 - Części zamienne

- 12Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione d

Page 204 - 몇 Avertisment

Nederlands - 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik

Page 205 - Elemente de operare

- 21 Duwbeugel2 Bedieningspaneel3 Rijhendel4 Hendel omlaag zetten zuigbalk5 Elektriciteitskabel oplaadapparaat (al-leen variant Pack)6 Oplaadappa

Page 206 - Înainte de punerea în

- 3Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: GefahrExplosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batter

Page 207 - Funcţionarea

- 3Let bij de omgang met accu's absoluut op de volgende waarschuwingstip: GevaarExplosiegevaar. Geen werktuigen e.d. op de accu, d.b. op ei

Page 208 - 몇 Avertisment!

- 4 Sleutelschakelaar op „1“ stellen. Rijhendel bedienen en apparaat lang-zaam van het platform rijden. Sleutelschakelaar op „0“ stellen.De mo

Page 209 - Îngrijirea şi întreţinerea

- 5몇WaarschuwingVerstoppingsgevaar door opgedroogd rei-nigingsmiddel bij toevoeging van reini-gingsmiddel in het schoonwaterreservoir van de vari

Page 210

- 6몇WaarschuwingBodembeschadiging door te hoge aandruk-kracht. Eerste polijstpogingen met lage aandrukkracht uitvoeren. Aandrukkracht indien nodi

Page 211 - Depozitarea

- 7 Reinigingskop omhoog zetten. Pedaal borstelvervanging over de weerstand naar beneden duwen. Schijfborstel zijdelings onder de reini-gingsk

Page 212 - Remedierea defecţiunilor

- 8 Afdekking behuizing wegnemen. Afdekking wegnemen. Slanghouder met pompslang wegne-men (om dat te vergemakkelijken de ro-tor met de hand dr

Page 213 - Accesorii

- 9GevaarVerwondingsgevaar! Voor alle werkzaam-heden aan het apparaat de sleutelschake-laat op „0“ stellen , sleutel en stekker van het oplaadap

Page 214 - Piese de schimb

- 10In functie van de verschillende reinigings-opdrachten kan het apparaat uitgerust wor-den met verschillende accessoires. Vraag onze catalogus

Page 215 -  Nebezpečenstvo

- 11Technische gegevensB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65VermogenNominale spanning V 24Accucapaciteit Ah (5h) max. 180/205Gemiddeld opgenomen

Page 216 - Ovládacie prvky

- 12Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldo

Page 217 - Pred uvedením do prevádzky

- 4 Lange seitliche Bretter der Verpackung als Rampe an die Palette legen. Rampe mit Nägeln an der Palette be-festigen. Kurze Bretter zur Abst

Page 218 - Prevádzka

Español - 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o p

Page 219 - 몇 Pozor!

- 21 estribo de empuje2 Pupitre de mando3 Palanca de maniobra4 Palanca de bajada de la barra de aspi-ración5 Cable de conexión a la red del carga

Page 220 - Starostlivosť a údržba

- 3Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: PeligroPeligro de explosiones. No coloque herra-mientas u otros o

Page 221 - Uskladnenie

- 4 Coloque las tablas largas laterales del embalaje como rampa en el palet. Fije la rampa al palet con clavos. Coloque las tablas cortas deba

Page 222 - Pomoc pri poruchách

- 5NotaSi se añade primero el detergente en el de-pósito de detergente y a continuación el agua, puede producirse mucha espuma. Abrir la tapa de

Page 223 - Príslušenstvo

- 6PeligroRiesgo de lesiones por una palanca dema-siado rápida al ajustar la presión de apriete del cepillo. Ajustar la palanca para ajustar la

Page 224 - Náhradné diely

- 7 Elevar el cabezal limpiador. Quitar el seguro de la tapa del cojinete. Presionar hacia abajo la tapa del coji-nete y desenganchar. Extrae

Page 225 - 몇 Upozorenje

- 8 Retirar la tapa de mantenimiento.1 Tapa de la carcasa2 Cubierta3 Portamangueras4 Manguera de la bomba5 Rotor Extraer la tapa de la carcasa.

Page 226 - Komandni elementi

- 9PeligroPeligro de lesiones Antes de realizar cual-quier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor de llave a „0“, quitar la llave

Page 227 - Prije prve uporabe

- 10En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al apa-rato de distintos accesorios. Solicite nues-tro catálogo

Page 228 - 몇 Upozorenje!

- 5Variante Dose. Der Durchflussmesser der Dosiereinrichtung kann durch eintrocknen-des Reinigungsmittel verkleben und die Funktion der Dosierein

Page 229

- 11Datos técnicosB 80 W B 80 W lataR 65 D 65 R 65 D 65PotenciaTensión nominal V 24Capacidad de batería Ah (5h) máx. 180/205Consumo medio de pot

Page 230 - Njega i održavanje

- 12Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a

Page 231

Português - 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para

Page 232 - Skladištenje

- 21 Alavanca de avanço2 Painel de comando3 alavanca de marcha4 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração5 Cabo de rede do carregador (apenas

Page 233 - Otklanjanje smetnji

- 3Observar impreterivelmente os seguintes avi-sos de advertência ao manusear baterias: PerigoPerigo de explosão. Não colocar ferramen-tas ou ob

Page 234

- 4 Construir uma rampa com as tábuas la-terais compridas, encostando as mes-mas ao canto da palete. Pregar a rampa com pregos à palete. Coloc

Page 235 - Pričuvni dijelovi

- 5Os detergentes podem ser adquiridos no comércio especializado.AvisoSe inserir primeiro o detergente de limpeza no depósito do detergente de li

Page 236

- 6PerigoPerigo de ferimentos devido à alavanca de elevação rápida para ajuste da pressão de encosto das escovas. A alavanca para re-gulação da

Page 237

- 7 Levantar a cabeça de limpeza. Soltar o travamento da tampa dos rola-mentos. Pressionar a tampa dos rolamentos para baixo e retirar. Retir

Page 238 - Pre upotrebe

- 8 Retirar a tampa de manutenção.1 Tampa da carcaça2 Cobertura3 Suporte para mangueiras4 Tubo flexível da bomba5 Rotor Remover a cobertura da

Page 239

- 6 Infobutton kurz drücken – Anzeige blinkt. „ON“ oder „OFF“ durch Drehen des In-fobuttons auswählen.Übersteigt eine Betriebspause 30 Minuten,

Page 240

- 9PerigoPerigo de lesões! Antes de quaisquer tra-balhos no aparelho, colocar o interruptor chave na posição "O", retirar a chave e a

Page 241 - Nega i održavanje

- 10O aparelho pode ser equipado com vários acessórios conforme as respectivas tare-fas de limpeza. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na In

Page 242

- 11Dados técnicosB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65PotênciaTensão nominal V 24Capacidade da bateria Ah (5h) máx. 180/205Consumo de potência

Page 243

- 12Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por q

Page 244

Dansk - 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste e

Page 245

- 21 Bøjle2 Betjeningspanel3 Kørehåndtag4 Håndtag sugebjælkesænkning5 Strømledning opladeren (kun ved vari-ant Pack)6 Opladeren (kun Pack-variant

Page 246 - Rezervni delovi

- 3Overhold altid nedenstående advarsels-henvisninger ved håndtering af batterier: RisikoEksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-nende på ba

Page 247 -  Опасност

- 4Monteringen af børsterne forklares i kapitel "Vedligeholdelsesarbejder". Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeop-hænget således, at form

Page 248 - Обслужващи елементи

- 5 Drej infoknappen i retning med uret, indtil "Vand:...“ eller "Water:...“ vises. Kort tryk på infoknappen - Displayet blinker. In

Page 249 - Преди пускане в

- 6몇AdvarselFølg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand. Tag aftapningsslangen for det snavsede vand ud af holderen og sænk

Page 250 - Експлоатация

- 71 Bohrung für D 75 Reinigungskopf2 Bohrung für andere Reinigungsköpfe3 Schubstange Prüfen, ob die Schubstangen mit der für den Reinigungskopf

Page 251

- 7 R-rensehovedet: Skru stjernegrebet ud og fjern dækslet. D-rensehovedet: Fjern dækslet fra ren-sehovedet. Læg rensehovedet i midten under m

Page 252 - Грижи и поддръжка

- 8RisikoFysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og træk nøglen og ladeaggregatet stikkontak-ten ud før alle arbejder på maskinen.몇

Page 253

- 9Svarende til den enkelte rengøringsopgave kan maskinen udstyres med forskelligt til-behør. Spørg efter vores katalog eller be-søg os på Intern

Page 254 - Съхранение

- 10Tekniske dataB 80 W B 80 W DoseR 65 D 65 R 65 D 65EffektMærkespænding V 24Batterikapacitet Ah (5h) max. 180/205Mellemste optagne effekt W 15

Page 255 - Помощ при неизправности

- 11Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gr

Page 256

Norsk - 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overleveri

Page 257 - Резервни части

- 21 Skyvebøyle2 Betjeningspanel3 Kjørehendel4 Hendel for senking av sugebommen5 Strømkabel/ladeapparat (kun Pack-va-rianter)6 Ladeapparat (kun P

Page 258

- 3Ved omgang med batterier må det tas hen-syn til: Fare!Eksplosjonsfare. Verktøy o.l. må ikke legges på batteriet, dvs. på poler eller cellebro

Page 259

- 4Montering av børster er beskrevet i kapitlet "Vedlikeholdsarbeider". Sett sugebommen slik i sugebomopp-henget at formplaten ligger

Page 260 - 04/11

- 5 Drei infoknappen med urviserne til „Vann:...“ eller „Water:...“ vises. Trykk kort på infoknappen – displayet blinker. Still inn vannmengde

Comments to this Manuals

No comments