Karcher HD 830 BS User Manual

Browse online or download User Manual for Carwash Karcher HD 830 BS. Karcher HD 830 BS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 220
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register and win!
www.kaercher.com
HD 830 BS
59661580 03/13
Deutsch 3
English 12
Français 21
Italiano 31
Nederlands 41
Español 50
Português 60
Ελληνικά 70
Dansk 80
Norsk 89
Svenska 98
Suomi 107
Magyar 116
Čeština 125
Slovenščina 134
Polski 143
Româneşte 153
Türkçe 162
Русский 171
Slovenčina 181
Hrvatski 190
Srpski 199
Български 208
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comHD 830 BS 59661580 03/13Deutsch 3English 12Français 21Italiano 31Nederlands 41Español 50Português 60Ε

Page 2

– 8– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die

Page 3 - Zu Ihrer Sicherheit

– 3Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd-da användaren och får inte deaktiveras el-ler kringås i sin funktion. Säkerhetsventilen öppnar när driftöv

Page 4 - Umweltschutz

– 4 Öppna vattenförsörjning. Starta motorn enligt motortillverkarens bruksanvisning. Vid luftning av aggregatet skruvas mun-stycket av och aggregat

Page 5 - Inbetriebnahme

– 5– Lös upp smuts:spraya på sparsamt med rengörings-medel och låt det verka i 1...5 minuter, men inte torka in.– Tag bort smuts:Spola bort upplöst sm

Page 6 - Bedienung

– 6Utför underhållsarbete på motorn i enlighet med anvisningarna i i motortillverkarens bruksanvisning. Kontrollera högtrycksslangen så att den inte

Page 7 - 몇 Warnung

– 7– Matarledningar till pumpen är otäta. Kontrollera alla matarledningar till pum-pen.– Luft i systemet Lufta aggregatet.– Munstycke är inställt på

Page 8 - Pflege und Wartung

– 8Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens

Page 9 - Störungen

– 9Tekniska dataTyp HD 830 BSMotorBensinmotor Honda GC 160, 1 cylinder, 4 taktMärkeffekt vid 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Varvtal vid drift 1/min 3300±10

Page 10 - EG-Konformitätserklärung

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.Jos hav

Page 11 - Technische Daten

– 2 Vaara– Älä käytä korkeapainepesuria, jos polt-toainetta on räiskynyt maahan. Vie laite toiseen paikkaan ja vältä kipinän aihe-uttamista.– Älä säi

Page 12 - For Your Safety

– 3Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa saa ohittaa.Varoven

Page 13 - Proper use

– 9Technische DatenTyp HD 830 BSMotorBenzin-Motor Honda GC 160,1 Zylinder,4 TaktNennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Betriebsdrehzahl 1/min 3300

Page 14 - Start up

– 4 VaaraÄlä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä, öljyä tai s

Page 15 - Operation

– 5몇 VaroitusSopimattomat puhdistusaineet saattavat vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-detta. Käytä vain Kärcher:in hyväksymiä puhdistusaine

Page 16 - 몇 Warning

– 6VaroLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-no. Työnnä laitetta. Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var

Page 17 - Maintenance and care

– 7– Moottorin käyttökierrosluku on liian al-hainen Tarkista moottorin käyttökierrosluku (katso Tekniset tiedot).– Suutin on asennossa "CHEM&quo

Page 18 - Spare parts

– 8Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisu

Page 19 - Head of Approbation

– 9Tekniset tiedotTyyppi HD 830 BSMoottoriBensini-moottori Honda GC 160, 1-sylinterinen, ne-litahtiNimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW (PS) 3,6

Page 20 - Specifications

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Page 21 - Pour votre sécurité

– 2 Balesetveszély– Ne üzemeltesse a magasnyomású tisz-títóberendezést, ha üzemanyag ömlött ki, hanem vigye el a berendezést egy másik helyre és kerü

Page 22 - Protection de

– 3A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket hatályon kívül helyezni vagy működésük-ben megkerülni.A biztonsági s

Page 23 - Mise en service

– 4VigyázatA rendszer elválasztót mindig a vízellátás-hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a készülékhez! A táplálótömlőt a készülék vízcsatlako-z

Page 24 - Utilisation

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Page 25 - 몇 Avertissement

– 5Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kívánt szimbólum megegyezik a jelöléssel: Zárja le a kézi szórópisztolyt. Fordítsa el burkolatot, a kívánt s

Page 26 - Entretien et maintenance

– 6몇 FigyelmeztetésSérülésveszély! A készülékben befagyó víz tönkreteheti a készülék alkatrészeit.A készüléket télen fűtött helyiségben tárolja vagy ü

Page 27 -  Danger

– 7 Cserélje ki az olaj leeresztő csavar tö-mítését. Csavarja vissza az olaj leengedési csa-vart. Az új olajat lassan töltse az olajtartályba a „MA

Page 28 - Pièces de rechange

– 8– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-kok és az eredeti alkatrészek, biz

Page 29 - Déclaration de conformité CE

– 9Műszaki adatokTípus HD 830 BSMotorHonda benzinmotor GC 160, 1 henger, 4 ütemNévleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW (PS) 3,6 (5)Üzemi fordulatsz

Page 30 - Données techniques

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Page 31 - Per la Vostra sicurezza

– 2 Nebezpečí!– Vysokotlaký čistič neprovozujte, když jsou pohonné látky rozlité. Přístroj nejdřív přeneste na jiné místo a vyvaruj-te se jisker.– Po

Page 32 - Protezione dell’ambiente

– 3Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce.Bezpečnostní ventil se otevře v případě

Page 33 - Messa in funzione

– 4 Pozor!Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují-cí rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzín, olej nebo n

Page 34 -  Pericolo

– 5몇 UpozorněníNevhodné čisticí prostředky mohou poško-dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-vejte pouze čisticí prostředky schválené firmou Kär

Page 35

– 2 Danger– Do not use high pressure cleaners when there has been an oil spill; move the appliance to another spot and avoid any sort of spark format

Page 36 - Trasporto

– 6PozorNebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zařízení posuňte. Při přepravě v dopravních prostředcích z

Page 37 - Cura e manutenzione

– 7– Příliš nízké provozní otáčky motoru Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz Technické údaje).– Tryska je nastavená na „CHEM“ Trysku nastavte n

Page 38

– 8Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými ko

Page 39

– 9Technické údajeTyp HD 830 BSMotorbenzínový motor Honda GC 160, jednoválcový, čtyř-taktníVýkonnost 3600/min kW (PS) 3,6 (5)Provozní počet otáček 1/m

Page 40 - Dati tecnici

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Page 41 - Voor uw veiligheid

– 2 Nevarnost– V primeru razlitja goriva visokotlačnega čistilnika ne smete uporabljati, temveč ga morate prenesti na drugo mesto in preprečiti vsakr

Page 42 - Doelmatig gebruik

– 3Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji.Varnostni ventil se odpira pri prese

Page 43 - Ingebruikneming

– 4 Odprite dovod vode. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napr

Page 44 - Bediening

– 5– Umazanijo raztopite:Čistilno sredstvo varčno poškropite in pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar se ne sme posušiti.– Umazanijo odstranite:Raz

Page 45 - 몇 Waarschuwing

– 6Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje proizvajalca motorja. Preverite morebitne poškodbe visoko-tlačn

Page 46 - Zorg en onderhoud

– 3Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera-tion or bypassed with respect to their func-tion.The safety va

Page 47 - Storingen

– 7– Dovodi k črpalki so netesni Preverite vse dovode k črpalki.– Zrak v sistemu Napravo odzračite.– Šoba je nastavljena na "Visok tlak"

Page 48 - EG-conformiteitsverklaring

– 8S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU

Page 49 - Technische gegevens

– 9Tehnični podatkiTip HD 830 BSMotorBencinski motor Honda GC 160, 1 cilinder, 4-taktniNazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Obratovalno št

Page 50 - Para su seguridad

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Page 51 - Protección del medio

– 2 Niebezpieczeństwo– Nie używać wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, jeżeli wylało się paliwo. Wówczas należy przenieść urządzenia w inne m

Page 52 - Puesta en marcha

– 3 NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń! W razie stosowania na stacjach paliwowych lub w innych miej-scach niebezpiecznych należy przestrze-gać odnośnych

Page 53 - Funcionamiento

– 4– Parametry przyłącza - patrz Dane tech-niczne.몇 OstrzeżeniePrzestrzegać przepisów lokalnego przed-siębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z obowiązując

Page 54 - 몇 Advertencia

– 5– Zawsze zwracać uwagę na mocne do-kręcenie wszystkich węży przyłącze-niowych.– Podczas pracy dźwignia pistoletu natry-skowego nie może być zabloko

Page 55 - Conservación y

– 6Po pracy z zastosowanie wody z zawartoś-cią soli (woda morska) płukać urządzenie przynajmniej przez 2–3 minuty przy otwar-tym pistolecie pod bieżąc

Page 56 -  Peligro

– 7 Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Uszkodzony wąż ciśnienio-wy należy niezwłocznie wymienić. Sko

Page 57 - Garantía

– 4NoteThe supply hose is not included. DangerNever suck in water from a drinking water container. Never suck in liquids which con-tain solvents like

Page 58 - Declaración de conformidad

– 8– Nieszczelna pompaWskazówkaDopuszczalny wyciek to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większej nie-szczelności, należy oddać urządzenie do s

Page 59 - Datos técnicos

– 9Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Page 60 - Para a sua segurança

– 10Dane techniczneTyp HD 830 BSSilnikSilnik benzynowy Honda GX 160, 1-cylindry, 4-suwo-wyMoc znamionowa przy 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Robocza liczba

Page 61 - Proteção do meio-ambiente

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Page 62 - Colocação em funcionamento

– 2 Pericol– Nu folosiţi aparatul de curăţat sub presi-une dacă s-a vărsat carburant; duceţi aparatul în alt loc şi evitaţi formarea de scântei.– Nu

Page 63 - Manuseamento

– 3 PericolPericol de accidentare! În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone pe-riculoase se vor respecta măsurile de sigu-ranţă n

Page 64 - 몇 Advertência

– 4AtenţieRacordaţi separatorul de sistem întotdeau-na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda-tă direct la aparat! Racordaţi furtunul de alimentare

Page 65 - Conservação e manutenção

– 5Rotiţi carcasa duzei până când simbolul do-rit corespunde cu marcajul. închideţi pistolul manual de stropit. Rotiţi carcasa pentru a regla tipul

Page 66 -  Perigo

– 6몇 AvertismentPericol de deteriorare! Apa care îngheaţă în aparat poate distruge părţi ale aparatului.Iarna aparatul trebuie păstrat într-o încăpe-r

Page 67 - Garantia

– 7 Înlocuiţi garnitura şurubului de golire al uleiului. Strângeţi şurubul de golire a uleiului. Adăugaţi uleiul nou încet până la mar-cajul MAX al

Page 68 - Declaração de conformidade

– 5Turn the casing of the nozzle till the desired symbol matches the marking. Close the hand spray gun.  Turn the casing to select the desired spray

Page 69 - Dados técnicos

– 8– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie

Page 70 - Σχετικά με την ασφάλειά σας

– 9Date tehniceTip HD 830 BSMotorulMotor pe benzină Honda GC 160, 1 cilindru, 4 timpiPutere nominală la 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Turaţia 1/min 3300±1

Page 71 - Προστασία περιβάλλοντος

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Page 72 - Ενεργοποίηση

– 2 Tehlike– Yakıtın çalkalanmış olması durumunda, yüksek basınçlı temizleyiciyi kullanmak yerine cihazı başka bir yere götürün ve her türlü kıvılcım

Page 73 - Χειρισμός

– 3Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma-sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti-rilmemelidir.Emn

Page 74 - 몇 Προειδοποίηση

– 4NotBesleme hortumu, teslimat kapsamında bulunmamaktadır.  TehlikeBir içme suyu deposundan kesinlikle su emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da fi

Page 75 - Αποθήκευση

– 5몇 UyarıUygun olmayan temizlik maddeleri cihaza ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir. Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te-mizlik maddeleri

Page 76 - Φροντίδα και συντήρηση

– 6DikkatYaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-sında cihazın ağırlığına dikkat edin. Cihazı itin. Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-çerli yö

Page 77 - Ανταλλακτικά

– 7Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin!– Motorun çalışma devri çok düşük Motorun çalışma devrini kontrol edin (Bkz. Tekni

Page 78

– 8Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya çıkan

Page 79 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 6 Screw off water supply hose and high pressure hose. Operate device for max. 1 minute until the pump and conduits are empty.NoteObserve handling

Page 80 - Om sikkerhed

– 9Teknik bilgilerTip: HD 830 BSMotorBenzinli motor Honda GC 160, 1 silindir, 4 zaman-lı3600 devir/dakikada nominal güç kW (PS) 3,6 (5)Çalışma devri 1

Page 81 - Bestemmelsesmæssig

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Page 82 - Ibrugtagning

– 2Согласно действующим пред-писаниям устройство запре-щается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой во-дой. Следует исп

Page 83 - Betjening

– 3Инструкции по применению компо-нентов (REACH)Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACHИс

Page 84 - Opbevaring

– 4Соблюдать раздел „Указания по без-опасности“! Перед эксплуатацией прочитать ру-ководство производителя мотора по использованию и особенно прини-ма

Page 85 - Pleje og vedligeholdelse

– 5 Опасность– Установить аппарат на жестком основании.– Чистящую установку высокого дав-ления запрещается использовать детям. (Опасность несчастных

Page 86 - Reservedele

– 6– Разрешается использовать только те чистящие средства, которые получи-ли одобрение со стороны производи-теля аппарата. – Чистящие стредства Kдrch

Page 87 - EU-overensstemmelseser

– 7Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес устройства. Передвинуть прибор. При пере

Page 88 - Tekniske data

– 8 ОпасностьОпасность получения травмы от слу-чайно запущенного устройства. Перед началом работ с прибором снять нако-нечник провода к свече зажиган

Page 89 - For sikkerhetens skyld

– 9– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одо-брено изготовителем. Использова-ние оригинальн

Page 90 - Forskriftsmessig bruk

– 7 DangerRisk of injury if the machine is left running in an unattended state. Remove the spark plug before doing any work on the appli-ance.Risk of

Page 91 - Igangsetting

– 10Технические данныеТип HD 830 BSМоторБензиновый мотор Honda GC 160, 1-цилиндровый, 4-х тактовыйНоминальная мощность при 3600 об/мин kW (PS) 3,6 (5)

Page 92

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Page 93

– 2 Nebezpečenstvo– Vysokotlaký čistič neprevádzkujte, ak je rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné miesto a zabráňte akejkoľvek tvorbe is-kier.–

Page 94 - Funksjonsfeil

– 3Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz-ky alebo obchádzať jeho funkcie.Poistný ventil sa otvorí pri pre

Page 95 - Reservedeler

– 4UpozorneniePrívodná hadica nie je súčasťou dodávky. NebezpečenstvoNikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny s ob

Page 96 - EU-samsvarserklæring

– 5몇 PozorNevhodné čistiace prostriedky môžu prí-stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-né firmou Kä

Page 97

– 6UpozornenieDodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-láciu s nemrznúcou zmesou. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-doch dostupný prostriedok oc

Page 98 - För din säkerhet

– 7 NebezpečenstvoNebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapa-ľovania zo z

Page 99 - Ändamålsenlig användning

– 8V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo-ločnost'ou. Eventuálne poruchy vzniknuté na prístroji odstr

Page 100 - Idrifttagande

– 9Technické údajeTyp HD 830 BSMotorBenzínový motor Honda GC 160, 1 valec, 4 taktMenovitý výkon pri 3600 ot/min kW (PS) 3,6 (5)Prevádzkové otáčky 1/mi

Page 101 - Handhavande

– 8The warranty terms published by our com-petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail-ures of the appliance wi

Page 102 - Förvaring

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Page 103 - Störningar

– 2 Opasnost– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na mjestima gdje je proliveno gorivo, već ga odnesite negdje drugdje te spriječite stvaranje bilo

Page 104 - Reservdelar

– 3Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Sigurnosni ventil se otvara u slučaju p

Page 105 - EU-överensstämmelse

– 4 OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrjeđiva

Page 106 - Tekniska data

– 5몇 UpozorenjeNeprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

Page 107 - Turvallisuutesi vuoksi

– 6OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija

Page 108 - Tarkoituksenmukainen käyttö

– 7– Broj okretaja motora pri radu je preni-zak Provjerite broj okretaja motora pri radu (pogledajte tehničke podatke).– Mlaznica je podešena na &quo

Page 109 - Käyttöönotto

– 8Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev

Page 110 - Suihkutyypin valinta

– 9Tehnički podaciTip HD 830 BSMotorBenzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-tak-tniNazivna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Broj okretaja pr

Page 111 - 몇 Varoitus

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Page 113 - Varaosat

– 9SpecificationsType HD 830 BSMotorHonda Petrol engine GC 160, 1 cylinder, 4-strokeMaximum torque at 3600 rpm kW (PS) 3,6 (5)Operating speed 1/min 33

Page 114 - EU-standardinmukaisuusto

– 2 Opasnost– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom na mestima gde je proliveno gorivo, već ga odnesite negde drugde i sprečite

Page 115 - Tekniset tiedot

– 3Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika pa se iz tog razloga ne smeju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Sigurnosni ventil se otvara u

Page 116 - Az Ön biztonsága érdekében

– 4NapomenaDovodno crevo nije sadržano u isporuci. OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara sa vodom za piće. Nikada nemojte usisavati teč

Page 117 - Rendeltetésszerű használat

– 5Kućište mlaznice okrećite ukrug sve dok se željeni simbol ne poklopi sa oznakom: Zatvorite ručnu prskalicu. Zaokrenite kućište kako biste podesil

Page 118 - Üzembevétel

– 6몇 UpozorenjeOpasnost od oštećenja! Voda koja se smrzava u uređaju može uništiti delove istog.Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj prostoriji ili

Page 119 - Használat

– 7 Zamenite zaptivku zavrtnja za ispuštanje ulja. Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja. Novo ulje polako napunite do oznake "MAX" na rezer

Page 120 - 몇 Figyelem!

– 8– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za t

Page 121 - Ápolás és karbantartás

– 9Tehnički podaciTip HD 830 BSMotorBenzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-taktniNominalna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Broj obrtaja pr

Page 122 - Üzemzavarok

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Page 123 - EK konformitási nyiltakozat

– 2 Опасност– Уредите за почистване с високо на-лягане да не се използват, когато е изсипано гориво, а уреда да се из-несе на подходящо место и да с

Page 124 - Műszaki adatok

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Page 125 - Pro bezpečnost

– 3Използвайте само този уред за почист-ване с високо налягане– за почистване със струя ниско наля-гане и почистващ препарат (напр. по-чистване на маш

Page 126 - Správné používání

– 4 Свържете маркуча за работа под на-лягане и тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане. Монтирайте така дюзата на тръбата за разпръскв

Page 127 - Uvedení přístroje do provozu

– 5– Излизащата от дюза високо наля-гане водна струя предизвиква от-кат на пистолета. Отклонена от ъгъла си тръба за разпръскване до-пълнително може д

Page 128 -  Nebezpečí!

– 6 Поставете го на „CHEM“. Дозиращия вентил за почистващо средство да се постави на желаната концентрация.– Разтваряне на мръсотия:Почистващото сре

Page 129 - 몇 Varování

– 7ВниманиеОпасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те-глото на уреда.Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни

Page 130 - Ošetřování a údržba

– 8 ОпасностПри повреди, които не са посочени в тази глава, при случай на колебание и при изрично указание потърсете авто-ризирания сервиз.Да се спаз

Page 131 - Náhradní díly

– 9Установените от нашето компетентно дружество за пласмент гаранционни ус-ловия важат във всяка държава. Евенту-алните повреди по уреда ние отстраняв

Page 132 - Prohlášení o shodě pro ES

– 10Технически данниТип HD 830 BSМоторБензинов мотор Honda GC 160, 1 цилиндър, 4 та-ктовKfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 3,6 (5)Работни обороти

Page 135 - Namenska uporaba

– 2 Danger– Ne pas mettre en marche le nettoyeur à haute pression si carburant était renver-sé, mais installer l'appareil dans en autre lieu et

Page 136 - Varnostne naprave

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 137 - 몇 Opozorilo

– 3Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute pression– pour nettoyer au jet basse pression et avec du détergent (par exemple pour le nettoyage de mach

Page 138 - Nega in vzdrževanje

– 4 Raccorder le tuyau à haute pression et le tube d'acier avec le pistolet de projec-tion. Monter l'injecteur sur le tube d'acier, a

Page 139

– 5Un tube d'acier plié peut provoqué un moment de rotation en plus. C'est pour cela tenir firme le tube d'acier et le pis-tolet dans l

Page 140 - Garancija

– 6 Positionner la vanne de dosage du dé-tergent sur "0". Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1 minute au minimum en gardan

Page 141 - ES-izjava o skladnosti

– 7Effectuer des tavaux de maintenance au moteur correspondant aux indications dans le mode d'emploi du constructeur du mo-teur. Vérifier le tuy

Page 142 - Tehnični podatki

– 8– La pompe fuit.RemarqueUne fuite de 3 gouttes/minute est autori-sée. En cas de fuite plus importante, faire vérifier l'appareil par le servi

Page 143 - Bezpieczna eksploatacja

– 9Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Page 144 - Użytkowanie zgodne z

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Page 145 - Uruchomienie

– 10Données techniquesType HD 830 BSMoteurMoteur à essence de Honda GC 160, 1 cylindre, 4 cyclesPuissance nominale max. 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Nomb

Page 146 -  Niebezpieczeństwo

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Page 147

– 2 Pericolo– Non adoperare l’idropulitrice dove sia stato rovesciato accidentalmente del carburante, ma trasportare altrove l’ap-parecchio ed evitar

Page 148 - Czyszczenie i konserwacja

– 3Utilizzare esclusivamente questa idropuli-trice– per la pulizia con il getto a bassa pres-sione e detergente (p.es. per la pulizia di macchinari, v

Page 149 - Zakłócenia

– 4 Collegare il tubo flessibile alta pressio-ne e la lancia alla pistola a spruzzo. Montare l’ugello sulla lancia in modo che la tacca di riferimen

Page 150 - Części zamienne

– 5– Il getto d’acqua proveniente dall’ugello alta pressione causa un contraccolpo della pistola. Se la lancia è ad angolo, il getto può inoltre provo

Page 151 - Deklaracja zgodności UE

– 6– Sciogliere lo sporco:Spruzzare misuratamente il detergente e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la-sciare che il prodotto asciughi sulla su-perf

Page 152 - Dane techniczne

– 7AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.Questo apparecchio può essere

Page 153 - Sfaturi pentru siguranţa dvs

– 8Rispettare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso della casa produttrice del motore!– Il numero di giri del motore è troppo basso Ver

Page 154 - Utilizarea corectă

– 9In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di ga-ranzia elimini

Page 155 - Punerea în funcţiune

– 2 Gefahr– Hochdruckreiniger nicht betreiben, wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Fu

Page 156 - Utilizarea

– 10Dati tecniciModello HD 830 BSMotoreMotore a benzina Honda GC 160, 1 cilindro, 4 tempiPotenza nominale: 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Numero giri di es

Page 157 - 몇 Avertisment

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Page 158 - Îngrijirea şi întreţinerea

– 2 Gevaar– Hogedrukreinigers niet gebruiken als brandstof werd gemorst, het apparaat naar een andere plaats brengen en vonkvorming vermijden.– Brand

Page 159 - Defecţiuni

– 3Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-scherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of in hun functie om-zeild worden.De veilig

Page 160 - Declaraţie de conformitate CE

– 4VoorzichtigSysteemscheider altijd aan de watertoe-voer en nooit direct aan het apparaat aan-sluiten! Toevoerslang aan de wateraansluiting van het

Page 161 - Date tehnice

– 5Behuizing van de sproeier draaien tot het gewenste symbool overeenstemt met de markering: Handspuitpistool sluiten. Behuizing verdraaien om de ge

Page 162 - Güvenliğiniz İçin

– 6몇 WaarschuwingBeschadigingsgevaar! Bevriezend water in het apparaat kan onderdelen van het appa-raat vernietigen.Apparaat in de winter in een verwa

Page 163 - Kurallara uygun kullanım

– 7 Afdichting van de olieaftapschroef ver-vangen. Olieaflaatschroef indraaien. Nieuwe olie langzaam tot de „MAX“ markering aan het oliereservoir v

Page 164 - İşletime alma

– 8– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-serveonderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-nele toebehoren en reserveond

Page 165 - Kullanımı

– 9Technische gegevensType HD 830 BSMotorBenzinemotor Honda GC 160, 1 cilinder, 4 taktNominaal vermogen bij 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Nominaal toerent

Page 166 - Antifriz koruma

– 3Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden– zum Reinigen mit dem Niederdruck-strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-gen von Maschinen, Fahr

Page 167 - Arızalar

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Page 168 - Yedek parçalar

– 2 Peligro– No use la limpiadora a alta presión si se ha derramado combustible. Lleve el aparato a otro lugar para evitar que se formen chispas.– No

Page 169 - Garanti AB uygunluk bildirisi

– 3Utilizar exclusivamente esta limpiadora a presión– la limpieza con chorros a baja presión y detergente (p. ej., limpieza de máquinas, vehículos, ed

Page 170 - Teknik bilgiler

– 4– Valores de conexión, ver datos técnicos. 몇 AdvertenciaTenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. De acuerdo con las normati

Page 171 - Для вашей безопасности

– 5– Compruebe siempre que los atornilla-mientos de las mangueras estén bien apretados.– Durante el funcionamiento el gatillo de la pistola de pulver

Page 172 - Защита окружающей среды

– 6Después de haber usado el aparato con agua salada (agua del mar) enjuague con agua corriente la pistola de pulverización manual cuando esté abierta

Page 173 - Ввод в эксплуатацию

– 7 Comprobar si la manguera de alta pre-sión está dañada (riesgo de estallido). Si la manguera de alta presión presenta da-ños, debe sustituirla inm

Page 174 -  Опасность

– 8– La bomba no es estancaNotaLo permitido es 3 gotas por minuto. En caso de fuga de mayor envergadura deje que el servicio técnico revise el aparat

Page 175 - Управление

– 9Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Page 176

– 10Datos técnicosModelo HD 830 BSMotorHonda de motor de gasolina GC 160, 1 cilindro, 4 ciclosPotencia nominal de 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Cantidad d

Page 177 - Уход и техническое

– 4– Anschlusswerte siehe Technische Da-ten.몇 WarnungVorschriften des Wasserversorgungsunter-nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Ge

Page 178 - Неполадки

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Page 179 - Заявление о соответствии

– 2 Perigo– Não utilizar a máquina de limpeza de alta pressão se tiver existido um derra-me de combustível, deslocar o apare-lho para outro local e e

Page 180 - Технические данные

– 3Utilizar exclusivamente esta lavadora de alta pressão– limpeza com jacto de baixa pressão e detergente (p. ex. limpeza de máqui-nas, veículos, cons

Page 181 - K vašej bezpečnosti

– 4 Ligar a mangueira de alta pressão com a lança e a pistola pulverizadora manu-al. Montar o bocal na lança de forma que a marca com o entalhe fiqu

Page 182 - Používanie výrobku v súlade

– 5– O jacto saído do bocal de alta pressão provoca um retrocesso da pistola. Uma lança em ângulo pode provocar um mo-mento angular suplementar. Por i

Page 183 - Uvedenie do prevádzky

– 6 Colocar a válvula doseadora do deter-gente em “0”. Lavar o aparelho pelo menos durante um minuto com a pistola pulverizadora aberta. Soltar a a

Page 184 -  Nebezpečenstvo

– 7Perigo de queimaduras! Não tocar em si-lenciadores, cilindros ou alhetas de refrige-ração muito quentes. Perigo de queimaduras.Realizar os trabalho

Page 185 - Ochrana proti zamrznutiu

– 8– Rotação de operação do motor dema-siado baixa Testar a rotação de operação do motor (ver dados técnicos).– O bocal está ajustado em "CHEM&q

Page 186 - Starostlivost' a údržba

– 9Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Page 187 - Náhradné diely

– 10Dados técnicosTipo HD 830 BSMotorMotor a gasolina Honda GC 160, 1 cilindro, 4 tem-posPotência nominal a 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Rotações de serv

Page 188 - Záruka Vyhlásenie o zhode s

– 5– Zum Schutz des Betreibers vor Spritz-wasser ist geeignete Schutzkleidung zu tragen.– Stets auf feste Verschraubung aller An-schlussschläuche acht

Page 189

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Page 190 - Za Vašu sigurnost

– 2 Κίνδυνος– Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι-σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε ασφαλές μέρος και να αποφε

Page 191 - Namjensko korištenje

– 3Η παρούσα συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για– καθαρισμό με δέσμη χαμηλής πίεσης και απορρυπαντικό (π.χ. καθαρισμό

Page 192 - Stavljanje u pogon

– 4 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-λής πίεσης και τον σωλήνα εκτόξευσης με το πιστολέτο. Συναρμολογήστε το ακροστόμιο στον σωλήνα εκτόξευσης, έτσι

Page 193 - Rukovanje

– 5– Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το ακροστόμιο υψηλής πίεσης, προξενεί αντεπιστροφή στο πιστολέτο. Ένας σω-λήνας εκτόξευσης με γωνία μπορεί να προ

Page 194

– 6– Διάλυση ρύπων:Ψεκάστε μικρή ποσότητα απορρυπα-ντικού και αφήστε το να δράσει για 1...5 λεπτά χωρίς να στεγνώσει.– Αφαίρεση ρύπων:Ξεπλένετε τους δ

Page 195 - Njega i održavanje

– 7Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά-ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μ

Page 196 - Pričuvni dijelovi

– 8– Ο αριθμός στροφών λειτουργίας του κι-νητήρα είναι πολύ χαμηλός Ελέγξτε τον αριθμό στροφών του κινη-τήρα (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά).– Το ακροστ

Page 197 - EZ izjava o usklađenosti

– 9Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-σωπία της εταιρίας μας. Τυχόν βλάβες της συσκευής σας αποκαθίστανται δω

Page 198 - Tehnički podaci

– 10Τεχνικά χαρακτηριστικάTύπος HD 830 BSΚινητήραςΒενζινοκινητήρας Honda GC 160, μονοκύλινδρος, 4-χρονοςΟνομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW (PS) 3,6 (5)Στ

Page 199 - Radi Vaše bezbednosti

– 6 Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab-schrauben. Handspritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist. Handspritzpistole mit Sicherungsraste geg

Page 200 - Namensko korišćenje

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.Ved tr

Page 201 - Sigurnosni elementi

– 2 Risiko– Brug højtryksrenseren ikke hvis benzin blev spildt. Bring maskinen til et andet sted for at undgå enhver form for gnist-dannelse.– Benzin

Page 202

– 3Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el-ler ignoreres i deres funktion.Sikkerhedsventilen åbner, når

Page 203 - 몇 Upozorenje

– 4 RisikoDu må aldrig indsuge vand fra en drikke-vandsbeholder. Du må aldrig indsuge væ-sker der indeholder løsningsmiddler som lakfortynder, benzin

Page 204 - Nega i održavanje

– 5– Der må kun bruges rensemidler som er godkendt af maskinens producent.– Kärcher-rensemidler garanterer for et uforstyrret arbejde. Søg venligst om

Page 205 -  Opasnost

– 6De kan aftale en regelmæssig sikkerheds-inspektion med deres forhandler eller aftale en vedligeholdelseskontrakt. Søg rådgiv-ning. RisikoFare for

Page 206 - Izjava o usklađenosti sa

– 7– Pumpen utætOBSTilladeligt er 3 drypper/minut. Ved stærkere lækage skal maskinen kontrolleres af kunde-service.– Pumpens tilførselsledning er utæ

Page 207

– 8Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg

Page 208 - Съдържание

– 9Tekniske dataType HD 830 BSMotorBenzin-motor Honda GC 160, 1 cylinder, 4-taktNominel ydelse ved 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)Drifts-omdrejningstal 1/m

Page 209 - Опазване на околната среда

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Page 210 - Пускане в експлоатация

– 7Öl der HD-Pumpe wechseln. Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-stellen. Ölablassschraube herausdrehen. Öl in Auffangbehälter ablassen. Dic

Page 211 - Обслужване

– 2 Fare– Høytrykksvaskeren må ikke settes i gang der det er sølt drivstoff. Flytt appa-ratet til et annet sted og unngå gnist-dannelser.– Drivstoff

Page 212

– 3Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å beskytte brukeren og må ikke settes ut av drift eller omgås.Sikkerhetsventilen åpner når det tillatte drif

Page 213 - Tранспoрт

– 4 Åpne vannkranen. Start motoren iht. bruksanvisningen fra motorprodusenten. For lufting av maskinen; skru av dysen og la maskinen gå til vannet

Page 214 - Грижи и поддръжка

– 5 Innstill dysen på ”CHEM”. Innstill rengjøringsmiddel-doserings-ventilen på ønsket konsentrasjon.– Løsne smuss:Rengjøringsmiddel sprutes sparsomt

Page 215 - Резервни части

– 6Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin-speksjon eller inngå en servicekontrakt med din forhandler. Spør din forhandler om råd og veiledning. FareF

Page 216 - Гаранция Декларация за

– 7– Lekkasje fra pumpeBemerk3 dråper/minutt er tillatt. Ved større utetthet skal apparatet kon-trolleres av kundeservice.– Tilførselledninger til pu

Page 217 - Технически данни

– 8Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t

Page 218

– 9Tekniske dataType HD 830 BSMotorBensinmotor Honda GC 160, 1 sylinder, 4-taktNominell effekt ved 3600 o/min kW (PS) 3,6 (5)Driftsturtall 1/min 3300±

Page 219

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Page 220

– 2 Fara– Använd inte högtryckstvätten när driv-medel spillts ut utan flytta aggregatet till annan plats och undvik all gnistbildning.– Förvara, spil

Comments to this Manuals

No comments