English 2Español 15Français 289.760-071.0 07/05K 2.55
10 English"1: Disconnect all water connections." 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump ex
English 11(with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pres
12 English(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-er, apply detergent at
English 13CAUTIONDisconnect the machine from the power source before making any repair.TroubleshootingSymptom Cause SolutionMotor will not start On/O
14 EnglishIf you encounter any additional difficul-ties not listed, please call1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com/homeC
Español 15Vista General del Modelo 16Instrucciones de Seguridad Importantes 17Instrucciones de Montaje 18Instrucciones de Funcionamiento 19Utilización
16 Español1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra2 Interruptor de encendido/apagado3 Pestillo de seguridad de la
Español 17ADVERTENCIAAl utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá-sicas, incluidas las siguientes:! Lea todas las instrucciones antes d
18 EspañolEste producto se suministra con un inte-rruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este
Español 19" PASO 1:Conecte la manguera de alta pre-sión a la salida de alta presión de la unidad." PASO 2:Inserte el pulverizador telescópic
2 EnglishModel Overview 3Important Safety Instructions 4Assembly Instructions 5Operating Instructions 6GFCI Instructions 7Using the Accessories 7Worki
20 Español" PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio." PASO 2: Presione ’’TES
Español 21Los detergentes sólo se pueden apli-car a baja presión (mín.)." PASO 1:Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pul
22 Español"PASO 1:Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola." PASO 2:Ponga el limpiador a presión en la posición de
Español 23" 1: Desconecte todas las conexiones de agua." 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya
24 Español(con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la supe
Español 25a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen-tar en el caso de que se enjuaguen su-perficies con ranuras
26 Español ATENCIÓNDesconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación.Localicación y reparación de averíasSíntoma
Español 27Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda.Llame al: 01-800-024-13-13 si ne
28 FrançaisGeneralites 29Consignes de Securite Importantes 30Instructions de Montage 31Mode d'emploi 32Disjoncteur Differentiel 33Utilisation des
Français 291 Cordon d'alimentation avec disjonc-teur différentiel2 Interrupteur marche/arrêt3 Verrouillage de sécurité de la poi-gnée-pistolet4 T
English 31 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)2 On/OFF switch3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Trigger gun6 Wash brus
30 FrançaisATTENTION !En utilisant ce produit, toujours observer une certaine pruden-ce élémentaire, incluant notamment :! Lire toutes les instruction
Français 31Ce produit est fourni avec un disjonc-teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une prot
32 Français"ETAPE 1 :Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil." ETAPE 2 :Fixer la lance choisie à la po
Français 33" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur différentiel dans une prise alimen-tée." ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur « TEST », puis sur « R
34 FrançaisLes détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Min.)." ETAPE 1 :Monter la lance Vario. Régler la lan-ce en positi
Français 35" ETAPE 1 :Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet." ETAPE 2 :Arrêter le nettoyeur à haute pressi
36 Français"1: Débrancher tous les raccorde-ments d'eau." 2: Mettre l'appareil en marche pen-dant quelques secondes pour éva-cuer
Français 37(avec ou sans détergent). Commen-cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utilis
38 Français(avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-grais
Français 39ATTENTIONDébrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparati-on.DépannageSymptôme Cause SolutionLe moteur ne
4 EnglishWARNING!When using this product basic precautions should always be followed, including the following:! Read all the instructions before us-in
40 FrançaisPour toute autre difficulté non menti-onnée, appeler pour obtenir de l'aide.Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir de l'aide ou vi
Kärcher Support USACall: 1-800-537-4129 for help or visit our website:www.karcher-usa.com/homeSoporte Kärcher MéxicoPara solicitar ayuda, llame al núm
English 5vides additional protection from the risk of electric shock. If power is interrupted in the line, the GFCI will automatically re-close the ci
6 English"STEP 1:Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet." STEP 2:Insert the spray wand of your choice into the tr
English 7" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-cuit Interrupter (GFCI) into a working outlet." STEP 2: Press ’’TEST’’, then press ’’RESET’’ to
8 EnglishDetergents can only be applied at low pressure (Min.)." STEP 1:Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres-su
English 9" STEP 1:Release trigger and engage gun safety lock." STEP 2:Turn pressure washer to OFF (O) position." STEP 1:Turn the switch
Comments to this Manuals