Register and win!www.kaercher.comSCP 6000SCP 7000SDP 700059621110 11/12Deutsch 5Dansk 11Norsk 17Svenska 23Suomi 29Русский 35Polski 41Eesti 47Latvieš
– 6Technische Änderungen vorbehalten!Technische DatenSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spannung V 230-240 230-240 230-240Frequenz Hz 50 50 50Leistung PnennW 2
– 1Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af appa-rater og følg anvisningerne. Gem brugsan-visningen til senere brug eller til sener
– 2 RisikoEn umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død.몇 AdvarselEn muligvis farlig situation, som kan føre til alvo
– 31 Nettilslutningskabel med stik2 Niveaukontakt3 Niveaukontakt-låseanordning4 Bæregreb5 Slangetilslutning "1" (25,4mm)Figur Skru slanget
– 4ForsigtigTag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader. Løft maskinen ved hjælp af grebe
– 5몇 OBSFor at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kunde-service.Hjælp ved f
– 6Forbehold for tekniske ændringer!Tekniske dataSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spænding V 230-240 230-240 230-240Frekvens Hz 50 50 50Ydelse Pnom.W 250 280
– 1Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til senere br
– 2 FareFor en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.몇 AdvarselFor en mulig farlig situasjon som kan føre til sto
– 31 Nettkabel med plugg2 Nivåbryter3 Låsing nivåbryter4 Bærehåndtak5 Slangekobling 1“ (25,4 mm)Figur Skru slangekoblingen på pumpenBemerkJo kortere
– 4Forsiktig!For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data). Løft apparatet i bærehåndta
– 5몇 ForsiktigFor å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.FeilrettingFeil Årsak Ret
– 6Det tas forbehold om tekniske endringer!Tekniske dataSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spenning V 230-240 230-240 230-240Frekvens Hz 50 50 50Effekt Pnomine
– 1Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare användnin
– 2 FaraFör en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden.몇 VarningFör en möjlig farlig situation som kan leda till svår
– 31 Nätkabel med kontakt2 Nivåbrytare3 Arretering nivåbrytare4 Bärhandtag5 Slanganslutning 1“(25,4mm)Bild Skruva fast slanganslutningen på pum-penO
– 4VarningObservera för att undvika olyckor eller ska-dor vid transport, notera maskinens vikt (se teknisk data). Lyft upp maskinen i bärhandtaget oc
– 5몇 ObserveraFör att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. Åtgärder vid störningarStörn
– 6Med reservation för tekniska ändringar!Tekniska dataSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spänning V 230-240 230-240 230-240Frekvens Hz 50 50 50Effekt Pnominel
– 1Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhempää omi
– 2 VaaraVälittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-maan.몇 VaroitusMahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– 31 Verkkokaapeli ja pistoke2 Pinnantasokytkin3 Pinnantasokytkimen lukitus4 Kantokahva5 Letkuliitäntä 1“ (25,4mm)Kuva Kiinnitä letkuliitin pumppuun
– 4VaroOnnettomuuksien tai vammojen välttämi-seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso Tekniset tiedot). Nosta ja kanna laitetta kantok
– 5몇 HuomioVaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val-tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko-neen ja vaihtaa sen varaosat.HäiriöapuHäiriö Syy Kor
– 6Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!Tekniset tiedotSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Jännite V 230-240 230-240 230-240Taajuus Hz 50 50 50Teho PnennW 250
– 1Уважаемый покупатель!Перед первым применени-ем вашего прибора прочи-тайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эт
– 2В каждой стране действуют соответст-венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз-можн
– 3Следует обязательно соблюдать на-циональные требования!В Австрии насосы для использова-ния в бассейнах и прудах, имеющие соединительный провод, сог
– 4В ручном режиме работы насос постоянно остается включенным.Указание:Работа всухую приводит к повышенному износу, не оставлять насос без присмо-тра
– 5몇 ВниманиеВо избежание опасности, ремонт и уста-новку запасных деталей должны выпол-нять только авторизированные сервисные центры.Помощь в случае н
6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.04
– 6Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!Технические данныеSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Напряжение V 230-240 230-240 230-2
– 1Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytko-wania sprzętu należy przeczy-tać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi nal
– 2sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry-butora lub do autoryzowanego punktu ser-wisowego. NiebezpieczeństwoP
– 3osobę odpowiedzialną za ich bezpie-czeństwo albo otrzymały od niej wska-zówki, w jaki sposób używać tego urządzenia. Dzieci powinny być nadzo-rowan
– 4UwagaW celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). Podnieść urządze
– 5몇 UwagaAby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon-taż części zamiennych mogą być przepro-wadzane jedynie przez autoryzowany serwis.Usuwanie usterekZak
– 6Zmiany techniczne zastrzeżone!Dane techniczneSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Napięcie V 230-240 230-240 230-240Częstotliwość Hz 50 50 50Moc Pznam.W 250 2
– 1Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käes-olevat kasutusjuhendit ja toimida selle ko-haselt. Juhend tuleb hilisemak
– 2 OhtVahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa raskeid kehavigastusi või surma.몇 HoiatusVõimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põhjustada ra
– 31 Toitejuhe, pistikuga2 Tasemelüliti3 Tasemelüliti lukustus4 Kandekäepide5 Vooliku ühendus 1“ (25,4mm)Joonis Kruvige vooliku ühendus pumbaleMärku
– 1Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und han-deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be-triebs
– 4EttevaatustEt vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Tõstke seade kandesangast
– 5몇 NB!Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remont-töid ja varuosade paigaldamist teostada ai-nult volitatud klienditeenindus.Abi häirete korralRike P
– 6Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!Tehnilised andmedSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Pinge V 230-240 230-240 230-240Sagedus Hz 50 50 50Võimsus Pn
– 1Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietoša-nu, izlasiet šo lietošanas ins-trukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbīb
– 2 BīstamiNorāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.몇 BrīdinājumsNorāda uz iespējami bīstamu situ
– 31Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni2Līmeņa slēdzis3Līmeņa slēdža stiprinājums4 Nešanas rokturis5Šļūtenes pieslēgums 1“(25,4mm)Attēls Pieskrūv
– 4UzmanībuLai novērstu negadījumus vai ievainoju-mus, transportējot ņemiet vērā aparāta svaru (skat. tehniskos datus). Paceliet aparātu aiz roktura
– 5몇 UzmanībuLai izvairītos no apdraudējumiem, laboša-nas darbus un maiņas detaļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apalpošanas dienests.Pa
– 6Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!Tehniskie datiSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Spriegums V 230-240 230-240 230-240Frekvence Hz 50 50 50Jauda
– 1Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsi-gytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją iš
– 2 GefahrFür eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.몇 WarnungFür eine möglicherweise gefährliche Si
– 2 PavojusŽymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.몇 ĮspėjimasŽymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius s
– 31 Elektros laidas su kištuku2 Lygio jungiklis3 Lygio jungiklio fiksatorius4 Rankena nešimui5 Žarnos mova 1“ (25,4mm)Paveikslas Prisukite prie siu
– 4AtsargiaiSiekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso svorį (žr. „Techniniai duome-nys“).
– 5몇 DėmesioSiekiant išvengti gedimų, prietaisą remon-tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.Pagalba gedi
– 6Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis!Techniniai duomenysSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Įtampa V 230-240 230-240 230-240Dažnis Hz 50 50
– 1Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації д
– 2У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії
– 3 Цей пристрій не призначено для використання людьми (у тому числі й дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або особа
– 4 Після кожного використання насос слід промивати чистою водою.ВказівкаЗабруднення можуть відкладатися й приводити до збоїв. Витягнути штепсель з
– 5몇 УвагаЩоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри.Допомога у випадку непола
– 3VorsichtVor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Ge-räts zu vermeiden.
– 6Можливі зміни у конструкції пристрою!Технічні характеристикиSCP 6000 SCP 7000 SDP 7000Напруга V 230-240 230-240 230-240Частота Hz 50 50 50Потужніст
http://www.kaercher.com/dealersearch
– 4VorsichtUm Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den beim Transport das Gewicht des Gerä-tes beachten (siehe technische Daten). Gerät am Tragegriff
– 5몇 AchtungUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei-len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.H
Comments to this Manuals