59562510 03/14Deutsch 3English 7Français 11Italiano 15Nederlands 19Español 23Português 27Dansk 31Norsk 35Svenska 39Suomi 43Ε
– 4 Danger– Always follow the instructions of the battery manufacturer and the charger manufacturer. Please follow the statuto-ry requirements for ha
– 1Pirms uzsākt aparāta lietoša-nu, izlasiet šos drošības norā-dījumus un rīkojieties atbilstoši tiem. Sagla-bājiet drošības norādījumus vēlākai izman
– 2Uzmanību!– Ieslēgšanas laikā notiek īslaicīga sprie-guma pazemināšanās.– Nelabvēlīgu tīkla apstākļu gadījumā var rasties traucējumi citu ierīču dar
– 3– Lai nepieļautu ar aizdedzes atslēgu ap-rīkotu aparātu neatļautu lietošanu, aiz-dedzes atslēga ir jāizņem.– Aparātu drīkst lietot tikai personas,
– 4 Bīstami– Obligāti jāievēro akumulatora un lādē-tāja ražotāja sniegtie ekspluatācijas no-rādījumi. Apejoties ar akumulatoriem, ņemiet vērā likumd
– 1Prieš pradėdamas naudoti įsi-gytą prietaisą, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukitės jais. Saugos reikalavimus išsaugokite, kad gal
– 2 Pavojus– Prieš darbo pradžią, patikrinkite prietai-so ir darbo įrangos, o ypač maitinimo ir ilgintuvo laidų būklę ir saugą. Jei jų bū-klė nėra ne
– 3– Fizinę, sensorinę ar dvasinę negalią bei nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudoti šį įrenginį prižiūri-mi kitų asmenų arba i
– 4– Prie baterijų arba įkrovimo patalpų jokiu būdu nedirbkite su atvira ugnimi, nekur-kite kibirkščių ir nerūkykite. Sprogimo pavojus.– Atsargiai elk
– 1Перед використанням пристрою прочитайте ці інструкції з техніки безпеки та дійте згідно них. Збережіть ці інструкції з техніки безпеки для подальшо
– 2– Електропроводку регулярно оглядати на наявність ушкоджень. таких, як, наприклад, утворення тріщин або старіння. Якщо виявлені ушкодження, необхід
– 1Lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation de l’appareil et les res-pecter. Conserver ces consignes de sécu-rité po
– 3몇 Увага!– Забороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– При утилізації брудної води та лугу слід дотримуватися
– 4몇 ПопередженняПід час транспортування приладу необхідно вивести з експлуатації двигун та надійно закріпити прилад. Обережно!– Перед очищенням та т
– 5 Обережно!– Слід обов'язково дотримуватися інструкції по експлуатації від виробника акумулятора й зарядного пристрою. Дотримуйтесь вказівок з
– 1ᙼϔՓ⫼䆒Пࠡˈ䇋ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀᅝܼᡔᎻDŽЎ᮹ৢՓ⫼݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹֱㅵᴀᅝܼᡔᎻDŽ– 䇋Փ⫼ᴀ䆒ࠡܜ䯙䇏᪡䇈ᯢкᑊ⡍߿⊼ᛣᅝܼᡔᎻDŽ– 䆒ϞⳌᑨⱘ䄺ਞǃᣛ⼎ᷛᖫЎ᮴亢䰽ⱘ䖤㸠ᦤկ䞡㽕ᦤ⼎DŽ– 䰸њ᪡䇈ᯢк䞠ⱘᦤ⼎ˈ䖬㽕䙉ᅜゟ⊩ⱘϔ㠀ᅝܼџᬙ䰆㣗㾘ᅮDŽ– 䅽ܓス
– 2䆂ˈ⋫⍸ࠖᑨ䖰⾏ᄽスཹֱㅵDŽ⋫⍸ࠖ㢹ᰃϡᜢܹⴐˈᖙ乏ঞᯊ⫼⏙∈ކ⋫˗㢹৲ઑ߭ᑨゟेህएDŽ몇 ⊼ᛣ– 䆹䆒ϡ䗖ড়⫼Ѣ⏙⋕᳝ᤳ䑿ԧعᒋⱘ㉝ᇬDŽ– ໘⧚∵∈↨བ⋫⍸⎆ᯊᑨ⊼ᛣⳌ݇⊩ᕟ㾘ᅮDŽ⊼ᛣ– བ᳝ৃ㛑ˈ䆒ⱘᦦᑻাܕ䆌Փ⫼᪡䇈ᯢкЁᦤࠄⱘ䜡ӊ䰘ӊ䖯㸠䖲DŽ– 䆹䆒ϡᰃᇬ఼ʽܹ
– 3– ᪡Ҏਬৃ㛑㹿㨑⠽ߏЁⱘऎඳݙˈ㢹᮴㨑⠽ֱᡸ㒧ᵘ)236ϡᕫՓ⫼䆹䆒DŽ ॅ䰽– ϔᅮ㽕⊼ᛣ⬉∴ܙ⬉఼⫳ѻଚⱘՓ⫼䇈ᯢкDŽ䇋⊼ᛣゟ⊩䚼䮼⬉∴ᮍ䴶ⱘ㾘ᅮDŽ– ϡৃҹ⬉∴Ϟේᬒ఼Ẅ݊Ҫ㉏Ԑ⠽કDŽⷁ䏃⟚⚌ॅ䰽DŽ– ӏԩᚙމ䛑ϡ㛑⬉∴䰘䖥⬉∴䜡⬉ᅸݙ݀✊Փ⫼☿✄ǃᓩ䍋☿
– 2sion (Danger de court-circuits ou autres dégâts).Attention– Les procédures de mises en marche peut conduire à des baisses de tension de courte duré
– 3 Danger– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-çon conforme. Il doit prendre en consi-dération les données locales et lors du maniement de
– 4 Danger– Utiliser uniquement les brosses/disques qui sont livrés avec l'appareil ou ceux qui sont définis dans les isntructions de service. L
– 1Prima di utilizzare l'apparec-chio per la prima volta, legge-re e seguire queste avvertenze di sicurez-za. Conservare le presenti avvertenze d
– 2Attenzione– Il transitorio d'inserzione causa una di-minuzione di tensione temporanea.– In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchia
– 3L'operatore deve lasciare l'apparecchio solo dopo aver spento il motore, averlo bloccato contro eventuali movimenti, aver inserito il fre
– 4 Pericolo– I dispositivi uomo a bordo non sono omologate per il traffico pubblico. Si prega di contattare il proprio rivenditore per il set di mod
– 1Gelieve vóór het eerste ge-bruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze veiligheidsaanwij-zingen
2
– 2Opgelet– Inschakelprocessen creëren korte spanningdalingen.– Bij ongunstige netomstandigheden kunnen andere apparaten beïnvloed worden.– Bij netimp
– 3de plaatselijke omstandigheden en bij het werken met het apparaat te letten op derden, speciaal op kinderen.– Het apparaat mag nooit onbeheerd word
– 4negatieve gevolgen hebben voor de veiligheid.– Er moet erop gelet worden dat de stroomleiding of de verlengingskabel bij de werking van een reinigi
– 1Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea es-tas indicaciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de
– 2Atención– Los procesos de conexión generan caí-das breves de tensión.– En condiciones desfavorables de red pueden aparecer influencias negativas de
– 3marcha. El usuario debe abandonar el equipo sólo con el motor parado, el se-guro contra movimientos accidentales colocado y, en caso necesario, con
– 4Pida a su representante el set de ree-quipamiento para poder circular por la vía pública. – No se admite la presencia de acompa-ñantes. – Las máqui
– 1Antes da primeira utilização deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda con-forme os mesmos. Guarde estes avisos de segurança para uso po
– 2Atenção– Os processos de ligação provocam bre-ves quedas de tensão.– Em condições desfavoráveis da rede eléctrica, outros aparelhos poderão ser pre
– 3 Perigo– O utilizador deve utilizar o aparelho de acordo com as especificações. Deve observar as condições locais e prestar atenção a terceiros e
– 1Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie da-nach. Bewahren Sie diese Sicherheitshin-weise für sp
– 4 Perigo– Utilize apenas as escovas/discos que equipam o mesmo ou que estão espe-cificadas no manual de instruções. A utilização de outras escovas/
– 1Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af ma-skinen og følg anvisningerne. Opbevar sik-kerhedsanvisningerne til senere brug eller til sener
– 2 Risiko– Inden maskinen tages i brug, skal ma-skinen og arbejdsanordningerne, især strømledningen og forlængerledningen, kontrolleres med hensyn t
– 3– Maskinen må kun bruges af personer som blev oplyst om brugen eller som kan dokumentere at de er i stand til at betjene maskinen og udtrykkeligt b
– 4 Risiko– Der skal tages hensyn til batteriprodu-centens brugervejledning og til bruger-vejledningen fra opladerens producent. Tag hensyn til myndi
– 1Les disse sikkerhetsanvisnin-gene før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbe-var disse sikkerhetsanvisningene til senere bru
– 2 Fare– Apparatet med arbeidsinnretninger, spesielt strømledningen og skjøteled-ning, skal før bruk kontrolleres for kor-rekt tilstand og driftssik
– 3med hvordan høytrykksvaskeren fun-gerer.– Apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller sje-lelige evner, eller med mang
– 4 Fare– Bruksanvisningene fra batteriprodusen-ten og ladeapparat-produsenten må føl-ges ubetinget. Følg lovens anbefalin-ger ved omgang med batter
– 1Läs denna säkerhetsanvis-ning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna sä-kerhetsanvisning ska förvaras för senare användning
– 2Achtung– Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeiti-ge Spannungsabsenkungen.– Bei ungünstigen Netzbedingungen kön-nen Beeinträchtigungen anderer Gerä-te
– 2enliga tillstånd och driftssäkerhet före användningen. Är inte dessa i oklnder-ligt tillstånd, dra omedelbart ur nätkon-takten. Aggregatet får inte
– 3– Maskinen kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mentala egenskaper eller med bristan-de erfarenhet och kunskap om dessa per
– 4 Fara– Driftsanvisningar från batteritillverkaren och tillverkaren av laddningsaggregatet måste följas. Beakta lagstiftares rekom-mendationer angå
– 1Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaoh-jeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa va
– 2 Vaara– Ennen käyttämistä on tarkastettava, että laite ja toimintaan tarvittavat varus-teet, erityisesti verkko- ja jatkokaapeli, ovat asianmukais
– 3– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-lyyn tai on osoittanut, että on pätevä käyttämään laitetta. Lis
– 4 Vaara– Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-dottomasti noudatettava. Huomioi ak-kujen käsittelyssä laissa annettuja suo-situksia.– Älä aseta työk
– 1Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας για μ
– 2–Σε περίπτωση αντικατάστασης των συνδέ-σμων μεταξύ του καλωδίου τροφοδοσίας δικτύου ή του καλωδίου προέκτασης, πρέ-πει να διασφαλίζεται η προστασία
– 3υφίσταται κίνδυνος υπέρβασης του μέγ. επιτρεπόμενου ύψους νερού.– Η μηχανή είναι κατάλληλη μόνο για τα δάπεδα που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.–
– 3dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kin-der, zu achten.– Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, solange der Motor in Betrieb ist. D
– 4 Κίνδυνος–Χρησιμοποιείτε μόνο τις βούρτσες/δί-σκους που διαθέτει το μηχάνημα ή εκείνες που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Η χρήση άλλων βουρτσών
– 1Cihazınızı ilk defa kullanma-dan önce bu güvenlik uyarıla-rını okuyup buna göre davranın. Bu güven-lik uyarılarını, daha sonra tekrar kullanmak ya
– 2 Tehlike– Başta elektrik bağlantı kablosu ve uzat-ma kablosu olmak üzere çalışma terti-batlarıyla birlikte, kullanımdan önce ci-hazın iyi ve çalış
– 3– Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-rafından kullanılmamalıdır.– Cihaz, gözetim altında tutulmaları veya cihazın güvenli kullanılması konusu
– 4– Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri akünün üzerine koymayın. Kısa devre ve patlama tehlikesi.– Kesinlikle akünün yakınında ya da akü şarj
– 1Перед первым применени-ем вашего прибора прочи-тайте эти указания по технике безопа-сности и действуйте соответственно. Сохраните эти указания по т
– 2– Кабель сетевого питания регуляр-но осматривать на наличие повре-ждений. таких, как, например, обра-зование трещин или старение. Если обнаружены п
– 3Внимание– При наличии на аппарате своей ро-зетки она может использоваться для подключения только указанных в руководстве по эксплуатации устройств
– 4 Опасность– Перед проведением очистки и ре-монта аппарата или перед заменой в нем деталей его следует отклю-чить. В аппаратах, работающих от сети,
– 5аккумулятора или в аккумулятор-ной. Опасность взрыва.– Осторожное обращение с аккумуля-торным электролитом. Соблюдай-те соответствующие правила тех
– 4– Es ist darauf zu achten, dass die Netz-anschlussleitung oder das Verlänge-rungskabel beim Betrieb eines Reini-gungskopfs mit sich drehenden Bürs-
– 1Készüléke első használata előtt olvassa el ezeket a biz-tonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat később
– 2Figyelem– A bekapcsolás rövid időre feszültség csökkenést eredményez.– Kedvezőtlen hálózati feltételeknél más készülékek akadályozása léphet fel.–
– 3csak akkor hagyhatja el a készüléket, ha a motort leállították, a készüléket vé-letlen mozgások ellen biztosították, adott esetben a rögzítőféket m
– 4 Balesetveszély– Nyerges készülékek közúti forgalom-ban nem vehetnek részt. Tudakozódjon kereskedőjénél, hogy az ilyen készülék milyen átszerelő k
– 1Před prvním použitím zařízení si určitě přečtěte tyto bezpeč-nostní instrukce a jednejte podle nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro
– 2Pozor– Postupy zapínání vykazují krátkodobé poklesy napětí.– Při nepříznivých síťových podmínkách můýe dojít k poškození jiných přístrojů.– Síťová
– 3– Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích.– Aby se u zařízení vybavených klíčkem zapalování zabránilo použití zařízení nepovolanou
– 4 Nebezpečí!– Pokyny k beterii výrobce baterie a vý-robce nabíječky musíte bezpodmíneč-ně respektovat. Dbejte na zákony při zacházení s bateriemi.–
– 1Pred prvo uporabo naprave preberite to varnostno navodi-lo in se po njem ravnajte. To varnostno na-vodilo shranite za poznejšo uporabo ali za nasle
– 2 Nevarnost– Pred uporabo se mora preizkusiti neo-porečno stanje in obratovalna varnost naprave z delovnimi pripomočki, pred-vsem omrežni priključn
– 1Please read and comply with these safety instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these safety instructions for use fo
– 3– To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj-kanjem izkušenj in znanja, kadar
– 4 Nevarnost– Obvezno je treba upoštevati navodila za obratovanje proizvajalca baterij in proizvajalca polnilnika. Pri rokovanju z baterijami upošte
– 1Przed rozpoczęciem użytko-wania sprzętu należy przeczy-tać poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ich przestrzegać. Wskazówki bezpieczeń-stwa zachować
– 2bryzgową oraz odpowiednią wytrzyma-łość mechaniczną.– Urządzenia nie wolno czyścić za pomo-cą węża ani strumienia wody pod ciś-nieniem (niebezpiecz
– 3 Niebezpieczeństwo– Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze-niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warun
– 4 Niebezpieczeństwo– Stosować wyłącznie szczotki/tarcze umieszczone w urządzeniu lub wymie-nione w instrukcji obsługi. Stosowanie innych szczotek/t
– 1Citiţi aceste instrucţiuni de si-guranţă înainte de prima utili-zare a aparatului dumneavoastră şi acţio-naţi în conformitate cu el. Păstraţi acest
– 2siune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări).Atenţie– Procesele de pornire cauzează o scurtă scădere a tensiunii.– În funcţie de con
– 3– Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce motorul este în funcţiune. Ope-ratorul poate părăsi aparatul abia după ce motorul a fost oprit, apar
– 4 Pericol– Aparatele cu post de conducere nu sunt omologate pentru circulaţia pe drumuri publice. Întrebaţi reprezentantul local despre posibilităţ
– 2 Danger– Appliances with working equipment, specifically the power cord and the ex-tension cable, must be checked to en-sure that it is in proper
– 1Prečítajte si pred prvým použi-tím Vášho prístroja tieto bez-pečnostné pokyny a riaďte sa podľa nich. Uschovajte si tieto bezpečnostné pokyny pre m
– 2– Pri nepriaznivých podmienkach v sieti môže dôjsť k poškodeniu iných prístro-jov.– Pri sieťovej impedancii menšej ako 0,15 Ohmov možno očakávať me
– 3– Aby sa pri zariadeniach, ktoré sú vyba-vené kľúčom zapaľovania, zabránilo nepovolanému použitiu zariadenia, musí sa kľúč zapaľovania vyťahovať.–
– 4 Nebezpečenstvo– Bezpodmienečne je potrebné dodržia-vať návod na obsluhu výrobcu batérie a nabíjačky. Pri manipulácii s batériami rešpektujte záko
– 1Prije prve uporabe Vašeg ure-đaja pročitajte ove sigurnosne naputke i postupajte prema njima. Ove si-gurnosne naputke sačuvajte za kasniju uporabu
– 2 Opasnost– Prije uporabe provjerite je li uređaj sa svojim radnim komponentama, a osobi-to strujni priključni i produžni kabel, u ispravnom stanju
– 3dokazati sposobnosti za posluživanje i ovlaštene su za njegovu primjenu.– Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-osposobljene osobe.– Osobe sa sma
– 4– Ne polažite na akumulator nikakav alat niti slične predmete. Opasnost od krat-kog spoja i eksplozije.– Ni u kom slučaju nemojte raditi s otvore-n
– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Ove sigurnosne napomene sačuvajte za kasniju upotrebu
– 2– Kod nepovoljnih uslova u vezi strujne mreže mogu se pojaviti smetnje drugih uređaja.– Kod impedancija mreže < 0,15 Ohm-a ne treba da očekivati
– 3the appliance or have been explicitly assigned the task of handling the appli-ance.– The appliance must not be operated by children or persons who
– 3zakočio pozicionu kočnicu i izvukao kontaktni ključ.– Radove na uređaju uvek obavljajte noseći odgovarajuće rukavice.– Neovlašćeno korišćenje uređa
– 4– Uređaj se u zonama u kojima postoji opasnost od povređivanja rukovaoca padajućim predmetima ne sme koristiti bez adekvatne zaštitne opreme (FOPS)
– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете тези указания за сигурност и ги спазвай-те. Запазете указанията за сигурност, за да ги използвате
– 2Внимание– Процесите на включване създават кратковременни спадове в напреже-нието.– При неблагоприятни условия на мрежата могат да възникнат не-благ
– 3 Опасност– Обслужващото лице трябва да из-ползва уреда според предписания-та. По време на работа то трябва да се съобразява с околните пред-мети и
– 4 Опасност– Използвайте само предвидените с уреда или посочени в Упътването за експлоатация четки/шайби. Из-ползването на други четки/ шайби може д
– 1Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb need ohutus-juhised läbi lugeda ja vastavalt toimida. Hoidke need ohutusjuhised hilisema kasu-tamise tarbe
– 2 Oht– Enne kasutamist kontrollige, kas masin ja selle tööseadiseid, eriti toitekaabel ja pikenduskaabel, on korras ja töökind-lad. Kui seisund ei
– 3– Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-vät saa käyttää laitetta.– Seadet võivad kasutada isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või v
– 4– Mingil juhul ärge kasutage aku lähedu-ses või akulaadimisruumis lahtist tuld, tekitage sädemeid ega suitsetage. Plahvatusoht.– Ettevaatust akuhap
Comments to this Manuals