Karcher NT 40-1 Tact Te User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Karcher NT 40-1 Tact Te. Karcher NT 40-1 Tact Te User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NT 40/1 Tact
Register and win!
www.kaercher.com
NT 40/1 Tact
NT 40/1 Tact Te
59647800 08/12
Deutsch 6
English 13
Français 19
Italiano 26
Nederlands 33
Español 40
Português 47
Dansk 54
Norsk 60
Svenska 66
Suomi 72
Ελληνικά 78
Türkçe 85
Русский 91
Magyar 98
Čeština 105
Slovenščina 111
Polski 117
Româneşte 124
Slovenčina 131
Hrvatski 137
Srpski 143
Български 149
Eesti 156
Latviešu 162
Lietuviškai 168
Українська 175
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 187 188

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

NT 40/1 TactRegister and win!www.kaercher.comNT 40/1 TactNT 40/1 Tact Te59647800 08/12Deutsch 6English 13Français 19Italiano 26Nederlands

Page 2

– 5 Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder ein-schalten. Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste

Page 3

– 3– Áramot nem vezető folyadék esetén (például fúróemulzió, olajok és zsí-rok) a készülék megtelt tartály ese-tén nem kapcsol ki. Mindig ellenőrizni

Page 4

– 4 Ürítse ki a tartályt. A készüléket kívül-belül porszívóval és nedves ronggyal kell megtisztítani.Ábra Ábra  A szívótömlőt és a hálózati kábelt

Page 5

– 5Ábra  A harmonikaszűrő helyes behelyezését ellenőrizni/kiigazítani. Cserélje ki az összehajtható szűrőt. Az elektródákat valamint az elektródák

Page 6 - 몇 Warnung

– 6Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az EK

Page 7 - Nasssaugen

– 7Műszaki adatokTact Tact TeHálózati feszültség V 220-240 220-240Frekvencia Hz 50/60 50/60Max. teljesítmény W 1380 1380Névleges teljesítmény W 1200 1

Page 8 - Bedienung

Čeština– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro da

Page 9 - Hilfe bei Störungen

– 21 Elektrody2 Sací hadice3 Posuvné rameno4 Držadlo5 Kryt filtru6 Kabelový hák7 Vývod vzduchu, pracovní vzduch8 Uzamčení sací hlavy9 Kolo10 Přívod vz

Page 10 - Zubehör und Ersatzteile

– 3– V případě nevodivých tekutin (vrtací emulze, oleje, maziva) se přístroj při plné nádrži nevypne. Množství teku-tiny je třeba průběžně kontrolovat

Page 11

– 4ilustrace  Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak, jak ukazuje obrázek. Přístroj uložte v suché místnosti a za-bezpečte jej proti používání nep

Page 12 - Technische Daten

– 5 Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-dový meziprostor. Při vysávání nevodivých tekutin neustá-le kontrolujte hladinu v nádrži. Sací hadice ne

Page 13 - 몇 Warning

– 6Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Page 14 - Wet vacuum cleaning

– 6Technické údajeTact Tact TeNapětí sítě V 220-240 220-240Frekvence Hz 50/60 50/60Max. výkon W 1380 1380Jmenovitý výkon W 1200 1200Obsah nádoby l 42

Page 15 - Operation

Slovenščina– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo u

Page 16 - Troubleshooting

– 21 Elektrode2 Gibka sesalna cev3 Potisno streme4 Nosilni ročaj5 Pokrov filtra6 Kljuka za kabel7 Izstop zraka, delovni zrak8 Blokiranje sesalne glave

Page 17 - EC Declaration of Conformity

– 3– Pri neprevodnih tekočinah (na pri-mer vrtalna emulzija, olja in masti) se naprava pri polni posodi ne izklopi. Polnilni nivo se mora stalno preve

Page 18 - Technical specifications

– 4PozorNevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-tu upoštevajte težo naprave. Sesalno cev s talno šobo vzemite iz dr-žala. Napravo nosite tako, da j

Page 19 - 몇 Avertissement

– 5 Obvestite uporabniški servis. Obvestite uporabniški servis.V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo

Page 20 - Aspiration humide

– 6Tehnični podatkiTact Tact TeOmrežna napetost V 220-240 220-240Frekvenca Hz 50/60 50/60Max. moč W 1380 1380Nazivna moč W 1200 1200Vsebina zbiralnika

Page 21 - Utilisation

Polski– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niej

Page 22 - Assistance en cas de panne

– 2몇 OstrzeżenieUrządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.– Odkurza przeznaczony jest do czysz-czenia na mokro i na sucho p

Page 23

– 3– Podczas zasysania mokrych zanie-czyszczeń dyszą do tapicerki lub do szczelin, ewentualnie gdy do zbiornika zasysana jest przede wszystkim woda, z

Page 24

– 7Technische DatenTact Tact TeNetzspannung V 220-240 220-240Frequenz Hz 50/60 50/60Max. Leistung W 1380 1380Nennleistung W 1200 1200Behälterinhalt l

Page 25 - Caractéristiques techniques

– 4Odkurzacz jest wyposażony w nowoczesny system oczyszczania filtra, który jest szczególnie skuteczny w przypadku drob-nego pyłu. Przy tym płaski fil

Page 26 - 몇 Attenzione

– 5 NiebezpieczeństwoPrzed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-silani

Page 27 - Aspirazione ad umido

– 6Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Page 28

– 7Dane techniczneTact Tact TeNapięcie zasilające V 220-240 220-240Częstotliwość Hz 50/60 50/60Moc maksymalna W 1380 1380Moc znamionowa W 1200 1200Poj

Page 29 - Guida alla risoluzione dei

Româneşte– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstra

Page 30 - Accessori e ricambi

– 2몇 AvertismentAparatul nu este prevăzut pentru aspirarea pulberilor nocive.– Aspiratorul este proiectat pentru curăţa-rea umedă şi uscată a podelelo

Page 31

– 3– Dacă se aspiră murdărie umedă cu duza pentru tapiţerie sau cea pentru rosturi, respectiv dacă se aspiră în prin-cipal apă dintr-un recipient, se

Page 32 - Dati tecnici

– 4 Opriţi aparatul de la întrerupătorul prin-cipal. Scoateţi ştecherul din priză.  Goliţi rezervorul. Interiorul şi exteriorul aparatului se cu-r

Page 33 - 몇 Waarschuwing

– 5 Opriţi aparatul şi aşteptaţi 5 secunde, iar după 5 secunde porniţi-l din nou. Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul din-tre aceştia cu o perie.

Page 34 - Natzuigen

– 6Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în di

Page 35 - Zuigcapaciteit instellen

English– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or sub

Page 36 - Onderhoud

– 7Date tehniceTact Tact TeTensiunea de alimentare V 220-240 220-240Frecvenţa Hz 50/60 50/60Putere max. W 1380 1380Putere nominală W 1200 1200Capacita

Page 37 - Toebehoren en

Slovenčina– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie po

Page 38

– 21 Elektródy2 Sacia hadica3 Posuvná rukoväť4 Rukovät' na prenášanie5 Kryt filtra6 Hák na kábel7 Výstup vzduchu, pracovný vzduch8 Uzáver vysávac

Page 39 - Technische gegevens

– 3– Po ukončení mokrého vysávania: Vy-čistite filter s plochými záhybmi spolu s vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-čistiť kefkou. Zásobník vyčist

Page 40 - 몇 Advertencia

– 4Obrázok  Hadicu a elektrický kábel uložte podľa vyobrazenia. Prístroj je nutné odkladať do suchej miestnosti a chrániť pred neoprávne-ným použití

Page 41 - Aspiración de líquidos

– 5 Vysávacia hadica nie je pripojená. Informujte zákaznícky servis. Informujte zákaznícky servis.V každej krajine platia záručné podmienky našej d

Page 42

– 6Technické údajeTact Tact TeSieťové napätie V 220-240 220-240Frekvencia Hz 50/60 50/60Max. výkon W 1380 1380Menovitý výkon W 1200 1200Objem nádoby l

Page 43 - Cuidados y mantenimiento

Hrvatski– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sl

Page 44 - Garantía

– 21 Elektrode2 Usisno crijevo3 Potisna ručica4 Rukohvat5 Poklopac filtra6 Kukica za kvačenje kabela7 Ispuh radnog zraka8 Zapor usisne glave9 Kotač10

Page 45

– 3– Uređaj se automatski isključuje kada se maksimalno napunjeni tekućinom.– U slučaju nevodljivih tekućina (kao što su primjerice emulzije za hlađe-

Page 46 - Datos técnicos

– 21 Electrodes2 Suction hose3 Push handle4 Carrying handle5 Filter cover6 Cable hook7 Air outlet, working air8 Suction head lock9 Wheel10 Air inlet,

Page 47 - 몇 Advertência

– 4Slika Slika  Usisno crijevo i strujni kabel treba čuva-ti kao što je prikazano na slici. Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-tite ga od neo

Page 48 - Aspirar a húmido

– 5 Elektrode i prostor između njih očistite četkom. Ako se usisavaju tekućine koje nisu električno vodljive, treba stalno provje-ravati napunjenost

Page 49 - Manuseamento

– 6Tehnički podaciTact Tact TeNapon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 50/60 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nazivna snaga W 1200 1200Zapremnina sp

Page 50 - Conservação e manutenção

Srpski– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za s

Page 51 - Acessórios e peças

– 21 Elektrode2 Usisno crevo3 Potisna ručica4Ručka za nošenje5 Poklopac filtera6 Kuka za kačenje kabla7 Izlaz radnog vazduha8 Blokada usisne glave9Toč

Page 52

– 3– Čim se dostigne maksimalna napunjenost tečnošću, uređaj se automatski isključuje.– U slučaju neprovodnih tečnosti (kao što su na primer emulzije

Page 53 - Dados técnicos

– 4 Ispraznite posudu. Usisajte prašinu iz i sa uređaja i prebrišite ga vlažnom krpom.Slika Slika  Usisno crevo i strujni kabl treba čuvati kao što

Page 54 - 몇 Advarsel

– 5Slika  Proverite odnosno ispravite položaj pljosnatog naboranog filtera. Zamenite pljosnati naborani filter. Očistite četkom elektrode i prostor

Page 55 - Vådsugning

– 6Tehnički podaciTact Tact TeNapon el. mreže V 220-240 220-240Frekvencija Hz 50/60 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nominalna snaga W 1200 1200Zapremina p

Page 56 - Betjening

Български– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно из

Page 57 - Hjælp ved fejl

– 3Illustration The suction hose is equipped with a clip system. All C-35/C-DN-35 accessories can be connected.  Plug in the main plug. Switch on th

Page 58 - EU-overensstemmelseser

– 2몇 ПредупреждениеУредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове.– Тази прахосмукачка е предназначе-на за мокро и сухо почистване н

Page 59 - Tekniske data

– 3Фигура  Демонтирайте ивицата с четки. Монтирайте гумените фаски.Указание: Структурираната страна на гумените фаски трябва да сочи навън.– При изс

Page 60

– 4Фигура  Присъединителната муфа да се адаптира към извода на електриче-ския инструмент.Фигура  Да се отстрани извитата част на сму-кателния маркуч

Page 61 - Våtsuging

– 5 Отворете капака на филтъра. Смяна на плоския филтър. Затворете капака на филтъра, тряб-ва да се чуе фиксирането. Всмукателната глава да се осв

Page 62

– 6Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евенту-ални повреди на Вашия уред ще отстра

Page 63 - Feilretting

– 7Технически данниTact Tact TeНапрежение от мрежата V 220-240 220-240Честота Hz 50/60 50/60Макс. мощност W 1380 1380Номинална мощност W 1200 1200Съдъ

Page 64

Eesti– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se

Page 65

– 21 Elektroodid2 Imemisvoolik3 Tõukesang4 Kandekäepide5 Filtrikate6 Kaablikonks7 Õhu väljumisava, tööõhk8 Imipea lukustus9 Ratas10 Õhu sisenemisava,

Page 66 - 몇 Varning

– 3– Mittejuhtivate vedelike puhul (nt puurimisemulsioon, õlid ja rasvad) ei lülitu seade mahuti täitumisel välja. Täitumise taset tuleb pidevalt kont

Page 67 - Våtsugning

– 4Joonis  Säilitage imivoolikut ja toitekaablit nagu joonisel kujutatud. Hoidke seadet kuivas ruumis, kaitstuna omavolilise kasutamise vastu.Etteva

Page 68 - Handhavande

– 4CautionRisk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. Remove the suction pipe with the floor nozzle from th

Page 69 - Åtgärder vid störningar

– 5 Puhastage elektroode ja elektroodide vahesid harjaga. Kontrollige mittejuhtiva vedeliku puhul pidevalt täitetaset. Imivoolik ei ole ühendatud.

Page 70 - EU-överensstämmelse

– 6Tehnilised andmedTact Tact TeVõrgupinge V 220-240 220-240Sagedus Hz 50/60 50/60Maksimaalne võimsus W 1380 1380Nominaalvõimsus W 1200 1200Paagi maht

Page 71 - Tekniska data

Latviešu– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai i

Page 72 - 몇 Varoitus

– 21 Elektrodi2Sūkšanas šļūtene3 Vadāmais rokturis4 Rokturis aparāta pārnēsāšanai 5 Filtra pārsegs6 Kabeļa āķis7 Gaisa izplūde, saspiests gaiss8Sūkšan

Page 73 - Märkäimu

– 3Attēls Sūkšanas šļūtene ir aprīkota ar atsperes aizspiedņu sistēmu. Var būt pieslēgtas vi-sas C-35/C-DN-35 piederumu daļas. Pievienojiet kontaktsp

Page 74

– 4UzmanībuSavainošanās un bojājumu risks! Trans-portējot ņemiet vērā aparāta svaru. Izņemiet sūkšanas cauruli ar grīdas sprauslu no turētāja. Lai to

Page 75 - Häiriöapu

– 5 Nav pievienota sūkšanas šļūtene. Informējiet klientu dienestu. Informējiet klientu dienestu.Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-dīgās sab

Page 76 - EU-standardinmukaisuusto

– 6Tehniskie datiTact Tact TeBarošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240Frekvence Hz 50/60 50/60Maks. jauda W 1380 1380Nominālā jauda W 1200 1200Tvert

Page 77 - Tekniset tiedot

Lietuviškai– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja g

Page 78 - 몇 Προειδοποίηση

– 21 Elektrodai2 Siurbimo žarna3Stūmimo rankena4 Rankena5 Filtro dangtelis6 Kabelio kablys7 Oro išėjimo anga, darbinis oras8 Siurbimo galvutės fiksato

Page 79 - Υγρή αναρρόφηση

– 5 Suction hose is not connected. Inform Customer Service Inform Customer ServiceThe warranty terms published by the rele-vant sales company are a

Page 80 - Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία

– 3– Pasiekus maksimalų skysčio kiekį, prie-taisas automatiškai išsijungia.– Siurbiant nelaidžius skysčius (pa-vyzdžiui, emulsijas, alyvas ir tepa-lus

Page 81 - Φροντίδα και συντήρηση

– 4Paveikslas Paveikslas  Siurbimo žarną ir elektros laidą saugo-kite, kaip parodyta paveiksle. Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams neprieinamoj

Page 82 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 5Paveikslas  Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-čiasis klostuotas filtras ir, jei reikia, pa-taisykite. Pakeiskite plokščiąjį klostuotą fil

Page 83

– 6Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saug

Page 84 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 7Techniniai duomenysTact Tact TeTinklo įtampa V 220-240 220-240Dažnis Hz 50/60 50/60Maks. galia W 1380 1380Nominalioji galia W 1200 1200Kameros talp

Page 85 -  Tehlike

Українська– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збере

Page 86 - Islak temizlik

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Page 87 - Kullanımı

– 3Малюнок  Зняти щітки. Встановити гумові губки.Вказівка: Структурована сторона гумових губок має дивитись назовні.– При всмоктуванні вологого бруд

Page 88 - Arızalarda yardım

– 4Вказівка: Споживана потужність електричних інструментів зазначена в розділі "Технічні дані".Малюнок  З'єднати трубну муфту з електр

Page 89 - AB uygunluk bildirisi

– 5 Обережно!До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер. Відкрити кришку фільтра. Замініть складчастий фільтр. Закри

Page 90 - Teknik Bilgiler

– 6Technical specificationsTact Tact TeMains voltage V 220-240 220-240Frequency Hz 50/60 50/60Max. performance W 1380 1380Rated power W 1200 1200Conta

Page 91 -  Опасность

– 6 Звернутися до служби підтримки користувачів. Звернутися до служби підтримки користувачів.У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідн

Page 92 - Сухая чистка

– 7Технічні характеристикиTact Tact TeНомінальна напруга V 220-240 220-240Частота Hz 50/60 50/60Макс. потужність W 1380 1380Номінальна потужність W 12

Page 93 - Управление

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Page 94 - Хранение

Zubehör / Accessories / Accessoires4.440-6264.440-653CDN 35CDN 35 EL2,52,56.906-2086.906-2416.906-2426.906-3216.906-2796.906-5466.906-714C 35C 35C 35C

Page 95 - Помощь в случае

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électriqueC = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Con

Page 99 - Nedves porszívózás

06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruggu

Page 100 - Használat

Français– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserve

Page 102 - Tartozékok és alkatrészek

– 2몇 AvertissementCet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.– Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyag

Page 103 - Head of Approbation

– 3– Il est recommandé d'utiliser un filtre pa-pier spécial (humide) (voir systèmes de filtration).– Pour l'aspiration de saletés humides av

Page 104 - Műszaki adatok

– 4Remarque : la mise en ou hors service du nettoyage de filtre automatique n'est pos-sible que si l'appareil est en service.– Mettre le net

Page 105 - 몇 Upozornění

– 5 Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur, les électrodes et é

Page 106 - Vysávání za mokra

– 6– Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine gar

Page 107

– 7Caractéristiques techniquesTact Tact TeTension du secteur V 220-240 220-240Fréquence Hz 50/60 50/60Puissance maxi W 1380 1380Puissance nominale W 1

Page 108 - Pomoc při poruchách

Italiano– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso fut

Page 109 - Prohlášení o shodě pro ES

– 21 Elettrodi2 Tubo flessibile di aspirazione3 Archetto di spinta4 Maniglia trasporto5 Coperchio del filtro6 Gancio per cavo7 Fuoriuscita d'aria

Page 110 - Technické údaje

– 3– Per l'aspirazione di liquidi con la boc-chetta per imbottiture o fughe oppure per aspirare soprattuto acqua da un re-cipiente, si consiglia

Page 111 - 몇 Opozorilo

– 4 premere l'interruttore. La spia luminosa nell'interruttore si spegne.– Attivazione della pulizia automatica del filtro: premere ripetu

Page 112 - Mokro sesanje

26251920212223126457891011121314151617182830292827313243

Page 113

– 5 Spegnere l'apparecchio e attendere 5 secondi; riaccenderlo dopo 5 secondi. Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi con una spazzola.

Page 114 - Pomoč pri motnjah

– 6Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Page 115 - ES-izjava o skladnosti

– 7Dati tecniciTact Tact TeTensione di rete V 220-240 220-240Frequenza Hz 50/60 50/60Potenza max. W 1380 1380Potenza nominale W 1200 1200Capacità serb

Page 116 - Tehnični podatki

Nederlands– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of v

Page 117 - 몇 Ostrzeżenie

– 2몇 WaarschuwingHet apparaat is niet geschikt voor het op-zuigen van voor de gezondheid schadelijke stoffen.– Deze zuiger is voor het natte en droge

Page 118 - Odkurzanie na mokro

– 3– Bij het opzuigen van nat vuil met de stof- of voegkop, resp. indien er over-wegend water uit een container opge-zogen wordt, raden wij u aan om d

Page 119 - Ustawianie wydajności ssania

– 4Het apparaat beschikt over een nieuwe fil-terreiniging, bijzonder effectief bij fijn stof. Daarbij wordt de vlakvouwfilter alle 15 se-conden automa

Page 120 - Czyszczenie i konserwacja

– 5 GevaarBij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Stekker en zekering van de stroom-voorzien

Page 121 - Wyposażenie dodatkowe i

– 6Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan

Page 122

– 7Technische gegevensTact Tact TeNetspanning V 220-240 220-240Frequentie Hz 50/60 50/60Max. vermogen W 1380 1380Nominaal vermogen W 1200 1200Inhoud r

Page 123 - Dane techniczne

12112132x“Click”4564

Page 124 - 몇 Avertisment

Español– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para o

Page 125 - Aspirarea umedă

– 2몇 AdvertenciaEl aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.– Este aspirador está diseñado para la limpieza de pisos y superficies

Page 126 - Utilizarea

– 3– Al aspirar suciedad húmeda con la bo-quilla para tapicerías o juntas, o cuando se aspira principalmente agua de un re-cipiente, se recomienda des

Page 127 - Remedierea defecţiunilor

– 4El aparato dispone de una novedosa lim-pieza de filtro, especialmente efectiva con el polvo fino. El filtro plano de papel plega-do se limpia autom

Page 128 - Accesorii şi piese de schimb

– 5 PeligroAntes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Comprobar la clavija y el seguro del su-min

Page 129

– 6– Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori-zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales

Page 130 - Date tehnice

– 7Datos técnicosTact Tact TeTensión de red V 220-240 220-240Frecuencia Hz 50/60 50/60Potencia Máx. W 1380 1380Potencial nominal W 1200 1200Capacidad

Page 131 -  Nebezpečenstvo

Português– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma c

Page 132 - Vlhké vysávanie

– 21 Eléctrodos2 Tubo flexível de aspiração3 Alavanca de avanço4 Pega para portar5 Tampa do filtro6 Gancho de cabo7 Saída do ar, ar de trabalho8 Bloqu

Page 133

– 3– Na aspiração de sujidade molhada com o bocal para almofadas ou para juntas e quando se aspira na sua maioria água a partir de um recipiente reco-

Page 134 - Pomoc pri poruchách

AB1.2.C452526323521,526 ,931DEFGHüûI5

Page 135 - Vyhlásenie o zhode s

– 4O aparelho dispõe de um dispositivo inova-dor de limpeza do filtro, particularmente efi-caz para poeira fina. Neste processo o filtro de pregas pla

Page 136

– 5 PerigoDesligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Verificar a tomada e o fusível da ali-men

Page 137 - 몇 Upozorenje

– 6Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Page 138 - Mokro usisavanje

– 7Dados técnicosTact Tact TeTensão da rede V 220-240 220-240Frequência Hz 50/60 50/60Potência máx. W 1380 1380Potência nominal W 1200 1200Conteúdo d

Page 139 - Rukovanje

Dansk– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.–

Page 140 - Otklanjanje smetnji

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Bøjle4 Bæregreb5 Filterdæksel6 Kabelkrog7 Luftudtag, arbejdsluft8 Sugehovedets låsemekanisme9 Hjul10 Luftindtag, motor-kø

Page 141 - EZ izjava o usklađenosti

– 3– Ved ikke ledende væsker (f.eks. bo-reemulsion, olie og fedt) slukker ap-paratet ikke, når beholderen er fuld. Påfyldningsniveauet skal konstant k

Page 142 - Tehnički podaci

– 4Figur  Sugeslange og netkablet opbevares ifølge figuren. Opbevar maskinen i et tørt rum og sørg for at sikre den mod uvedkommendes brug.Forsigtig

Page 143

– 5 Rengør elektroderne samt mellemrummet mellem elektroderne med en børste. Kontroller påfyldningsniveauet konstant ved væsker, der ikke er strømle

Page 144 - Suvo usisavanje

– 6Tekniske dataTact Tact TeNetspænding V 220-240 220-240Frekvens Hz 50/60 50/60Max. effekt W 1380 1380Nominel ydelse W 1200 1200Beholderindhold l 42

Page 145

Deutsch– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Page 146 - Nega i održavanje

Norsk– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til

Page 147 - Izjava o usklađenosti sa

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Skyvebøyle4 Bærehåndtak5 Filterdeksel6 Kabelkroker7 Luftutløp, arbeidsluft8 Låsing av sugehode9 Hjul10 Luftinntak, motor-

Page 148

– 3– Ved ikke ledende væsker (for eksem-pel bore-emulsjoner, olje eller fett) vil apparatet ikke slå seg av ved full beholder. Fyllingsgraden må stadi

Page 149 - 몇 Предупреждение

– 4Forsiktig!Fare for personskader og materielle skader! Pass på vekten av apparatet ved transport. Ta sugerør med gulvdyse ut av hode-ren. For løfti

Page 150 - Сухо изсмукване

– 5 Kontakt kundetjenesten.Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Ev

Page 151 - Обслужване

– 6Tekniske dataTact Tact TeNettspenning V 220-240 220-240Frekvens Hz 50/60 50/60Maks. effekt W 1380 1380Nominell effekt W 1200 1200Beholderinnhold l

Page 152 - Tранспoрт

Svenska– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, el

Page 153 - Помощ при неизправности

– 21 Elektroder2 Sugslang3 Skjuthandtag4 Bärhandtag5 Filterskydd6 Kabelkrok7 Luftutströmning, arbetsluft8 Spärr av sughuvud9 Hjul10 Luftinströmning, m

Page 154

– 3– Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-veckfilter med filterrengöringen. Rengör elektroder med en borste. Torka ren be-hållaren med en fuktig tr

Page 155 - Технически данни

– 4VarningRisk för person och egendomsskada! Ob-servera vid transport maskinens vikt. Ta loss sugröret med golvmunstycket ur fästet. Ta tag i maskine

Page 156 - 몇 Hoiatus

– 2몇 WarnungDas Gerät ist nicht für die Absaugung ge-sundheitsschädlicher Stäube geeignet.– Dieser Sauger ist zur Nass- und Tro-ckenreinigung von Bode

Page 157 - Märgpuhastus

– 5 Informera kundservice. Informera kundservice.I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Ev

Page 158 - Käsitsemine

– 6Tekniska dataTact Tact TeNätspänning V 220-240 220-240Frekvens Hz 50/60 50/60Max. effekt W 1380 1380Normeffekt W 1200 1200Behållarvolym l 42 42Påfy

Page 159 - Abi häirete korral

Suomi– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.–

Page 160 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 21 Elektrodit2 Imuletku3 Työntökahva4 Kantokahva5 Suodattimen kansi6 Kaapelikoukku7 Ilman ulostulo, työilma8 Imupään lukitus9 Pyörä10 Ilman sisääntu

Page 161 - Tehnilised andmed

– 3– Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-kosuuttimella tai jos imetään pääasias-sa vettä astiasta, on suositeltavaa kytkeä toiminto "Automaat

Page 162 - 몇 Brīdinājums

– 4 Tyhjennä säiliö. Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.Kuva Kuva  Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia

Page 163 - Mitrā sūkšana

– 5Kuva  Tarkasta, että poimusuodatin on kun-nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes-sa. Vaihda poimusuodatin. Puhdista elektrodit sekä elektrodie

Page 164 - Apkalpošana

– 6Tekniset tiedotTact Tact TeVerkkojännite V 220-240 220-240Taajuus Hz 50/60 50/60Maks. teho W 1380 1380Nimellisteho W 1200 1200Säiliön tilavuus l 42

Page 165 - Palīdzība darbības

Ελληνικά– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε

Page 166 - EK Atbilstības deklarācija

– 2몇 ΠροειδοποίησηΗ συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για τον υγρό και

Page 167 - Tehniskie dati

– 3– Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit der Polster- oder Fugendüse, bezie-hungsweise wenn überwiegend Was-ser aus einem Behälter aufgesaugt wird, emp

Page 168 - 몇 Įspėjimas

– 3– Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων πρέπει να αφαιρείτε πάντα το χάρτινο φίλτρο, το υφασμάτινο φίλτρο (ειδικό αξεσουάρ) ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδι-κ

Page 169 - Drėgnas valymas

– 4Εικόνα  Συνδέστε τη μούφα σύνδεσης με το ηλεκτρικό εργαλείο.Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα-θαρισμού του φίλτρου, ιδιαίτερα αποτελε-σματικ

Page 170 - Valdymas

– 5 Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου. Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα ακούσετε τον ήχο ασφάλισης. Απασφ

Page 171 - Pagalba gedimų atveju

– 6 Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-σης πελατών.Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων

Page 172 - Priedai ir atsarginės dalys

– 7Τεχνικά χαρακτηριστικάTact Tact TeΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240Συχνότητα Hz 50/60 50/60Μέγ. ισχύς W 1380 1380Ονομαστική ισχύς W 1200 12

Page 173

Türkçe– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki

Page 174 - Techniniai duomenys

– 21 Elektrotlar2 Emme hortumu3 İtme yayı4Taşıma kolu5 Filtre kapağı6 Kablo kancası7 Hava çıkışı, çalışma havası8 Süpürge kafasının kilidi9 Tekerlek10

Page 175 - 몇 Попередження

– 3– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması durumunda cihaz otomatik olarak kapa-tılır.– İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-kap emülsiyonları, yağlar ve

Page 176 - Пилосос для сухої очистки

– 4Şekil  Vakum hortumu ve elektrik kablosunu şekle uygun olarak saklayın. Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve yetkisiz kullanıma karşı emniyete

Page 177 - Експлуатація

– 5 Elektrotları ve elektrotların arasını bir fırçayla temizleyin. Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-viyesini sürekli olarak kontrol edin. Va

Page 178 - Зберігання

– 4 Schalter betätigen. Kontrolllampe im Schalter erlischt.– Automatische Filterabreinigung ein-schalten: Schalter wiederholt betätigen. Kontroll-la

Page 179 - Допомога у випадку

– 6Teknik BilgilerTact Tact TeŞebeke gerilimi V 220-240 220-240Frekans Hz 50/60 50/60Maks. güç W 1380 1380Nominal güç W 1200 1200Kap içeriği l 42 42Sı

Page 180 - Європейського

Русский– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и со

Page 181 - Технічні характеристики

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Page 182

– 3Рисунок  Снять щетки. Установить резиновые кромки (5).Указание: Структурированная сторона резиновых кромок должна быть обраще-на наружу.– При вса

Page 183

– 4Указание: Запаздывание разгона со-ставляет у пылесоса до 0,5 секунды, время работы по инерции - до 15 секунд.Указание: Потребляемая мощность электр

Page 184

– 5 ОпасностьПеред проведением любых работ с при-бором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Открыть крышку фильтра. Заменить складчатый

Page 185 - NT 40/1 Tact

– 6 Поставить в известность сервисную службу. Поставить в известность сервисную службу.В каждой стране действуют соответст-венно гарантийные условия

Page 186 - NT 40/1 Tact Te

– 7Технические данныеTact Tact TeНапряжение сети V 220-240 220-240Частота Hz 50/60 50/60Макс. мощность W 1380 1380Номинальная мощность W 1200 1200Емко

Page 187

Magyar– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra v

Page 188

– 21 Elektródok2 Szívótömlő3 Tolókengyel4 Fogantyú5Szűrőfedél6 Kábel tartó7 Levegő kimenet, munka levegő8 Szívófej zárja9 Kerék10 Levegő bemenet, moto

Related models: NT 40-1 Tact

Comments to this Manuals

No comments