Karcher KMR 1250 Lpg User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Karcher KMR 1250 Lpg. Karcher KMR 1250 Lpg User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register and win!
www.kaercher.com
KMR 1250 B
59638110 10/10
Deutsch 3
English 16
Français 29
Español 42
Ελληνικά 56
Русский 71
Slovenščina 86
Slovenčina 99
Hrvatski 113
Български 126
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comKMR 1250 B59638110 10/10Deutsch 3English 16Français 29Español 42Ελληνικά 56Русский 71Slovenščina 86Sl

Page 2

- 8Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: GefahrExplosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batter

Page 3 - 몇 Warnung

- 2Používajte tento stroj výhradne podľa údajov v tomto návode na obsluhu.Î Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj a jeho pracovné vybavenie

Page 4 - Verwendung

- 31 Sedadlo (s kontaktným vypínačom sedadla)2 Ovládací panel3 Osvetlenie4Pravá bočná kefa5 Ľavá bočná kefa6 Výškové vyprázdnenie7 Nádrž na smeti

Page 5 - Geräteelemente

- 41 Zámok zapaľovania2Klapka3 Prestavenie otáčok motora4 Zdvihnutie / spustenie bočnej kefy, vpravo5 Horná poloha: Zdvihnutie zametacieho valcaS

Page 6 - Farbkennzeichnung

- 5몇PozorK vykládke nepoužívajte vidlicový vysokozdvižný vozík, stroj by sa pritom mohol poškodiť.Pri vykladaní postupujte nasledovným spôsobom:Î

Page 7 - Bedienung

- 6Î Zdvihnite zametací valec.Î Zdvihnite bočnú kefu.Î Povoľte parkovaciu brzdu.Î Pomaly zošliapnite pravý pedál jazdy. NebezpečenstvoNebezpečen

Page 8 - Gerät ausschalten

- 7Î Uvoľniť pedál jazdy, stroj sa sám zabrzdí a zostane stáť.Î Nastavte prestavenie otáčok motora na minimálne otáčky.Î Zatiahnite ručnú parkova

Page 9 - Pflege und Wartung

- 8Príprava:Î Zametací stroj postavte na rovnú plochu.Î Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vytiahnuť.Î Zatiahnite ručnú parkovaciu brzd

Page 10

- 9Î Zametací stroj postavte na rovnú plochu.Î Skúšobný prístroj tlaku vzduchu pripojte ku ventilu pneumatiky.Î Skontrolujte tlak vzduchu a v prí

Page 11 -  Gefahr

- 10Výmena je potrebná, keď je z dôvodu opotrebenia štetín výsledok zametania zreteľne horší.Î Zametací stroj postavte na rovnú plochu.Î Spustite

Page 12

- 11Î Sklopte ručný držiak (4), vyberte ho a otočte ho o 90° (zablokujte).Î Vyberte patrón filtra (5).Î Nasaďte nový patrón filtra. Čapy musia by

Page 13 - Hilfe bei Störungen

- 9GefahrVerbrennungsgefahr durch heißes Öl!Î Auffangbehälter für mindestens 1,5 Li-ter Öl bereitstellen.Î Motor abkühlen lassen.Î Gerätehaube ö

Page 14 - Technische Daten

- 12Pomoc pri porucháchPorucha OdstránenieStroj sa nedá naštartovať Zaujmite pozíciu na sedadle vodiča. Aktivuje sa vypínač kontaktu sedadla.Nabí

Page 15 - Garantie CE-Erklärung

- 13Technické údajeKMR 1250 BÚdaje o zariadeníDĺžka x Šírka x Výška mm 1650 x 1000 x 1270Hmotnosť naprázdno kg 450Prípustná celková hmotnosť kg 6

Page 16 - 몇 Warning

- 14V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezpla

Page 17 - Proper use

- 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede

Page 18 - Device elements

- 2Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s navodima ovih radnih uputa.Î Prije uporabe provjerite je li stroj sa svojim radnim komponentama u

Page 19 - Colour coding

- 31 Sjedalo (s kontaktnim prekidačem)2 Komandni pult3 Osvjetljenje4 Desna bočna metla5 Lijeva bočna metla6 Visinsko pražnjenje7 Spremnik nakuplj

Page 20 - Operation

- 41 Kontaktna brava2 Prigušnica (čok)3 Podešavač broja okretaja motora4 Podizanje/spuštanje desne bočne metle5 Gornji položaj: podizanje valjka

Page 21 - Turn off the appliance

- 5몇UpozorenjeZa pretovar je zabranjeno koristiti viličar, jer se stroj pritom može oštetiti.Stroj se pretovaruje na sljedeći način:Î Uklonite dr

Page 22 - Maintenance and care

- 6Î Podignite valjak za metenje.Î Podignite bočne metle.Î Otpustite pozicijsku kočnicu.Î Lagano pritisnite desnu voznu pedalu. OpasnostOpasnost

Page 23

- 7OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom transporta pazite na težinu uređaja.Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja

Page 24

- 10Î Reifenluftdruck prüfen.Î Staubabsaugung ausschalten, dazu Hebel auf Kehrbetrieb „nass“ stellen.Î Kehrwalze anheben.Î Seitenbesen anheben.Î

Page 25

- 8Pri radu s akumulatorima obavezno obratite pozornost na sljedeća upozorenja: OpasnostOpasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat niti bilo što

Page 26 - Troubleshooting

- 9Î Izvadite crijevo za ispuštanje ulja iz držača.Î Odvijte vijak za ispuštanje ulja.Î Izvucite šipku van.Î Ispustite ulje.Î Uvijte vijak za isp

Page 27 - Specifications

- 10Î Provjerite tlak zraka u gumama.Î Isključite usisavanje prašine tako što ćete polugu prebaciti na "mokro" metenje.Î Podignite valj

Page 28 - Warranty CE Declaration

- 11Otklanjanje smetnjiSmetnja OtklanjanjeUređaj se ne može pokrenuti Sjedite na sjedalo, kontaktni prekidač sjedala se aktiviraNapunite ili zami

Page 29 - 몇 Avertissement

- 12Tehnički podaciKMR 1250 BPodaci strojaDuljina x širina x visina mm 1650 x 1000 x 1270Prazna težina kg 450Dopuštena ukupna težina kg 600Brzina

Page 30 - Utilisation conforme

- 13U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme traj

Page 31 - Éléments de l'appareil

- 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използ

Page 32 - Repérage de couleur

- 2Метачната машина работи по принципа на преобръщане.– Страничните метли (3) почистват ъгли и кантове на повърхността за метене и изпращат мръсо

Page 33 - Utilisation

- 31 Седалка (с контактен прекъсвач на седалката)2 Обслужващ пулт3 Осветление4 Дясна странична метла5 Лява странична метла6 Високо изпразване7 Ре

Page 34 - Vider le bac à poussières

- 41 Запалитерен ключ2 Дросел3 Брояч на оборотите на мотора4 Странични метли повдигане/сваляне, дясно5 Горно положение: Повдигане на метящия валя

Page 35 - Entretien et maintenance

- 11Hilfe bei StörungenStörung BehebungGerät lässt sich nicht starten Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviertBatterie

Page 36

- 5몇ПредупреждениеЗа товарене да не се използва вилков транспортьор, уреда може да се увреди при това.При товарене подхождайте както следва:Î Да

Page 37

- 6Î Да се откачат прътовете за накланящото приспособление.Î Да се развият 4 закрепващи винта.Î Седалката да се постави в желаното положение.Î Да

Page 38

- 7УказаниеИзчакайте, докато приключи автоматичното почистване на филтъра и догато улегне шумата, преди да отворите или изпразните резервоара за

Page 39 - Assistance en cas de panne

- 8Î Уредът да се почисти с влажен, натопен в мека почистваща луга парцал.УказаниеДа не се използват агресивни почистващи средства.УказаниеБроячъ

Page 40 - Données techniques

- 9Î Да се отвори капака на уреда.Î Поставете акумулатора в носача за акумулатора.Î Да се завият здраво държачите на пода на акумулатора.Î Полюсн

Page 41 - Déclaration CE

- 10Î Да се развие крилчатата гайка.Î Да се свалят и да се проверят хартиената и дунапреновата вложка.Î Да се поставят почистените или нови вложк

Page 42 - 몇 Advertencia

- 11Формата на рефлектора за метене образува правилен правоъгълник, който е с ширина между 30-50 мм.УказаниеРефлекторът за метене не бива да бъде

Page 43 - Función Uso previsto

- 12Помощ при неизправностиНеизправност ОтстраняванеУредът не може да се стартира Седнете на седалката на водача, контактният прекъсвач на седалк

Page 44 - Elementos del aparato

- 13Технически данниKMR 1250 BДанни за уредаДължина x широчина x височина mm 1650 x 1000 x 1270Тегло без товар kg 450Допустимо общо тегло kg 600С

Page 45 - Identificación por colores

- 14Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще о

Page 46 - Puesta en marcha

- 12Technische DatenKMR 1250 BGerätedatenLänge x Breite x Höhe mm 1650 x 1000 x 1270Leergewicht kg 450Zulässiges Gesamtgewicht kg 600Fahrgeschwin

Page 51

02/10AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Urugua

Page 52

- 13In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerä

Page 53 - Ayuda en caso de avería

- 1Please read and comply with these original instructions prior to the ini-tial operation of your appliance and store them for later use or subs

Page 54 - Datos técnicos

- 2Use this appliance only as directed in these operating instructions.Î The machine with working equipment must be checked to ensure that it is

Page 55 - Garantía Declaración CE

- 31 Seat (with seat contact switch)2 Operator console3 Lights4 Right side brush5 Left side brush6 Lift/tilt emptying mechanism7 Waste container8

Page 56 - 몇 Προειδοποίηση

- 41 Ignition lock2Choke3 Motor speed adjustment4 Raise/lower side-brushes, right5 Upper position: Raise roller brushCentral position: Lower roll

Page 58 - Στοιχεία συσκευής

- 5몇WarningDo not use a forklift truck to unload the ma-chine as this may damage it.To unload the machine, proceed as follows:Î Loosen the wooden

Page 59 - Αναγνωριστικό χρώματος

- 6Î Raise roller brush.Î The side-brushes lift up.Î Release parking brake.Î Press right accelerator pedal down slowly. DangerRisk of injury! Wh

Page 60 - Έναρξη λειτουργίας

- 7CautionRisk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.When transporting in vehicles, secure the applianc

Page 61 - Χειρισμός

- 8Please observe the following warning notes when handling batteries: DangerRisk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e.

Page 62 - Διακοπή της λειτουργίας

- 9Î Remove the oil drain hose from the holder.Î Unscrew oil drain plug.Î Pull out oil dipstick.Î Drain off oil.Î Screw in the oil drain screw al

Page 63 - Φροντίδα και συντήρηση

- 10The sweeping track should have an even rectangular shape which is between 30 and 50 mm wide.NoteThe shape of the sweeping track must not be t

Page 64

- 11TroubleshootingFault RemedyAppliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activatedCharging or replacing ba

Page 65

- 12SpecificationsKMR 1250 BMachine dataLength x width x height mm 1650 x 1000 x 1270Unladen weight kg 450Permissible overall weight kg 600Drive

Page 66

- 13The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your applian

Page 67

- 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver p

Page 68 - Αντιμετώπιση βλαβών

- 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-

Page 69 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

- 2L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.Î Il est néce

Page 70 - Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης CE

- 31 Siège (avec contacteur de siège)2 Pupitre de commande3 Eclairage4 Balai latéral droit5 Balai latéral gauche6 Vidage en hauteur7 Bac à poussi

Page 71 -  Опасность

- 41 Clé de contact2Starter3 Réglage du régime moteur4 Relever/ abaisser le balai latéral, à droite5 Position supérieure : remonter la bros-se ro

Page 72 - Использование по

- 5몇AvertissementN'utiliser en aucun cas un élévateur pour décharger cette machine sous peine de l'endommager.Pour décharger cet appare

Page 73 - Элементы прибора

- 6Î Remonter la brosse.Î Lever les balais latéraux.Î Desserrer le frein.Î Appuyer lentement sur la pédale d'ac-célérateur droite. DangerRi

Page 74 - Цветная маркировка

- 7AttentionRisque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.Sécuriser l'appareil contre

Page 75 - Управление

- 8Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : DangerRisque d'explosion ! Ne jamais déposer d'outils

Page 76 - Подметание

- 9DangerRisque de combustion par huile chaude!Î Préparer un récipient de récupération pouvant contenir 1,5 litre d'huile au mi-nimum.Î Lai

Page 77 - Уход и техническое

- 10Î Vérifier la pression des pneus.Î Mettre l'aspiration de poussière hors service, pour cela positionner le levier sur balayage "hum

Page 78 - Работы по техническому

- 11Assistance en cas de pannePanne RemèdeIl est impossible de mettre l'appa-reil en marcheS'asseoir sur le siège conducteur, le contac

Page 79

- 2Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ-lich gemäß den Angaben in dieser Be-triebsanleitung.Î Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Ben

Page 80

- 12Données techniquesKMR 1250 BCaractéristiques de la machineLongueur x largeur x hauteur mm 1650 x 1000 x 1270Poids à vide kg 450Poids total ad

Page 81

- 13Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles

Page 82

- 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otr

Page 83 - Помощь в случае неполадок

- 2La escoba mecánica funciona según el principio de rosca.– Las escobas laterales (3) limpian rinco-nes y bordes de la superficie de barrido y t

Page 84 - Технические данные

- 31 Asiento (con interruptor de contacto del asiento)2 Pupitre de mando3Iluminación4 Escoba lateral derecha5 Escoba lateral izquierda6 Vaciado e

Page 85 - - 15

- 41 Cerradura de encendido2 estrangulador3 Ajuste de revoluciones del motor4 Elevar/bajar escobas laterales, derecha5 Posición superior: Levante

Page 86 - 몇 Opozorilo

- 5몇AdvertenciaNo utilice carretillas elevadoras para la des-carga, ya que el aparato podría dañarse.Durante la descarga, proceda como se in-dica

Page 87 - Namenska uporaba

- 6Î Colgar las barras para el dispositivo de inclinación.Î 4 Suelte los tornillos de fijación.Î Colocar el asiento en la posición deseada.Î Apre

Page 88 - Elementi naprave

- 7NotaAntes de abrir o vaciar el depósito de basu-ra, espere a que finalice la limpieza auto-mática del filtro y a que se deposite el polvo. Pe

Page 89 - Barvan oznaka

- 8NotaEl contador de horas de servicio indica los intervalos de mantenimiento.Mantenimiento diario:Î Verifique el nivel de aceite del motor.Î Re

Page 90 - Pred zagonom

- 31 Sitz (mit Sitzkontaktschalter)2 Bedienpult3 Beleuchtung4 Rechter Seitenbesen5 Linker Seitenbesen6 Hochentleerung7 Kehrgutbehälter8 Gerätehau

Page 91

- 9Î Abrir el capó del aparato.Î Coloque la batería en el respectivo so-porte.Î Atornille los soportes a la base de la ba-tería.Î Conecte el born

Page 92 - Nega in vzdrževanje

- 10 Inserto de espuma (2)Î Limpiar el inserto de espuma.– Limpieza: Deslavar el inserto de espu-ma en una solución de detergente y agua templad

Page 93

- 11 Cubrejuntas delanteroÎ Quite las fijaciones del cubrejuntas.Î Retirar la lámina de estanqueidad.Î Fije el nuevo cubrejuntas.NotaEl cubrejun

Page 94

- 12Ayuda en caso de averíaAvería Modo de subsanarlaNo se puede poner en marcha el aparatoTome asiento en la plaza del conductor, el interruptor

Page 95

- 13Datos técnicosKMR 1250 BDatos del equipoLongitud x anchura x altura mm 1650 x 1000 x 1270Peso en vacío kg 450Peso total admisible kg 600Veloc

Page 96 - Pomoč pri motnjah

- 14En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanad

Page 97 - Tehnični podatki

- 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις

Page 98 - Garancija CE izjava

- 2Το μηχανικό σάρωθρο λειτουργεί σύμφωνα με την αρχή του σαρώματος.– Οι πλευρικές βούρτσες (3) καθαρίζουν γωνίες και ακμές της καθαριζόμενης επι

Page 99

- 31 Κάθισμα (με διακόπτη επαφής καθίσματος)2 Κονσόλα χειρισμού3 Φωτισμός4 Δεξιά πλευρική βούρτσα5 Αριστερή πλευρική βούρτσα6 Ταχεία εκκένωση7 Δο

Page 100 - Používanie výrobku v súlade

- 41 Διακόπτης ανάφλεξης με κλειδί2 Τσοκ3 Ρύθμιση στροφών κινητήρα4 Άνοδος / κάθοδος πλευρικής σκούπας, δεξιά5 Άνω θέση: Ανύψωση του κυλίνδρου σκ

Page 101 - Prvky prístroja

- 41 Zündschloss2Choke3 Motordrehzahlverstellung4 Seitenbesen anheben/absenken, rechts5 Obere Position: Kehrwalze anhebenMittelposition: Kehrwalz

Page 102 - Farebné označenie

- 5몇ΠροειδοποίησηΜη χρησιμοποιείτε περονοφόρο ανυψωτικό όχημα για την εκφόρτωση, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μηχάνημα.Η εκφόρτωση διεξάγεται με

Page 103 - Uvedenie do prevádzky

- 6Î Απαγκιστρώστε τις ράβδους της διάταξης κλίσης.Î Χαλαρώστε τους 4 κοχλίες στερέωσης.Î Μετακινήστε το κάθισμα στην επιθυμητή θέση.Î Σφίξτε του

Page 104 - Zametanie

- 7ΥπόδειξηΤο καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα καθαρισμού επιτυγχάνεται μόνο εφόσον είναι κατεβασμένο πλήρως το καπάκι μεγάλων απορριμμάτων.Î Κατά τον

Page 105 - Starostlivosť a údržba

- 8– Εργασίες συντήρησης και αποκατάστασης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών ή από εξειδικευμένο

Page 106 - Údržbárske práce

- 9ΚίνδυνοςΚίνδυνος τραυματισμού από οξέα!– Ξεπλένετε τις σταγόνες οξέων που έχουν διεισδύσει στα μάτια ή στο δέρμα με άφθονο καθαρό νερό.– Μετά

Page 107 -  Nebezpečenstvo

- 10Τύπος λαδιού: βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικάÎ Εισάγετε ξανά τη ράβδο μέτρησης της στάθμης λαδιού.Î Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.Î Ελέγξτε τη

Page 108

- 11Î Ελέγξτε την πίεση στα ελαστικά.Î Απενεργοποιήστε την αναρρόφηση σκόνης, ρυθμίζοντας το μοχλό λειτουργίας σκουπίσματος στη θέση "υγρή&q

Page 109 - - 11

- 12Î Τοποθετήστε το περίβλημα του ανακλαστήρα από κάτω μέσα στο διάφραγμα και στερεώστε το περιστρέφοντας κατά περ. 1/4 μιας πλήρους περιστροφής

Page 110 - Pomoc pri poruchách

- 13Αντιμετώπιση βλαβώνΒλάβη ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν ξεκινά Καθίστε στο κάθισμα του οδηγού. Ενεργοποιείται ο διακόπτης επαφής καθίσματοςΦορτίστ

Page 111 - Technické údaje

- 14Τεχνικά χαρακτηριστικάKMR 1250 BΧαρακτηριστικά συσκευώνΜήκος x Πλάτος x Ύψος mm 1650 x 1000 x 1270Βάρος κενής μηχανής kg 450Επιτρεπόμενο συνο

Page 112 - Záruka Vyhlásenie CE

- 5몇WarnungKeinen Gabelstapler zum Abladen verwen-den, das Gerät kann dabei beschädigt wer-den.Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen vor:Î Holzdi

Page 113 - 몇 Upozorenje

- 15Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποι

Page 114 - Namjensko korištenje

- 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохран

Page 115 - Sastavni dijelovi uređaja

- 2– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригина

Page 116 - Oznaka u boji

- 31 Сиденье (с контактным переключателем сиденья)2 Пульт управления3 Освещение4 Правая боковая щетка5 Левая боковая щетка6 Устройство опорожнени

Page 117 - Rukovanje

- 41 Замок зажигания2 Воздушная заслонка3 Регулятор числа оборотов двигателя4 Подъем/опускание боковых щеток, справа5 Верхнее положение: Поднять

Page 118 - Isključivanje uređaja

- 5몇ПредупреждениеДля выгрузки прибора использование погрузчиков не допускается, так как в противном случае прибор может получить повреждение.Для

Page 119 - Njega i održavanje

- 6Î Занять место в сиденье оператора.Î Педаль акселератора в нейтральном положении.Î Зафиксируйте стояночный тормоз.Î Установить регулятор числа

Page 120

- 7УказаниеОпрокидывание резервуара может осуществляться только после достижения определенной минимальной высоты.УказаниеСледующие операции можно

Page 121

- 8УказаниеСчетчик рабочих часов сообщает о моменте проведения обслуживания.Ежедневное техническое обслуживание:Î Проверить уровень масла в двига

Page 122

- 9ОпасностьОпасность получения химических ожогов!– При попадании брызг электролита в глаза или на кожу промыть большим количеством чистой воды.

Page 123 - Otklanjanje smetnji

- 6Î Kehrwalze anheben.Î Seitenbesen anheben.Î Feststellbremse lösen.Î Rechtes Fahrpedal langsam drücken. GefahrVerletzungsgefahr! Beim Rückwärt

Page 124 - Tehnički podaci

- 10ОпасностьНе использовать для очистки сменных элементов воздушного фильтра бензин или растворы для очистки с низкой температурой воспламенени

Page 125 - Jamstvo CE izjava

- 11Î Проверить давление в шинах.Î Выключить отсос пыли. Для этого следует установить рычаг на режим "мокрого подметания".Î Поднять под

Page 126 - 몇 Предупреждение

- 12Î Отпустить крепления заглушек.Î Вынуть заглушки (1).Î Вывинтить винт между растяжками патрона лампы поврежденной фары.Î Рассеиватель испорче

Page 127 - Функция Употреба по

- 13Помощь в случае неполадокНеполадка Способ устраненияПрибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя

Page 128 - Елементи на уреда

- 14Технические данныеKMR 1250 BХарактеристики прибораДлина х ширина х высота mm 1650 x 1000 x 1270Вес в порожнем состоянии kg 450Допустимый общи

Page 129 - Цветно обозначение

- 15В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз

Page 130 - Пускане в експлоатация

- 1Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo a

Page 131 - Обслужване

- 2Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje.Î Pred uporabo se mora preizkusiti neoporečno stanje stroja z del

Page 132 - Грижи и поддръжка

- 31 Sedež (s sedežnim kontaktnim stikalom)2 Upravljalni pult3Luči4 Desno stransko omelo5 Levo stransko omelo6 Visoko praznjenje7 Zbiralnik smeti

Page 133 - Дейности по поддръжката

- 41 Ključavnica za vžig2 Čok3 Nastavitev števila vrtljajev motorja4 Dviganje/spuščanje stranskega omela, desno5 Zgornji položaj: dviganje pometa

Page 134

- 7VorsichtVerletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils

Page 135

- 5몇OpozoriloZa raztovarjanje ne uporabljajte viličarja, aparat se pri tem lahko poškoduje.Pri raztovarjanju postopajte na sledeč način:Î Lesene

Page 136

- 6Î Dvignite pometalni valj.Î Dvignite stransko omelo.Î Sprostite fiksirno zavoro.Î Počasi pritisnite desni vozni pedal. NevarnostNevarnost poš

Page 137 - Помощ при неизправности

- 7OpozoriloUpoštevajte oznake za pritrditvena področja na osnovnem okvirju (simboli verige). Stroj sme za polnjenje ali praznjenje obratovati le

Page 138 - Технически данни

- 8Pri rokovanju z baterijami obvezno upoštevajte sledeča opozorila: NevarnostNevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na pole in celične povezav

Page 139 - Гаранция СЕ – декларация

- 9Î Iz držala izvlecite izpustno gibko cev za olje.Î Odvijte izpustne vijake za olje.Î Merilno palčko izvlecite.Î Izpustite olje.Î Uvijte izpust

Page 140

- 10Î Preverite pritisk v gumah.Î Izklopite sesalnik, pri tem ročico postavite na „mokro“ pometanje.Î Dvignite pometalni valj.Î Dvignite stransko

Page 141 - Professional

- 11Pomoč pri motnjahMotnja OdpravaStroja ni možno zagnati Usedite se na voznikov sedež, sedežno kontaktno stikalo se aktiviraNpolnite ali zamenj

Page 142

- 12Tehnični podatkiKMR 1250 BPodatki o strojuDolžina x širina x višina mm 1650 x 1000 x 1270Prazna teža kg 450Dopustna skupna teža kg 600Vozna h

Page 143

- 13V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica materialn

Page 144

- 1Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie

Comments to this Manuals

No comments