BR 40/10 C59630320 07/12English 3Français 10Español 19
Français - 1Pour réduire les risques d'incendie, de chok électrique ou de blessure:– Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu&
- 2Opérez l'unité à une vitesse qui lui per-mettra d'être arrêtée de manière sûre dans toutes les conditions de déplace-ment.Ne vous ad
- 3RemarqueL'appareil peut être équipé de diffé-rents accessoires en fonction de l'ap-plication respective. De plus amples détails figu
- 41 Verrouillage réservoir d'eau propre2 Commutateur d'entraînement de brosse3 Commutateur solution de net-toyage4 Tuyau solution de n
- 5RemarqueRelâcher l'étrier de commande pour mettre immédiatement l'entraînement des brosses hors service.몇 AvertissementRisque d&apos
- 6 Mettre les brosses en service en actionnant le commutateur d'entraî-nement de brosses. Guider l'appareil sur la surface à traiter
- 7 Retirer le rouleau-brosse. Enficher la nouvelle brosse rotative sur l'entraîneur et l'enclencher.Afin de pouvoir garantir un fonc
- 8PannesPanne RemèdeIl est impossible de mettre l'ap-pareil en marcheVérifier si la fiche secteur est branchée.Protection par fusible de la
- 9Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu-bliées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles p
Español - 1Para evitar el peligro de incendio, des-carga eléctrica o heridas:– No se aleje de la máquina mientras esté enchufada. Saque el enchufe
- 2formas, y respecto a los de otras su-perficies de trabajo similares.No efectúe ampliaciones ni modifica-ciones en la unidad.No bloquee el acce
- 3Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instruccio-nes y siga las instrucciones que figu-ran en el mism
- 41 Bloqueo de tanque de agua limpia2 Interruptor accionamiento de los cepillos3 Interruptor solución de limpieza4 Manguera solución de limpieza
- 5En caso de usar otros detergentes, el pro-pietario-usuario asume unos mayores ries-gos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento y al
- 6 Accionar pedal de bajada de barra de aspiración. Colocar verticalmente el estribo de empuje - los cepillos se elevan. Desenchufe el cable
- 7AveríasAvería Modo de subsanarlaNo se puede poner en marcha el aparatoCompruebe si está enchufada la clavija de redFusible de la toma de corri
- 8En todos los países rigen las condicio-nes de garantía establecidas por nues-tra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsan
06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., U
English - 1To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:– Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
- 2reported immediately to the user’s des-ignated authority, and the unit shall not be operated until it has been restored to safe operating cond
- 31 Lock for fresh water reservoir2 Switch for brush drive3 Switch for detergent solution4 Hose for detergent solution5 Lint sieve (suction)6 Lo
- 4NoteTo take the brush drive out of opera-tion, immediately release brush drive switch.몇 WarningRisk of damage. Only use the recom-mended deter
- 5 Push the appliance forward for an-other 1-2 m to draw off residual wa-ter. Release the brush drive button. Press the pedal to lower the va
- 6FaultsFault RemedyAppliance cannot be started Check if the mains plug is connected.Socket fuse rating too low, look for proper socket.Insuffic
- 7The warranty terms published by our competent sales company are applica-ble in each country. We will repair po-tential failures of your access
Comments to this Manuals