Karcher T 15-1 eco!efficiency User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Karcher T 15-1 eco!efficiency. Karcher T 15-1 eco!efficiency User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.kaercher.com/register-and-win
T 15/1
T 15/1 eco!efficiency
59653730 06/14
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 24
Nederlands 30
Español 36
Português 42
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 67
Ελληνικά 73
Türkçe 80
Русский 86
Magyar 93
Čeština 99
Slovenščina 105
Polski 111
Româneşte 117
Slovenčina 123
Hrvatski 129
Srpski 135
Български 141
Eesti 148
Latviešu 154
Lietuviškai 160
Українська 166
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - T 15/1 eco!efficiency

www.kaercher.com/register-and-winT 15/1T 15/1 eco!efficiency59653730 06/14Deutsch 5English 11Français 17Italiano 24Nederlands 30Español

Page 2

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Netzspannung V 220-240 220-240Frequenz Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Behälterinhalt l 15 15Luftmenge (max.) l/s 61 61Unterd

Page 3

– 21 Filtrační sáček z netkané textilie2 Sací hrdlo3 Sací hadice4 Kabelový hák5 Držadlo6 Sít'ový kabel7 Upevnění zástrčky do sítě8 Uložení hadice

Page 4

– 3 Hlavní filtrační koš (omyvatelný) dle po-třeby očistěte pod tekoucí vodou.POZORNebezpečí poškození! Hlavní filtrační koš nenasazujte nikdy mokrý.

Page 5 - Verwendung

– 4– Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori-ginální příslušenství a originální ná-hradní díly skýtají záruku bezp

Page 6 - Lagerung

– 5Technické údajeT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNapětí sítě V 220-240 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Obsah nádoby l 1

Page 7 - Hilfe bei Störungen

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Napětí sítě V 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Obsah nádoby l 15 15Množství vzduchu (max.) l/s 61 61P

Page 8 - EG-Konformitätserklärung

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Page 9 - Technische Daten

– 21 Filtrska vrečka iz koprene2 Sesalni nastavek3 Gibka sesalna cev4 Kljuka za kabel5 Nosilni ročaj6 Omrežni kabel7 Fiksiranje omrežnega vtiča8 Odlag

Page 10

– 3 Košarico glavnega filtra (pralna) po po-trebi očistite pod tekočo vodo.POZORNevarnost poškodb! Glavnega filtrirnega koša nikoli ne vstavite mokre

Page 11 - Proper use

– 4– Uporabljati se smejo le pribor in nado-mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadome-stni deli zagotavljajo va

Page 12 - Operation

– 5Tehnični podatkiT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyOmrežna napetost V 220-240 220-240 220-240Frekvenca Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Vsebina zb

Page 13 - Warranty

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Page 14 - EC Declaration of Conformity

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Omrežna napetost V 220-240 220-240Frekvenca Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Vsebina zbiralnika l 15 15Količina zraka (max.) l

Page 15 - Technical specifications

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować we-dług jej wskazań i zachować ją do później-szego

Page 16

– 2– Tylko T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Ten odkurzacz do dywanów przeznaczo-ny jest do czyszczenia na sucho podłóg i ścian.– Tylko T 15/1 + ESB 28

Page 17 - Utilisation conforme

– 3몇 OSTROŻNIENiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. W trakcie transportu w pojazdach na

Page 18 - Utilisation

– 4 Wymienić filtr włókninowy lub papiero-wy (wyposażenie specjalne) Skontrolować osadzenie filtra włóknino-wego lub papierowego (wyposażenie specja

Page 19 - Assistance en cas de panne

– 5Dane techniczneT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNapięcie zasilające V 220-240 220-240 220-240Częstotliwość Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Poje

Page 20 - Accessoires et pièces de

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Napięcie zasilające V 220-240 220-240Częstotliwość Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Pojemność zbiornika l 15 15Ilość powietrza

Page 21 - Déclaration de conformité CE

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin-se în acesta şi păstraţi-l pen

Page 22 - Caractéristiques techniques

– 2– Doar T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Peria de aspirat electrică inclusă în pa-chetul de livrare nu este potrivită pentru utilizare la podele dur

Page 23

– 3몇 PRECAUŢIEPericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara-tului. În cazul transportării în vehicule as

Page 24 - Uso conforme a destinazione

– 21 Fleece filter bag2 Suction support3 Suction hose4 Cable hook5 Carrying handle6 Power cord7 Mains plug holder8 Storage compartment for hoses9 Suct

Page 25 - Messa in funzione

– 4 Schimbaţi sacul filtrant din material tex-til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu special). Verificaţi poziţia sacului filtrant din ma-teri

Page 26 - Guida alla risoluzione dei

– 5Date tehniceT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Capacit

Page 27 - Dichiarazione di conformità

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Capacitatea rezervorului l 15 15Cantitate

Page 28 - Dati tecnici

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Page 29

– 21 Tkaninová filtračná vložka 2 Sacie hrdlo3 Sacia hadica4 Hák na kábel5 Rukovät' na prenášanie6 Siet'ový kábel7 Upevnenie zástrčky elektr

Page 30 - Reglementair gebruik

– 3 NEBEZPEČENSTVOPred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-tiahnite sieťovú zástrčku. Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade potreby vyčistite

Page 31 - Bediening

– 4V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá-ručnej lehoty bezplatne,

Page 32 - Hulp bij storingen

– 5Technické údajeT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencySieťové napätie V 220-240 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Objem nádob

Page 33 - EG-conformiteitsverklaring

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Sieťové napätie V 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Objem nádoby l 15 15Množstvo vzduchu (max.) l/s 6

Page 34 - Technische gegevens

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg v

Page 35

– 3 DANGERFirst pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine.  Main filter basket (washable), clean it under runnin

Page 36 - Uso previsto

– 21 Vunena filtarska vrećica2 Nastavak za usis3 Usisno crijevo4 Kukica za kvačenje kabela5 Rukohvat6 Strujni kabel7 Pričvrsnik strujnog utikača8 Dio

Page 37 - Transporte

– 3 OPASNOSTUređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Košaru glavnog filtra (može se prati) po potrebi ope

Page 38 - Ayuda en caso de avería

– 4– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-zvođač. Originalan pribor i originalni pri-čuvni dijelovi jamče

Page 39 - Declaración de conformidad

– 5Tehnički podaciT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNapon el. mreže V 220-240 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Zapremnina

Page 40 - Datos técnicos

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Napon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Zapremnina spremnika l 15 15Maks. protok zraka l

Page 41

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Page 42 - Utilização conforme o fim a

– 21 Vunena filterska vrećica2 Usisni nastavak3 Usisno crevo4 Kuka za kačenje kabla5Ručka za nošenje6 Strujni kabal7 Fiksiranje strujnog utikača8 Deo

Page 43 - Manuseamento

– 3 Košaru glavnog filtera (može se prati) po potrebi operite pod mlazom vode.PAŽNJAOpasnost od oštećenja! Nikada ne upotrebljavajte vlažnu košaru gl

Page 44 - Ajuda em caso de avarias

– 4– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za t

Page 45 - Acessórios e peças

– 5Tehnički podaciT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNapon el. mreže V 220-240 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Zapremina

Page 46 - Declaração de conformidade

– 4– Only use accessories and spare parts which have been approved by the man-ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare

Page 47 - Dados técnicos

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Napon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Zapremina posude l 15 15Maks. protok vazduha l/s

Page 48

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Page 49 - Bestemmelsesmæssig

– 2– Само T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Доставената електрическа четка за всмукване не е подходяща за използ-ване върху твърди подове.– Този уред е

Page 50

– 3 Изпразнете резервоара. Почиствайте уреда отвътре и отвън посредством изсмукване и изтриване с влажна кърпа.몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТОпасност от нараняване

Page 51 - Hjælp ved fejl

– 4 Отстранете запушванията от всмука-телната дюза, всмукателната тръба или всмукателния маркуч. Сменете филтърната торбичка от кече или хартиената

Page 52 - EU-overensstemmelses

– 5С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас,

Page 53 - Tekniske data

– 6Технически данниT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyНапрежение от мрежата V 220-240 220-240 220-240Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Съдържа

Page 54

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Напрежение от мрежата V 220-240 220-240Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Съдържание на резервоара l1515Количество възду

Page 55 - Forskriftsmessig bruk

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või u

Page 56 - Betjening

– 21 Fliisist filtrikott2 Imitutsid3 Imemisvoolik4 Kaablikonks5 Kandekäepide6 Võrgukaabel7 Toitepistiku kinnitus8 Vooliku hoidik9 Imipea lukustus10 Im

Page 57 - Feilretting

– 5Technical specificationsT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyMains voltage V 220-240 220-240 220-240Frequency Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Conta

Page 58 - EU-samsvarserklæring

– 3 OHTEnne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Vajadusel puhastage peafiltri korvi (pestav

Page 59

– 4– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-tarvikud ja -varuosad annavad teile ga-rantii, et seadmega on võ

Page 60

– 5Tehnilised andmedT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyVõrgupinge V 220-240 220-240 220-240Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Paagi maht l 15 1

Page 61 - Ändamålsenlig användning

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Võrgupinge V 220-240 220-240Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Paagi maht l 15 15Õhukogus (maks.) l/s 61 61Alarõhk (maks

Page 62

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Page 63 - Åtgärder vid störningar

– 21Flīsa filtra maisiņš2Sūkšanas uzgalis3Sūkšanas šļūtene4 Kabeļa āķis5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai 6Tīkla kabelis7 Kontaktdakšas fiksācija8 Vieta

Page 64 - EU-överensstämmelse

– 3 Vajadzības gadījumā galveno filtrele-mentu (mazgājams) izskalojiet zem ūdens strūklas.IEVĒRĪBAIBojājumu risks! Neievietojiet galveno filtr-elemen

Page 65 - Tekniska data

– 4–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-tos piederumus un rezerves daļas. Ori-ģinālie piederumu un oriģinālās rezer-ves daļas garantē to, ka apa

Page 66

– 5Tehniskie datiT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyBarošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Tve

Page 67 - Käyttötarkoitus

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Barošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Tvertnes tilpums l 15 15Gaisa daudzums (

Page 68 - Säilytys

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Mains voltage V 220-240 220-240Frequency Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Container capacity l 15 15Air volume (max.) l/s 61 6

Page 69 - Häiriöapu

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Page 70 - EU-standardinmukais

– 21 Plako filtro maišelis2 Siurbimo antvamzdis3 Siurbimo žarna4 Kabelio kablys5 Rankena6 Elektros laidas7 Kištuko fiksatorius8 Žarnų laikiklis9 Siurb

Page 71 - Tekniset tiedot

– 3몇 ATSARGIAISužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso svorį.Šį prietaisą galima laikyti tik patal

Page 72

– 4Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo tarnybai.Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nusta

Page 73 - Χρήση σύμφωνα με τους

– 5Techniniai duomenysT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTinklo įtampa V 220-240 220-240 220-240Dažnis Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Kameros talpa

Page 74 - Χειρισμός

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tinklo įtampa V 220-240 220-240Dažnis Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Kameros talpa l 15 15Oro kiekis (maks.) l/s 61 61Subatm

Page 75 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуата-ції, після цього дійте відповідно неї та збережіть її д

Page 76 - Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

– 2– Тільки T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Цей пилосос для килимів призначе-ний для сухого очищення поверхні підлоги і стін.– Тільки T 15/1 + ESB 28

Page 77 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 3 Установити перемикач насадки для підлоги у режим твердих поверхонь або килимових покриттів. Відрегулювати силу всмоктування регулятором сили всм

Page 78 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 4 НЕБЕЗПЕКАДо проведення будь-яких робіт слід ви-мкнути пристрій та витягнути ште-кер.– Спрацював термопротектор мотора. Замінити фільтрувальний п

Page 79

– 1Lire ce manuel d'utilisation origi-nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser-ver pour une utilisation ult

Page 80 - Kurallara uygun kullanım

– 5Цим ми повідомляємо, що нижче зазна-чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відп

Page 81

– 6Технічні характеристикиT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyНомінальна напруга V 220-240 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Міс

Page 82 - Arızalarda yardım

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Номінальна напруга V 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Місткість резервуару l1515Кількість повітря (макс

Page 83 - AB uygunluk bildirisi

T 15/1 - T 15/1 eco!efficiency173

Page 86 - Использование по

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 87 - Управление

– 2– Uniquement T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34 :La brosse d'aspiration électrique four-nie n'est pas adaptée à une utilisation sur sols du

Page 88 - Помощь в случае неполадок

– 3 Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté-rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon hum

Page 89 - Гарантия

312491415518303132678101113 121619+27262520 212322242829217+2

Page 90 - Заявление о соответствии

– 4 Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration ou le flexible d'aspi-ration. Changer le sachet filtre en tissu non tis-sé

Page 91 - Технические данные

– 5Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Page 92

– 6Caractéristiques techniquesT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTension du secteur V 220-240 220-240 220-240Fréquence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50

Page 93 - Rendeltetésszerű használat

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tension du secteur V 220-240 220-240Fréquence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Capacité de la cuve l 15 15Débit d'air (ma

Page 94 - Szállítás

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Page 95 - Segítség üzemzavar esetén

– 21 Sacchetto filtro plissettato2 Raccordo di aspirazione3 Tubo flessibile di aspirazione4 Gancio per cavo5 Maniglia trasporto6 Cavo di alimentazione

Page 96 - EK konformitási nyiltakozat

– 3몇 PRUDENZAPericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Per il trasporto in veicoli, as

Page 97 - Műszaki adatok

– 4 Sostituire il sacchetto filtro plissettato o il sacchetto di carta (accessorio optional). Controllare la posizione del sacchetto filtro plissett

Page 98

– 5Dati tecniciT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTensione di rete V 220-240 220-240 220-240Frequenza Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Capacità serba

Page 99 - Používání v souladu s

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tensione di rete V 220-240 220-240Frequenza Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Capacità serbatoio l 15 15Quantità d'aria (m

Page 100

1ABC212345673

Page 101 - Pomoc při poruchách

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Page 102 - Prohlášení o shodě pro ES

– 2– Enkel T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:De meegeleverde elektrische zuigbor-stel is niet geschikt voor gebruik op har-de vloeren.– Dit apparaat is

Page 103 - Technické údaje

– 3몇 VOORZICHTIGGevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Bij het transport in voertu

Page 104

– 4Indien de storing niet kan worden opge-lost, moet het toestel door de klanten-dienst gecontroleerd worden.In ieder land zijn de door ons bevoegde v

Page 105 - Namenska uporaba

– 5Technische gegevensT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNetspanning V 220-240 220-240 220-240Frequentie Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Inhoud rese

Page 106

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Netspanning V 220-240 220-240Frequentie Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Inhoud reservoir l 15 15Luchthoeveelheid (max.) l/s 6

Page 107 - Garancija

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Page 108 - ES-izjava o skladnosti

– 2– Solo T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:La boquilla eléctrica de aspiración ad-junta no es apta para ser usada en sue-los duros.– Este aparato es a

Page 109 - Tehnični podatki

– 3몇 PRECAUCIÓN¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. PE

Page 110

– 4 Colocar/bloquear el cabezal de aspira-ción correctamente. Colocar la cesta filtrante principal no dañada. Colocar correctamente el filtro prote

Page 112 - Uruchamianie

– 5Datos técnicosT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTensión de red V 220-240 220-240 220-240Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Capacidad del

Page 113 - Usuwanie usterek

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tensión de red V 220-240 220-240Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Capacidad del depósito l 15 15Cantidad de aire (má

Page 114 - Deklaracja zgodności UE

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Page 115 - Dane techniczne

– 2– Apenas T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:A escova de aspiração eléctrica, incluí-da no volume de fornecimento, não é adequada para ser utilizada e

Page 116

– 3몇 CUIDADOPerigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Durante o transporte em veículos, pro-teger o ap

Page 117 - Utilizarea corectă

– 4 Substituir o saco filtrante de velo ou o saco filtrante de papel (acessório espe-cial). Controlar o encaixe do saco filtrante de velo ou do saco

Page 118 - Utilizarea

– 5Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Page 119 - Remedierea defecţiunilor

– 6Dados técnicosT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyTensão da rede V 220-240 220-240 220-240Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Conteúdo do

Page 120 - Declaraţie de conformitate CE

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Tensão da rede V 220-240 220-240Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Conteúdo do recipiente l 15 15Volume de ar (máx.)

Page 121 - Date tehnice

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Page 122

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Page 123 - Používanie výrobku v súlade

– 21 Filterpose af skind2 Sugestuds3 Sugeslange4 Kabelkrog5 Bæregreb6 Netkabel7 Netstikfiksering8 Slangeopbevaring9 Sugehovedets låsemekanisme10 Sugeh

Page 124 - Uskladnenie

– 3 Hovedfilterkurven (kan vaskes ud) efter behov renses den under flydende vand.BEMÆRKRisiko for beskadigelse! Hovedfilterkurvet må aldrig isættes i

Page 125 - Pomoc pri poruchách

– 4– Der må kun anvendes tilbehør og reser-vedele, der er godkendt af producen-ten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen ka

Page 126 - Vyhlásenie o zhode s

– 5Tekniske dataT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNetspænding V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Beholderindhold l 1

Page 127

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Netspænding V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Beholderindhold l 15 15Luftmængde (max.) l/s 61 61Under

Page 128

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Page 129 - Namjensko korištenje

– 21 Filterpose av fleece2 Sugestusser3 Sugeslange4 Kabelkroker5 Bærehåndtak6 Nettledning7 Feste for støpsel8 Slangeholder9 Låsing av sugehode10 Sugeh

Page 130 - Skladištenje

– 3 FAREFør alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll under rennende van

Page 131 - Otklanjanje smetnji

– 4– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og reservedeler som er godkjent av produ-senten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer fo

Page 132 - EZ izjava o usklađenosti

– 5Tekniske dataT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNettspenning V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Beholderinnhold l

Page 133 - Tehnički podaci

– 21 Vliesfiltertüte2 Saugstutzen3 Saugschlauch4 Kabelhaken5 Tragegriff6 Netzkabel7 Netzsteckerfixierung8 Schlauchablage9 Verriegelung des Saugkopfs10

Page 134

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Nettspenning V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Beholderinnhold l 15 15Luftmengde (maks.) l/s 61 61Und

Page 135 - Namensko korišćenje

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Page 136

– 21 Filterdukspåse2 Sugfästen3 Sugslang4 Kabelkrok5 Bärhandtag6 Nätkabel7 Nätkontaktsfixering8 Slangförvaring9 Spärr av sughuvud10 Sughuvud11 Styrrul

Page 137

– 3 Slå ur smutsen ut huvudfilterkorgen (ur-tvättbar) och rengör vid behov under rinnande vatten.OBSERVERAFara för skada! Sätt aldrig i huvudfilterko

Page 138 - Izjava o usklađenosti sa

– 4– Endast av tillverkaren godkända tillbe-hör och reservdelar får användas. Origi-nal-tillbehör och original-reservdelar garanterar att apparaten ka

Page 139

– 5Tekniska dataT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNätspänning V 220-240 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Behållarvolym l 15

Page 140

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Nätspänning V 220-240 220-240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Behållarvolym l 15 15Luftmängd (max.) l/s 61 61Undertry

Page 141 - Употреба по

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Page 142 - Обслужване

– 21 Kuitumattosuodatinpussi2 Imukaulus3 Imuletku4 Kaapelikoukku5 Kantokahva6 Verkkokaapeli7 Verkkopistokekiinnitys8 Letkuteline9 Imupään lukitus10 Im

Page 143 - Помощ при неизправности

– 3 VAARAVirtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.  Puhdista pääsuodatinkori (pestävä) tar-vittaessa

Page 144 - Принадлежности и

– 3 GEFAHRVor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-schalten und Netzstecker ziehen. Hauptfilterkorb (auswaschbar) bei Be-darf unter fließendem Wasser

Page 145 - Декларация за

– 4Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-tä aiheutuvat virheet lai

Page 146 - Технически данни

– 5Tekniset tiedotT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyVerkkojännite V 220-240 220-240 220-240Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Säiliön tilavuus

Page 147

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Verkkojännite V 220-240 220-240Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Säiliön tilavuus l 15 15Ilmamäärä (maks.) l/s 61 61Ali

Page 148 - Ohuastmed

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-τήστε τις γ

Page 149 - Hoiulepanek

– 2– Μόνο T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Αυτή ηλεκτρική σκούπα για τάπητες προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων.– Μόνο T

Page 150 - Garantii

– 3 Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό διακόπτη. Βγάλτε το ρευματολήπτη. Αδειάστε τον κάδο. Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και εξωτερικά με

Page 151 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 4– Ενεργοποιήθηκε η προστασία υπερ-θέρμανσης του κινητήρα. Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ-τρου (ειδικός εξοπ

Page 152 - Tehnilised andmed

– 5Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στη

Page 153

– 6Τεχνικά χαρακτηριστικάT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240 220-240Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50

Page 154 - Noteikumiem atbilstoša

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Χωρητικότητα κάδου l1515Ποσότητα αέρα (μέγ

Page 155

– 4– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die

Page 156 - Garantija

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Page 157 - EK Atbilstības deklarācija

– 21 Elyaf filtre torbası2 Emme ağzı3 Emme hortumu4 Kablo kancası5Taşıma kolu6 Elektrik kablosu7 Şebeke fişi sabitlemesi8 Hortum gözü9 Süpürge kafasın

Page 158 - Tehniskie dati

– 3 Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse akar su altında temizleyin.DIKKATHasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle ıslak şekilde yerleş

Page 159

– 4– Sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli v

Page 160 - Naudojimas pagal paskirtį

– 5Teknik BilgilerT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyŞebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Kap içeriği l

Page 161 - Transportavimas

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Şebeke gerilimi V 220-240 220-240Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Kap içeriği l 15 15Hava miktarı (maks.) l/s 61 61Vak

Page 162 - Pagalba gedimų atveju

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Page 163 - EB atitikties deklaracija

– 2– Только T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:Этот пылесос для ковров предназна-чен для сухой очистки поверхностей полов и стен.– Только T 15/1 + ESB 2

Page 164 - Techniniai duomenys

– 3 Установить форсунку для пола на ре-жим твердых поверхностей/ковровых покрытий. Отрегулировать всасывающую мощ-ность пегулятором мощности всасы-в

Page 165

– 4– Сработал термопротектор мотора. Заменить фильтровальный пакет из нетканого материала или бумажный фильтровальный пакет (специаль-ные принадлежно

Page 166 - Правильне застосування

– 5Technische DatenT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyNetzspannung V 220-240 220-240 220-240Frequenz Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Behälterinhalt

Page 167 - Експлуатація

– 5– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одобре-но изготовителем. Использование оригинальны

Page 168 - Догляд та технічне

– 6Технические данныеT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyНапряжение сети V 220-240 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Емкость бак

Page 169 - Приладдя й запасні деталі

– 7T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Напряжение сети V 220-240 220-240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Емкость бака l1515Количество воздуха (макс.) l/s 61

Page 170 - Європейського

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Page 171 - Технічні характеристики

– 21 Textil porzsák2 Szívótámasztékok3 Szívótömlő4 Kábel tartó5 Fogantyú6 Hálózati kábel7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése8 Tömlőtartó9 Szívófej zárj

Page 172

– 3 VESZÉLYA készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-lózati csatlakozót. A fő szűrőkosarat (mosható) szü

Page 173

– 4Minden országban az illetékes forgalma-zónk által kiadott garancia feltételek érvé-nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia l

Page 174

– 5Műszaki adatokT 15/1 T 15/1(HEPA)T 15/1 eco!efficiencyHálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60Tartály

Page 175

– 6T 15/1(HEPA)+ ESB 28T 15/1+ ESB 34Hálózati feszültség V 220-240 220-240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Tartály űrtartalom l 15 15Légmennyiség (max.)

Page 176

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Comments to this Manuals

No comments