Register and win!www.kaercher.comHD 830 BS 59661580 03/13Deutsch 3English 12Français 21Italiano 31Nederlands 41Español 50Português 60Ε
– 8– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die
– 3Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd-da användaren och får inte deaktiveras el-ler kringås i sin funktion. Säkerhetsventilen öppnar när driftöv
– 4 Öppna vattenförsörjning. Starta motorn enligt motortillverkarens bruksanvisning. Vid luftning av aggregatet skruvas mun-stycket av och aggregat
– 5– Lös upp smuts:spraya på sparsamt med rengörings-medel och låt det verka i 1...5 minuter, men inte torka in.– Tag bort smuts:Spola bort upplöst sm
– 6Utför underhållsarbete på motorn i enlighet med anvisningarna i i motortillverkarens bruksanvisning. Kontrollera högtrycksslangen så att den inte
– 7– Matarledningar till pumpen är otäta. Kontrollera alla matarledningar till pum-pen.– Luft i systemet Lufta aggregatet.– Munstycke är inställt på
– 8Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens
– 9Tekniska dataTyp HD 830 BSMotorBensinmotor Honda GC 160, 1 cylinder, 4 taktMärkeffekt vid 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Varvtal vid drift 1/min 3300±10
– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.Jos hav
– 2 Vaara– Älä käytä korkeapainepesuria, jos polt-toainetta on räiskynyt maahan. Vie laite toiseen paikkaan ja vältä kipinän aihe-uttamista.– Älä säi
– 3Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa saa ohittaa.Varoven
– 9Technische DatenTyp HD 830 BSMotorBenzin-Motor Honda GC 160,1 Zylinder,4 TaktNennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Betriebsdrehzahl 1/min 3300
– 4 VaaraÄlä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä, öljyä tai s
– 5몇 VaroitusSopimattomat puhdistusaineet saattavat vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-detta. Käytä vain Kärcher:in hyväksymiä puhdistusaine
– 6VaroLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-no. Työnnä laitetta. Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var
– 7– Moottorin käyttökierrosluku on liian al-hainen Tarkista moottorin käyttökierrosluku (katso Tekniset tiedot).– Suutin on asennossa "CHEM&quo
– 8Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisu
– 9Tekniset tiedotTyyppi HD 830 BSMoottoriBensini-moottori Honda GC 160, 1-sylinterinen, ne-litahtiNimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW (PS) 3,6
– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a
– 2 Balesetveszély– Ne üzemeltesse a magasnyomású tisz-títóberendezést, ha üzemanyag ömlött ki, hanem vigye el a berendezést egy másik helyre és kerü
– 3A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket hatályon kívül helyezni vagy működésük-ben megkerülni.A biztonsági s
– 4VigyázatA rendszer elválasztót mindig a vízellátás-hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a készülékhez! A táplálótömlőt a készülék vízcsatlako-z
– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent
– 5Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kívánt szimbólum megegyezik a jelöléssel: Zárja le a kézi szórópisztolyt. Fordítsa el burkolatot, a kívánt s
– 6몇 FigyelmeztetésSérülésveszély! A készülékben befagyó víz tönkreteheti a készülék alkatrészeit.A készüléket télen fűtött helyiségben tárolja vagy ü
– 7 Cserélje ki az olaj leeresztő csavar tö-mítését. Csavarja vissza az olaj leengedési csa-vart. Az új olajat lassan töltse az olajtartályba a „MA
– 8– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-kok és az eredeti alkatrészek, biz
– 9Műszaki adatokTípus HD 830 BSMotorHonda benzinmotor GC 160, 1 henger, 4 ütemNévleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW (PS) 3,6 (5)Üzemi fordulatsz
– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m
– 2 Nebezpečí!– Vysokotlaký čistič neprovozujte, když jsou pohonné látky rozlité. Přístroj nejdřív přeneste na jiné místo a vyvaruj-te se jisker.– Po
– 3Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce.Bezpečnostní ventil se otevře v případě
– 4 Pozor!Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují-cí rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzín, olej nebo n
– 5몇 UpozorněníNevhodné čisticí prostředky mohou poško-dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-vejte pouze čisticí prostředky schválené firmou Kär
– 2 Danger– Do not use high pressure cleaners when there has been an oil spill; move the appliance to another spot and avoid any sort of spark format
– 6PozorNebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zařízení posuňte. Při přepravě v dopravních prostředcích z
– 7– Příliš nízké provozní otáčky motoru Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz Technické údaje).– Tryska je nastavená na „CHEM“ Trysku nastavte n
– 8Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými ko
– 9Technické údajeTyp HD 830 BSMotorbenzínový motor Honda GC 160, jednoválcový, čtyř-taktníVýkonnost 3600/min kW (PS) 3,6 (5)Provozní počet otáček 1/m
– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali
– 2 Nevarnost– V primeru razlitja goriva visokotlačnega čistilnika ne smete uporabljati, temveč ga morate prenesti na drugo mesto in preprečiti vsakr
– 3Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji.Varnostni ventil se odpira pri prese
– 4 Odprite dovod vode. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napr
– 5– Umazanijo raztopite:Čistilno sredstvo varčno poškropite in pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar se ne sme posušiti.– Umazanijo odstranite:Raz
– 6Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje proizvajalca motorja. Preverite morebitne poškodbe visoko-tlačn
– 3Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera-tion or bypassed with respect to their func-tion.The safety va
– 7– Dovodi k črpalki so netesni Preverite vse dovode k črpalki.– Zrak v sistemu Napravo odzračite.– Šoba je nastavljena na "Visok tlak"
– 8S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU
– 9Tehnični podatkiTip HD 830 BSMotorBencinski motor Honda GC 160, 1 cilinder, 4-taktniNazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Obratovalno št
– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego
– 2 Niebezpieczeństwo– Nie używać wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, jeżeli wylało się paliwo. Wówczas należy przenieść urządzenia w inne m
– 3 NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń! W razie stosowania na stacjach paliwowych lub w innych miej-scach niebezpiecznych należy przestrze-gać odnośnych
– 4– Parametry przyłącza - patrz Dane tech-niczne.몇 OstrzeżeniePrzestrzegać przepisów lokalnego przed-siębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z obowiązując
– 5– Zawsze zwracać uwagę na mocne do-kręcenie wszystkich węży przyłącze-niowych.– Podczas pracy dźwignia pistoletu natry-skowego nie może być zabloko
– 6Po pracy z zastosowanie wody z zawartoś-cią soli (woda morska) płukać urządzenie przynajmniej przez 2–3 minuty przy otwar-tym pistolecie pod bieżąc
– 7 Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Uszkodzony wąż ciśnienio-wy należy niezwłocznie wymienić. Sko
– 4NoteThe supply hose is not included. DangerNever suck in water from a drinking water container. Never suck in liquids which con-tain solvents like
– 8– Nieszczelna pompaWskazówkaDopuszczalny wyciek to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większej nie-szczelności, należy oddać urządzenie do s
– 9Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji
– 10Dane techniczneTyp HD 830 BSSilnikSilnik benzynowy Honda GX 160, 1-cylindry, 4-suwo-wyMoc znamionowa przy 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Robocza liczba
– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent
– 2 Pericol– Nu folosiţi aparatul de curăţat sub presi-une dacă s-a vărsat carburant; duceţi aparatul în alt loc şi evitaţi formarea de scântei.– Nu
– 3 PericolPericol de accidentare! În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone pe-riculoase se vor respecta măsurile de sigu-ranţă n
– 4AtenţieRacordaţi separatorul de sistem întotdeau-na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda-tă direct la aparat! Racordaţi furtunul de alimentare
– 5Rotiţi carcasa duzei până când simbolul do-rit corespunde cu marcajul. închideţi pistolul manual de stropit. Rotiţi carcasa pentru a regla tipul
– 6몇 AvertismentPericol de deteriorare! Apa care îngheaţă în aparat poate distruge părţi ale aparatului.Iarna aparatul trebuie păstrat într-o încăpe-r
– 7 Înlocuiţi garnitura şurubului de golire al uleiului. Strângeţi şurubul de golire a uleiului. Adăugaţi uleiul nou încet până la mar-cajul MAX al
– 5Turn the casing of the nozzle till the desired symbol matches the marking. Close the hand spray gun. Turn the casing to select the desired spray
– 8– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie
– 9Date tehniceTip HD 830 BSMotorulMotor pe benzină Honda GC 160, 1 cilindru, 4 timpiPutere nominală la 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Turaţia 1/min 3300±1
– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
– 2 Tehlike– Yakıtın çalkalanmış olması durumunda, yüksek basınçlı temizleyiciyi kullanmak yerine cihazı başka bir yere götürün ve her türlü kıvılcım
– 3Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma-sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti-rilmemelidir.Emn
– 4NotBesleme hortumu, teslimat kapsamında bulunmamaktadır. TehlikeBir içme suyu deposundan kesinlikle su emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da fi
– 5몇 UyarıUygun olmayan temizlik maddeleri cihaza ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir. Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te-mizlik maddeleri
– 6DikkatYaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-sında cihazın ağırlığına dikkat edin. Cihazı itin. Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-çerli yö
– 7Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin!– Motorun çalışma devri çok düşük Motorun çalışma devrini kontrol edin (Bkz. Tekni
– 8Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya çıkan
– 6 Screw off water supply hose and high pressure hose. Operate device for max. 1 minute until the pump and conduits are empty.NoteObserve handling
– 9Teknik bilgilerTip: HD 830 BSMotorBenzinli motor Honda GC 160, 1 silindir, 4 zaman-lı3600 devir/dakikada nominal güç kW (PS) 3,6 (5)Çalışma devri 1
– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните
– 2Согласно действующим пред-писаниям устройство запре-щается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой во-дой. Следует исп
– 3Инструкции по применению компо-нентов (REACH)Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACHИс
– 4Соблюдать раздел „Указания по без-опасности“! Перед эксплуатацией прочитать ру-ководство производителя мотора по использованию и особенно прини-ма
– 5 Опасность– Установить аппарат на жестком основании.– Чистящую установку высокого дав-ления запрещается использовать детям. (Опасность несчастных
– 6– Разрешается использовать только те чистящие средства, которые получи-ли одобрение со стороны производи-теля аппарата. – Чистящие стредства Kдrch
– 7Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес устройства. Передвинуть прибор. При пере
– 8 ОпасностьОпасность получения травмы от слу-чайно запущенного устройства. Перед началом работ с прибором снять нако-нечник провода к свече зажиган
– 9– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одо-брено изготовителем. Использова-ние оригинальн
– 7 DangerRisk of injury if the machine is left running in an unattended state. Remove the spark plug before doing any work on the appli-ance.Risk of
– 10Технические данныеТип HD 830 BSМоторБензиновый мотор Honda GC 160, 1-цилиндровый, 4-х тактовыйНоминальная мощность при 3600 об/мин kW (PS) 3,6 (5)
– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al
– 2 Nebezpečenstvo– Vysokotlaký čistič neprevádzkujte, ak je rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné miesto a zabráňte akejkoľvek tvorbe is-kier.–
– 3Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz-ky alebo obchádzať jeho funkcie.Poistný ventil sa otvorí pri pre
– 4UpozorneniePrívodná hadica nie je súčasťou dodávky. NebezpečenstvoNikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny s ob
– 5몇 PozorNevhodné čistiace prostriedky môžu prí-stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-né firmou Kä
– 6UpozornenieDodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-láciu s nemrznúcou zmesou. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-doch dostupný prostriedok oc
– 7 NebezpečenstvoNebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapa-ľovania zo z
– 8V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo-ločnost'ou. Eventuálne poruchy vzniknuté na prístroji odstr
– 9Technické údajeTyp HD 830 BSMotorBenzínový motor Honda GC 160, 1 valec, 4 taktMenovitý výkon pri 3600 ot/min kW (PS) 3,6 (5)Prevádzkové otáčky 1/mi
– 8The warranty terms published by our com-petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail-ures of the appliance wi
– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg
– 2 Opasnost– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na mjestima gdje je proliveno gorivo, već ga odnesite negdje drugdje te spriječite stvaranje bilo
– 3Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Sigurnosni ventil se otvara u slučaju p
– 4 OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrjeđiva
– 5몇 UpozorenjeNeprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.
– 6OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija
– 7– Broj okretaja motora pri radu je preni-zak Provjerite broj okretaja motora pri radu (pogledajte tehničke podatke).– Mlaznica je podešena na &quo
– 8Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev
– 9Tehnički podaciTip HD 830 BSMotorBenzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-tak-tniNazivna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Broj okretaja pr
– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće
– 9SpecificationsType HD 830 BSMotorHonda Petrol engine GC 160, 1 cylinder, 4-strokeMaximum torque at 3600 rpm kW (PS) 3,6 (5)Operating speed 1/min 33
– 2 Opasnost– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom na mestima gde je proliveno gorivo, već ga odnesite negde drugde i sprečite
– 3Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika pa se iz tog razloga ne smeju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Sigurnosni ventil se otvara u
– 4NapomenaDovodno crevo nije sadržano u isporuci. OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara sa vodom za piće. Nikada nemojte usisavati teč
– 5Kućište mlaznice okrećite ukrug sve dok se željeni simbol ne poklopi sa oznakom: Zatvorite ručnu prskalicu. Zaokrenite kućište kako biste podesil
– 6몇 UpozorenjeOpasnost od oštećenja! Voda koja se smrzava u uređaju može uništiti delove istog.Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj prostoriji ili
– 7 Zamenite zaptivku zavrtnja za ispuštanje ulja. Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja. Novo ulje polako napunite do oznake "MAX" na rezer
– 8– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za t
– 9Tehnički podaciTip HD 830 BSMotorBenzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-taktniNominalna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Broj obrtaja pr
– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване
– 2 Опасност– Уредите за почистване с високо на-лягане да не се използват, когато е изсипано гориво, а уреда да се из-несе на подходящо место и да с
– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u
– 3Използвайте само този уред за почист-ване с високо налягане– за почистване със струя ниско наля-гане и почистващ препарат (напр. по-чистване на маш
– 4 Свържете маркуча за работа под на-лягане и тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане. Монтирайте така дюзата на тръбата за разпръскв
– 5– Излизащата от дюза високо наля-гане водна струя предизвиква от-кат на пистолета. Отклонена от ъгъла си тръба за разпръскване до-пълнително може д
– 6 Поставете го на „CHEM“. Дозиращия вентил за почистващо средство да се постави на желаната концентрация.– Разтваряне на мръсотия:Почистващото сре
– 7ВниманиеОпасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те-глото на уреда.Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни
– 8 ОпасностПри повреди, които не са посочени в тази глава, при случай на колебание и при изрично указание потърсете авто-ризирания сервиз.Да се спаз
– 9Установените от нашето компетентно дружество за пласмент гаранционни ус-ловия важат във всяка държава. Евенту-алните повреди по уреда ние отстраняв
– 10Технически данниТип HD 830 BSМоторБензинов мотор Honda GC 160, 1 цилиндър, 4 та-ктовKfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 3,6 (5)Работни обороти
– 2 Danger– Ne pas mettre en marche le nettoyeur à haute pression si carburant était renver-sé, mais installer l'appareil dans en autre lieu et
http://www.kaercher.com/dealersearch
– 3Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute pression– pour nettoyer au jet basse pression et avec du détergent (par exemple pour le nettoyage de mach
– 4 Raccorder le tuyau à haute pression et le tube d'acier avec le pistolet de projec-tion. Monter l'injecteur sur le tube d'acier, a
– 5Un tube d'acier plié peut provoqué un moment de rotation en plus. C'est pour cela tenir firme le tube d'acier et le pis-tolet dans l
– 6 Positionner la vanne de dosage du dé-tergent sur "0". Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1 minute au minimum en gardan
– 7Effectuer des tavaux de maintenance au moteur correspondant aux indications dans le mode d'emploi du constructeur du mo-teur. Vérifier le tuy
– 8– La pompe fuit.RemarqueUne fuite de 3 gouttes/minute est autori-sée. En cas de fuite plus importante, faire vérifier l'appareil par le servi
– 9Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver
– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc
– 10Données techniquesType HD 830 BSMoteurMoteur à essence de Honda GC 160, 1 cylindre, 4 cyclesPuissance nominale max. 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Nomb
– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in
– 2 Pericolo– Non adoperare l’idropulitrice dove sia stato rovesciato accidentalmente del carburante, ma trasportare altrove l’ap-parecchio ed evitar
– 3Utilizzare esclusivamente questa idropuli-trice– per la pulizia con il getto a bassa pres-sione e detergente (p.es. per la pulizia di macchinari, v
– 4 Collegare il tubo flessibile alta pressio-ne e la lancia alla pistola a spruzzo. Montare l’ugello sulla lancia in modo che la tacca di riferimen
– 5– Il getto d’acqua proveniente dall’ugello alta pressione causa un contraccolpo della pistola. Se la lancia è ad angolo, il getto può inoltre provo
– 6– Sciogliere lo sporco:Spruzzare misuratamente il detergente e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la-sciare che il prodotto asciughi sulla su-perf
– 7AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.Questo apparecchio può essere
– 8Rispettare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso della casa produttrice del motore!– Il numero di giri del motore è troppo basso Ver
– 9In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di ga-ranzia elimini
– 2 Gefahr– Hochdruckreiniger nicht betreiben, wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Fu
– 10Dati tecniciModello HD 830 BSMotoreMotore a benzina Honda GC 160, 1 cilindro, 4 tempiPotenza nominale: 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Numero giri di es
– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la
– 2 Gevaar– Hogedrukreinigers niet gebruiken als brandstof werd gemorst, het apparaat naar een andere plaats brengen en vonkvorming vermijden.– Brand
– 3Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-scherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of in hun functie om-zeild worden.De veilig
– 4VoorzichtigSysteemscheider altijd aan de watertoe-voer en nooit direct aan het apparaat aan-sluiten! Toevoerslang aan de wateraansluiting van het
– 5Behuizing van de sproeier draaien tot het gewenste symbool overeenstemt met de markering: Handspuitpistool sluiten. Behuizing verdraaien om de ge
– 6몇 WaarschuwingBeschadigingsgevaar! Bevriezend water in het apparaat kan onderdelen van het appa-raat vernietigen.Apparaat in de winter in een verwa
– 7 Afdichting van de olieaftapschroef ver-vangen. Olieaflaatschroef indraaien. Nieuwe olie langzaam tot de „MAX“ markering aan het oliereservoir v
– 8– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-serveonderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-nele toebehoren en reserveond
– 9Technische gegevensType HD 830 BSMotorBenzinemotor Honda GC 160, 1 cilinder, 4 taktNominaal vermogen bij 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Nominaal toerent
– 3Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden– zum Reinigen mit dem Niederdruck-strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-gen von Maschinen, Fahr
– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro
– 2 Peligro– No use la limpiadora a alta presión si se ha derramado combustible. Lleve el aparato a otro lugar para evitar que se formen chispas.– No
– 3Utilizar exclusivamente esta limpiadora a presión– la limpieza con chorros a baja presión y detergente (p. ej., limpieza de máquinas, vehículos, ed
– 4– Valores de conexión, ver datos técnicos. 몇 AdvertenciaTenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. De acuerdo con las normati
– 5– Compruebe siempre que los atornilla-mientos de las mangueras estén bien apretados.– Durante el funcionamiento el gatillo de la pistola de pulver
– 6Después de haber usado el aparato con agua salada (agua del mar) enjuague con agua corriente la pistola de pulverización manual cuando esté abierta
– 7 Comprobar si la manguera de alta pre-sión está dañada (riesgo de estallido). Si la manguera de alta presión presenta da-ños, debe sustituirla inm
– 8– La bomba no es estancaNotaLo permitido es 3 gotas por minuto. En caso de fuga de mayor envergadura deje que el servicio técnico revise el aparat
– 9Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver
– 10Datos técnicosModelo HD 830 BSMotorHonda de motor de gasolina GC 160, 1 cilindro, 4 ciclosPotencia nominal de 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Cantidad d
– 4– Anschlusswerte siehe Technische Da-ten.몇 WarnungVorschriften des Wasserversorgungsunter-nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Ge
– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta
– 2 Perigo– Não utilizar a máquina de limpeza de alta pressão se tiver existido um derra-me de combustível, deslocar o apare-lho para outro local e e
– 3Utilizar exclusivamente esta lavadora de alta pressão– limpeza com jacto de baixa pressão e detergente (p. ex. limpeza de máqui-nas, veículos, cons
– 4 Ligar a mangueira de alta pressão com a lança e a pistola pulverizadora manu-al. Montar o bocal na lança de forma que a marca com o entalhe fiqu
– 5– O jacto saído do bocal de alta pressão provoca um retrocesso da pistola. Uma lança em ângulo pode provocar um mo-mento angular suplementar. Por i
– 6 Colocar a válvula doseadora do deter-gente em “0”. Lavar o aparelho pelo menos durante um minuto com a pistola pulverizadora aberta. Soltar a a
– 7Perigo de queimaduras! Não tocar em si-lenciadores, cilindros ou alhetas de refrige-ração muito quentes. Perigo de queimaduras.Realizar os trabalho
– 8– Rotação de operação do motor dema-siado baixa Testar a rotação de operação do motor (ver dados técnicos).– O bocal está ajustado em "CHEM&q
– 9Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto
– 10Dados técnicosTipo HD 830 BSMotorMotor a gasolina Honda GC 160, 1 cilindro, 4 tem-posPotência nominal a 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Rotações de serv
– 5– Zum Schutz des Betreibers vor Spritz-wasser ist geeignete Schutzkleidung zu tragen.– Stets auf feste Verschraubung aller An-schlussschläuche acht
– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για
– 2 Κίνδυνος– Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι-σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε ασφαλές μέρος και να αποφε
– 3Η παρούσα συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για– καθαρισμό με δέσμη χαμηλής πίεσης και απορρυπαντικό (π.χ. καθαρισμό
– 4 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-λής πίεσης και τον σωλήνα εκτόξευσης με το πιστολέτο. Συναρμολογήστε το ακροστόμιο στον σωλήνα εκτόξευσης, έτσι
– 5– Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το ακροστόμιο υψηλής πίεσης, προξενεί αντεπιστροφή στο πιστολέτο. Ένας σω-λήνας εκτόξευσης με γωνία μπορεί να προ
– 6– Διάλυση ρύπων:Ψεκάστε μικρή ποσότητα απορρυπα-ντικού και αφήστε το να δράσει για 1...5 λεπτά χωρίς να στεγνώσει.– Αφαίρεση ρύπων:Ξεπλένετε τους δ
– 7Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά-ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μ
– 8– Ο αριθμός στροφών λειτουργίας του κι-νητήρα είναι πολύ χαμηλός Ελέγξτε τον αριθμό στροφών του κινη-τήρα (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά).– Το ακροστ
– 9Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-σωπία της εταιρίας μας. Τυχόν βλάβες της συσκευής σας αποκαθίστανται δω
– 10Τεχνικά χαρακτηριστικάTύπος HD 830 BSΚινητήραςΒενζινοκινητήρας Honda GC 160, μονοκύλινδρος, 4-χρονοςΟνομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW (PS) 3,6 (5)Στ
– 6 Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab-schrauben. Handspritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist. Handspritzpistole mit Sicherungsraste geg
– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.Ved tr
– 2 Risiko– Brug højtryksrenseren ikke hvis benzin blev spildt. Bring maskinen til et andet sted for at undgå enhver form for gnist-dannelse.– Benzin
– 3Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el-ler ignoreres i deres funktion.Sikkerhedsventilen åbner, når
– 4 RisikoDu må aldrig indsuge vand fra en drikke-vandsbeholder. Du må aldrig indsuge væ-sker der indeholder løsningsmiddler som lakfortynder, benzin
– 5– Der må kun bruges rensemidler som er godkendt af maskinens producent.– Kärcher-rensemidler garanterer for et uforstyrret arbejde. Søg venligst om
– 6De kan aftale en regelmæssig sikkerheds-inspektion med deres forhandler eller aftale en vedligeholdelseskontrakt. Søg rådgiv-ning. RisikoFare for
– 7– Pumpen utætOBSTilladeligt er 3 drypper/minut. Ved stærkere lækage skal maskinen kontrolleres af kunde-service.– Pumpens tilførselsledning er utæ
– 8Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg
– 9Tekniske dataType HD 830 BSMotorBenzin-motor Honda GC 160, 1 cylinder, 4-taktNominel ydelse ved 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Drifts-omdrejningstal 1/m
– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes
– 7Öl der HD-Pumpe wechseln. Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-stellen. Ölablassschraube herausdrehen. Öl in Auffangbehälter ablassen. Dic
– 2 Fare– Høytrykksvaskeren må ikke settes i gang der det er sølt drivstoff. Flytt appa-ratet til et annet sted og unngå gnist-dannelser.– Drivstoff
– 3Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å beskytte brukeren og må ikke settes ut av drift eller omgås.Sikkerhetsventilen åpner når det tillatte drif
– 4 Åpne vannkranen. Start motoren iht. bruksanvisningen fra motorprodusenten. For lufting av maskinen; skru av dysen og la maskinen gå til vannet
– 5 Innstill dysen på ”CHEM”. Innstill rengjøringsmiddel-doserings-ventilen på ønsket konsentrasjon.– Løsne smuss:Rengjøringsmiddel sprutes sparsomt
– 6Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin-speksjon eller inngå en servicekontrakt med din forhandler. Spør din forhandler om råd og veiledning. FareF
– 7– Lekkasje fra pumpeBemerk3 dråper/minutt er tillatt. Ved større utetthet skal apparatet kon-trolleres av kundeservice.– Tilførselledninger til pu
– 8Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t
– 9Tekniske dataType HD 830 BSMotorBensinmotor Honda GC 160, 1 sylinder, 4-taktNominell effekt ved 3600 o/min kW (PS) 3,6 (5)Driftsturtall 1/min 3300±
– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för
– 2 Fara– Använd inte högtryckstvätten när driv-medel spillts ut utan flytta aggregatet till annan plats och undvik all gnistbildning.– Förvara, spil
Comments to this Manuals