Deutsch 3English 6Français 9Italiano 12Nederlands 15Español 18Português 21Dansk 24Norsk 27Svenska 30Suomi 33Ελληνικά 36Türkçe 39Рчccкий 42Magyar 45Čes
10 Français! Avant la mise en route de l’appareil, lisez les instructions de service et respectez tout particulièrement les consignes de sécurité suiv
Français 11! Préparez l’aspirateur (10) conformément aux instructions de service. Mettez toujours un sachet filtre en place.! Emboîtez le flexible de
12 ItalianoGentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare l
Italiano 13! Prima della messa in funzione leggere il manuale d’uso dell’apparecchio e attenersi particolarmente alle seguenti norme di sicurezza.! Ol
14 Italiano! Preparare l’aspiratore (10) conformemente alle istruzioni d’uso. Impiegare sempre un sacco filtro.! Inserire il tubo flessibile dell’aspi
Nederlands 15Geachte klant,Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze handleiding, en handel navenant. Bewaar deze handleiding voor later gebr
16 Nederlandsklantenservicewerkplaats en neem de accessoires en uw aankoopbewijs mee.! Lees voor de in bedrijfname de gebruikershandleiding van uw app
Nederlands 17! Zuiger inschakelen en met de werkzaamheden beginnen. ! Na ieder gebruik het reservoir van het asfilter volledig legen en met water rein
18 EspañolEstimado cliente:Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que f
Español 19de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compr
20 Español! Prepare el aspirador (10) tal y como se indica en el manual de instrucciones. No olvide colocar una bolsa de filtro en el aspirador.! Intr
Português 21Estimado cliente,antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme ao mesmo. guarde esta
22 Portuguêspróximo, com o aparelho e documento de compra.! Leia atentamente o manual de instruções e respeite especialmente os seguintes avisos de se
Português 23! Preparar o aspirador (10) em conformidade com o manual de instruções. Coloque sempre um saco-filtro.! Encaixar o tubo flexível de aspira
24 DanskKære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af højtryksrenseren og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller
Dansk 25! Læs brugsanvisningen til maskinen og primært nedenstående sikkerhedsanvisninger grundigt, inden De tager maskinen i brug.! Ud over anvisning
26 Dansk! Tøm askefilterets beholder helt, hver gang den har været brugt, rengør den med vand og lad den tørre. Brug aldrig brændbare midler til rengø
Norsk 27Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til sener
28 Norsk! Les bruksveiledningen før apparatet tas i bruk og ta spesielt hensyn til følgende sikkerhetsanvisninger.! I tillegg til anvisningene i bruks
Norsk 29! Etter hver gangs bruk skal beholderen i askefilteret tømmes fullstendig og rengjøres med vann og deretter tørkes. Bruk aldri brennbare midle
Deutsch 3Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und han-deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be-
30 SvenskaBäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare anv
Svenska 31! Läs bruksanvisningen innan aggregatet tas i bruk och beakta särskilt följande säkerhetsanvisningar.! Förutom anvisningarna i denna bruksan
32 Svenska! Efter varje användning ska askfiltrets behållare tömmas helt och rengöras med vatten. Låt den sedan torka. Använd aldrig brännbara medel f
Suomi 33Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää
34 Suomi! Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje ja huomioi erityisesti seuraavat turvaohjeet.! Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettav
Suomi 35puhdista se vedellä, anna säiliön sen jälkeen kuivua. Älä koskaan käytä palavia aineita puhdistusta varten!! Tyhjennettäessä säiliö tarkasta o
36 ΕλληνικάAγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγ
Ελληνικά 37δωρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή σας εφόσον έχει προκληθεί από σφάλµα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση που επιθυµείτε να κάνετε χρήση
38 Ελληνικά! Εφαρµόστε το σωλήνα αναρρόφησης (5) στην άκρη του εύκαµπτου σωλήνα αναρρόφησης (4), τα δύο άκρα του εύκαµπτου σωλήνα αναρρόφησης είναι όµ
Türkçe 39Sayõn müşterimiz,Cihazõnõzõ ilk defa kullanmadan önce bu kullanõm kõlavuzunu okuyup buna göre davranõnõz. Bu kullanõm kõlavuzunu, daha sonra
4 Deutschoder die nächste autorisierte Kunden-dienststelle.! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie bes
40 Türkçe! Kullanmadan önce cihazõnõzõn kullanõ m kõlavuzunu okuyun ve özellikle sõradaki güvenlik uyarõlarõnõ dikkate alõn.! Kullanõm kõlavuzundaki u
Türkçe 41! Her defa kullandõktan sonra küllük filtresinin haznesini tamamen boşaltõn ve suyla temizleyin, ardõndan kurutmaya bõrakõn. Asla yanõcõ madd
42 РчccкийУважаемый покупатель!Перед использованием прибора в первый раз необходимо ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и выполнять
Рчccкий 43Във всяка страна са валидни издадените условия за гаранция от страна на наше оторизирано дружество за разпространение на продуктите ни. Евен
44 Рчccкий!вставить всасывающую трубку (5) в конец всасывающего шланга (4), концы всасывающего шланга одинаковы,всасывающий шланг фильтра золы вставит
Magyar 45Tisztelt Vevőnk!A készülék első használata előtt olvassa át a jelen üzemeltetési utasítást és ennek alapján járjon el. Az üzemeltetési utasít
46 Magyaregyütt forduljon kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, ilyen esetek intézésére jogosult vevőszolgálathoz.! Üzembe vétel előtt olvassa el a kész
Magyar 47! A porszívót (10) az üzemeltetési utasításnak megfelelően elő kell készíteni. Mindenképpen helyezzen be egy szűrőtasakot.! A porszívó szívót
48 ČeskyVážený zákazníku,před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější pou
Česky 49! Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů.! Kromě pok
Deutsch 5! Saugschlauch des Saugers (9) in den vorgesehenen Anschluß (7) stecken.! Sauger einschalten und mit der Arbeit beginnen.! Nach jeder Anwendu
50 Česky! Sací hadici vysavače (9) upevněte do příslušného připojení (7).! Vysavač zapněte a začněte pracovat.! Po každém použití filtrační nádrž na p
Slovenšcina 51Spoštovani kupec,Pred prvo uporabo vašega stroja preberite to navodilo za uporabo in se po njem tudi ravnajte. To navodilo za uporabo sh
52 Slovenšcina! Pred zagonom preberite navodila za uporabo stroja in še posebej upoštevajte sledeče varnostne napotke.! Poleg napotkov v navodilih za
Slovenšcina 53! Po vsaki uporabi popolnoma izpraznite posodo fitra za pepel in jo očistite z vodo, nato pa jo pustite, da se posuši. Nikoli ne uporabl
54 PolskiSzanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi
Polski 55gwarancyjnego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do najbliższego autoryzowanego p
56 Polski! Przygotować odkurzacz (10) w sposób podany w instrukcji obsługi. Należy zawsze stosować worek papierowy.! Włożyć wąż ssący odkurzacza (9) w
Româneşte 57Mult stimate client,Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu
58 Româneşte! Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special,
Româneşte 59! Se pregăteşte aspiratorul (10), în conformitate cu prevederile din instrucţiunile de utilizare ale acestuia. În orice caz, nu uitaţi să
6 EnglishDear Customer,Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appli-ance. Retain these operating instru
60 SlovencinaVážení zákazníci,Pred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si staros
Slovencina 61predajcu alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej služby.! Pred spustením do prevádzky si preštudujte návod na obsluhu zariad
62 Slovencina! Zasuňte saciu hadicu vysávača (9) do príslušnej prípojky (7).! Vysávač zapnite a začnite pracovať.! Po každom použití dokonale vyprázdn
Hrvatski 63Štovani kupče,Prije prve uporabe pročitajte ovu uputu za uporabu i postupajte prema njoj. Ovu uputu za uporabu sačuvajte za kasniju uporabu
64 Hrvatski! Prije puštanja u rad pročitajte upute za uporabu ovog uređaja i posebno se pridržavajte sljedećih sigurnosnih napomena.! Osim napomena u
Hrvatski 65! Nakon svake uporabe u potpunosti ispraznite i vodom očistite posudu filtra za pepeo te nakon toga ostavite neka se osuši. Za čišćenje nik
66 SrpskiPoštovani kupče,Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i ravnajte se prema njemu. Ovo uputstvo za rad sačuvajte
Srpski 67! Pre puštanja u pogon pročitajte uputstva za upotrebu Vašeg uređaja i posebno se pridržavajte sledećih sigurnosnih uputstava.! Sem napomena
68 Srpski! Nakon svake upotrebe u potpunosti ispraznite i vodom očistite posudu filtera za pepeo i ostavite da se osuši. Za čišćenje nikada nemojte da
Български 69Уважаеми клиенти,Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте. Запазете това ръководство за последва
English 7! Please read the operating instructions of your device before using the appliance, and pay particular attention to the follow-ing safety ins
70 Българскиматериала или при производството. В случай на използване на правото на гаранция се обръщайте, моля, към Вашия търговец или най-близкия ото
Български 71! Подгответе всмукателя (10) в съответствие с ръководството за експлоатация. За всеки случай поставете филтърна торбичка.! Поставете всмук
72 EestiVäga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilise
Eesti 73! Enne seadme kasutuselevõtmist tuleb lugeda oma seadme kasutusjuhendit ning panna eriti tähele järgnevaid ohutusviiteid.! Kasutusjuhendi viid
74 Eesti! Iga kasutamiskorra järel tühjendage tuhafiltri mahuti täielikult ja puhastage see veega, seejärel laske kuivada. Ärge kasutage kunagi puhast
Latviešu 75Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet
76 Latviešu! Pirms nodošanas ekspluatācijā, izlasiet jūsu aparāta lietošanas instrukciju un obligāti ievērojiet sekojošus drošības norādījumus.! Kopā
Latviešu 77! Ieslēdziet putekļu sūcēju un sāciet darbu.! Pēc katras lietošanas pilnībā iztukšojiet pelnu filtra tvertni un izskalojiet to ar ūdeni, pē
78 LietuviškaiGerbiamas kliente,prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo inst
Lietuviškai 79! Prieš pradėdami naudoti įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir ypatingai paisykite joje pateikiamų saugos nurodymų.! Be na
8 English! Completely empty the ash filter container after each use and clean it with water. Then let the container dry. Never use flammable substance
80 Lietuviškaiišdžiūti. Valydami niekada nenaudokite degių priemonių!! Tuštindami rezervuarą stenkitės nepažeisti smulkaus filtro maišelio, prireikus,
82
83
84AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 25 06 00☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärch
Français 9Cher client,Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez
Comments to this Manuals