Karcher HD 801 B User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Carwash Karcher HD 801 B. Karcher HD 801 B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 254
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register and win!
www.kaercher.com
HD 801 B
5960 0/1
Deutsch 4
English 13
Français 22
Italiano 32
Nederlands 42
Español 51
Português 61
Dansk 71
Norsk 80
Svenska 88
Suomi 96
Ελληνικά 104
Türkçe 114
Русский 123
Magyar 133
Čeština 142
Slovenščina 151
Polski 159
Româneşte 169
Slovenčina 178
Hrvatski 187
Srpski 196
Български 205
Eesti 215
Latviešu 224
Lietuviškai 233
Українська 242
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 253 254

Summary of Contents

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comHD 801 B5960 0/1Deutsch 4English 13Français 22Italiano 32Nederlands 42Español 51Português 61Dan

Page 2

– 7몇 WarnungBeschädigungsgefahr! Gefrierendes Was-ser im Gerät kann Teile des Gerätes zer-stören.Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbewahren o

Page 3

– 5 Käännä puhdistusaineen annostelu-venttiilin asentoon "0". Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

Page 4 - Zu Ihrer Sicherheit

– 6OhjePoista ilmakuplat.Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-doista.Suorita moottorin huoltotyöt moottorin val-mistajan käyttöohjeiden mukaisesti.

Page 5 - Umweltschutz

– 7– Pumpun tulojohdot vuotavat  Tarkista kaikki pumpun tulojohdot.– Ilmaa järjestelmässä Ilmaa laite.– Suutin on asennossa "Korkeapaine"

Page 6 - Inbetriebnahme

– 8Tekniset tiedotTyyppi HD 801 BMoottoriBensini-moottori Honda GX 160, 1-sylinteri-nen, nelitahtiNimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5

Page 7 - Bedienung

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Page 8 - 몇 Warnung

– 2 Κίνδυνος– Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε ασφαλές μέρος και να αποφευ

Page 9 - Pflege und Wartung

– 3Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να αγνοηθεί η λειτουργία τους.Αν

Page 10 - Störungen

– 4– Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης, βλέπε Tεχνικά χαρακτηριστικά.– Τηρείτε τους κανονισμούς της εταιρίας ύδρευσης. Σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988, η σ

Page 11 - EG-Konformitätserklärung

– 5– Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικών που περιέχουν αμίαντο και αυτών που είναι βλαβερά για την υγεία.– Για την προστασία του χρήστη από πι-τσιλίσματ

Page 12 - Technische Daten

– 6 Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-του.ΥπόδειξηΌταν αφήσετε ελεύθερη τη σκανδάλη του πιστολέτου, εξακολουθεί να λειτουργεί ο κι-νητήρας στο ρελαντ

Page 13 - For Your Safety

– 8– Düse ist auf „Hochdruck“ eingestellt Düse auf „CHEM“ stellen.– Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-ter undicht oder verstopft Reinigungsmitte

Page 14 - Proper use

– 7 Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε-ρού. Καθαρίστε το φίλτρο στον εύκαμπτο σωλήνα απορρυπαντικού.Αλλαγή λαδιού: Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για

Page 15 - Start up

– 8– Ο αριθμός στροφών λειτουργίας του κι-νητήρα είναι πολύ χαμηλός Ελέγξτε τον αριθμό στροφών του κινη-τήρα (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά).– Το ακροστ

Page 16 - Operation

– 9Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-δή

Page 17

– 10Τεχνικά χαρακτηριστικάTύπος HD 801 BΚινητήραςΒενζινοκινητήρας Honda GX 160, μονοκύλιν-δρος, 4-χρονοςΟνομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 4 / 5,5Στρο

Page 18 - Maintenance and care

Türkçe– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki

Page 19 - Warranty

– 2– Tehlikeli olabilecekleri için uygun olma-yan yakıtlar kullanmayın.– Kolay alev alabilecek cisimler ve malzeme-leri susturucudan uzak tutun (en az

Page 20 - EC Declaration of Conformity

– 3몇 TehlikeYaralanma tehlikesi! Cihaz, besleme hatla-rı, yüksek basınç hortumu ve bağlantılar kusursuz duruma olmalıdır. Kusursuz du-rumda değilse, c

Page 21 - Specifications

– 4 Tehlike– Cihazı sert bir zemine koyun.– Yüksek basınç temizleyicisi, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. (Cihazın kurallara uygun olmayan şeki

Page 22 - Pour votre sécurité

– 5danışmanlık hizmeti alın ya da katalo-gumuzu ya da temizlik maddesi bilgilen-dirme formlarımızı talep edin. Temizlik maddesi emme hortumunu te-miz

Page 23 - Utilisation conforme

– 6 Yağ seviyesini kontrol edin.Yağın süt gibi olması durumunda (yağda su olması) hemen müşteri hizmetlerini arayın. Su bağlantısındaki süzgeci temi

Page 24 - Mise en service

– 9Technische DatenTyp HD 801 BMotorBenzin-Motor Honda GX 160 1 Zylinder4 TaktNennleistung bei 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Betriebsdrehzahl 1/min 3300Kraf

Page 25 - Utilisation

– 7– Su besleme miktarı çok düşük Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz. Teknik Özellikler)– Pompanın besleme hatları sızdırıyor ya da tıkanmış Pom

Page 26 - 몇 Avertissement

– 8İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil ede

Page 27 - Entretien et maintenance

– 9Teknik bilgilerTip: HD 801 BMotorBenzinli motor Honda GX 160, 1 silindir, 4 za-manlı3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 4 / 5,5Çalışma devri d/dk

Page 28 -  Danger

– 1Перед первым применением ва-шего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните

Page 29 - Pièces de rechange

– 2Внимание!Системный разделитель всегда подключать к системе водоснабжения, и никогда непосредственно к прибору! Опасность– Если было пролито топлив

Page 30 - Déclaration de conformité CE

– 3Мойка: машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово-огородного инвентаря и т.д.– Для чистки фасадов, террас, садово-огородно

Page 31 - Données techniques

– 4 Соедините шланг высокого давления и струйную трубку с ручным пистоле-том-распылителем. Форсунку установить на струйной трубке таким образом, что

Page 32 - Per la Vostra sicurezza

– 5жестко удерживать руками трубку с соплом и пистолет.– Никогда не направлять струю воды на людей, животных, на сам аппа-рат или электрические части.

Page 33 - Uso conforme a destinazione

– 6 Всасывающий шланг чистящего средства вставить в сосуд с чистя-щис средством. Установить форсунку на „CHEM“. Дозирующий клапан моющего средс-тва

Page 34 - Messa in funzione

– 7Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания.

Page 35 -  Pericolo

English– 1Please read and comply with these original instructions pri-or to the initial operation of your appliance and store them for later use or su

Page 36 - 몇 Attenzione

– 8 ОпасностьОпасность получения травмы от слу-чайно запущенного устройства. Перед началом работ с прибором снять нако-нечник провода к свече зажиган

Page 37 - Cura e manutenzione

– 9– Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одоб-рено изготовителем. Использование оригинальны

Page 38

– 10Технические данныеТип HD 801 BМоторБензиновый мотор Honda GX 160, 1-цилиндро-вый, 4-х тактовыйНоминальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 4 / 5,

Page 39 - Garanzia

Magyar– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra v

Page 40 - Dichiarazione di conformità

– 2 Balesetveszély– Ne üzemeltesse a magasnyomású tisz-títóberendezést, ha üzemanyag ömlött ki, hanem vigye el a berendezést egy másik helyre és kerü

Page 41 - Dati tecnici

– 3A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket hatályon kívül helyezni vagy működésük-ben megkerülni.Ha a kézi szór

Page 42 - Voor uw veiligheid

– 4 BalesetveszélyIvóvíztartályból sohase szívjon fel vizet. Semmi esetre sem szabad a készülékkel oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót, benz

Page 43 - Doelmatig gebruik

– 5A kerek vagy lapos sugarat a burkolat elfor-dításával válassza ki: Zárja le a kézi szórópisztolyt. Fordítsa el burkolatot, a kívánt sugárfaj-ta b

Page 44 - Ingebruikneming

– 6Só tartalmú vízzel (tengervíz) történő hasz-nálat után 2–3 percen át öblítse le vezeté-kes vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal. A készülék kapcs

Page 45 - Bediening

– 7몇 FigyelmeztetésSérülésveszély! A készülékben befagyó víz tönkreteheti a készülék alkatrészeit.A készüléket télen fűtött helyiségben tárolja vagy ü

Page 46 - 몇 Waarschuwing

– 2 Danger– Do not use high pressure cleaners when there has been an oil spill; move the appliance to another spot and avoid any sort of spark format

Page 47 - Zorg en onderhoud

– 8– A szórófej „Magasnyomás“-ra van állítva Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.– A szűrős tisztítószer-szívócső szivárog vagy el van záródva  Ellenőriz

Page 48 - Storingen

– 9Műszaki adatokTípus HD 801 BMotorHonda benzinmotor GX 160 1 henger4 ütemNévleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW/PS 4 / 5,5Üzemi fordulatszám 1/m

Page 49 - EG-conformiteitsverklaring

eština– 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dal

Page 50 - Technische gegevens

– 2 Nebezpečí!– Vysokotlaký čistič neprovozujte, když jsou pohonné látky rozlité. Přístroj nej-dřív přeneste na jiné místo a vyvarujte se jisker.– Po

Page 51 - Para su seguridad

– 3Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce.Když je ruční stříkací pistole zavřená,

Page 52 - Uso previsto

– 4 Otevřete přívod vody. Motor spusťte podle návodu k obsluze od výrobce motoru. K odvzdušnění přístroje odšroubujte trysku a přístroj nechte běže

Page 53 - Puesta en marcha

– 5se podívejte do našeho katalogu nebo informačního letáku o čistidlech. Zavěšte hadici na čisticí prostředek do nádoby s čisticím prostředkem. Try

Page 54 - Funcionamiento

– 6 Zkontrolujte stav oleje.Při mléčném oleji (voda v oleji) ihned vyhle-dejte zákaznickou službu. Vyčistěte síto v přípojce vody. Filtr očistěte n

Page 55 - 몇 Advertencia

– 7– Vzduch v systému Přístroj odvzdušněte.– Nedostatečné vstupní množství vody Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje).– Přívodní

Page 56 - Conservación y mantenimiento

– 8Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými ko

Page 57 -  Peligro

– 3Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of operation or by-passed with respect to their function.If the hand sp

Page 58 - Garantía

– 9Technické údajeTyp HD 801 BMotorbenzínový motor Honda GX 160 jednoválco-vý, čtyřtaktníVýkonnost 3600/min kW/HP 4 / 5,5Provozní počet otáček 1/min.

Page 59 - Declaración de conformidad CE

Slovenšina– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo up

Page 60 - Datos técnicos

– 2grelci itd, ki imajo vžigalni plamen ali lahko tvorijo iskre.– Ne uporabljajte neprimernih goriv, ker so lahko nevarna.– Lahko vnetljive predmete i

Page 61 - Para a sua segurança

– 3몇 NevarnostNevarnost poškodb! Naprava, dovodi, viso-kotlačna cev in priključki morajo biti v brez-hibnem stanju. Če stanje ni brezhibno, naprave ne

Page 62 - Utilização conforme o fim a

– 4zgalna cev lahko dodatno povzroči vrtil-ni moment. Zato brizgalno cev in pištolo z rokami trdno držite.– Vodnega curka nikoli ne usmerjajte v ljudi

Page 63 - Colocação em funcionamento

– 5 Spustite ročico ročne brizgalne pištole.OpozoriloKo spustite ročico ročne brizgalne pištole, motor teče s številom obratov praznega te-ka. Zato v

Page 64 - Manuseamento

– 6Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje proizvajalca motorja. NevarnostNevarnost poškodb! Visokotlačno

Page 65 - 몇 Advertência

– 7– Šoba je nastavljena na "Visok tlak" Šobo nastavite na "CHEM".– Sesalna cev za čistilo s filtrom je nete-sna ali zamašena Pr

Page 66 - Conservação e manutenção

– 8Tehnični podatkiTip HD 801 BMotorBencinski motor Honda GX 160 1 cilinder 4-taktniNazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Obratovalno število

Page 67 -  Perigo

Polski– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niej

Page 68 - Garantia

– 4 Open the water supply. Start the engine according to the oper-ating instructions of the engine manu-facturer.  To dearate the appliance, unscre

Page 69 - Declaração de conformidade CE

– 2 Niebezpieczeństwo– Nie używać wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, jeżeli wylało się paliwo. Wówczas należy przenieść urządzenia w inne m

Page 70 - Dados técnicos

– 3Zabezpieczenia służą ochronie użytkowni-ka i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu.Jeżeli pistolet natryskowy jest zamknięty, otw

Page 71 - Om sikkerhed

– 4 NiebezpieczeństwoNie wolno zasysać wody ze zbiornika wody pitnej. Nie wolno zasysać cieczy zawierają-cych rozpuszczalniki, np. rozcieńczalniki do

Page 72 - Bestemmelsesmæssig

– 5Wybrać strumień okrągły lub płaski prze-kręcając obudowę: Zamknąć pistolet natryskowy. Przekręcić obudowę, aby ustawić żąda-ny rodzaj strumienia.

Page 73 - Ibrugtagning

– 6Po pracy z zastosowanie wody z zawartoś-cią soli (woda morska) płukać urządzenie przynajmniej przez 2–3 minuty przy otwar-tym pistolecie pod bieżąc

Page 74 - Betjening

– 7Prace konserwacyjne na silniku przepro-wadzać zgodnie ze wskazówkami w in-strukcji obsługi producenta silnika. NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń! S

Page 75 - Pleje og vedligeholdelse

– 8– Nieszczelna pompaWskazówkaDopuszczalny wyciek to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większej nie-szczelności, należy oddać urządzenie do s

Page 76 - 몇 Advarsel

– 9Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Page 77 - Reservedele

– 10Dane techniczneTyp HD 801 BSilnikSilnik benzynowy Honda GX 160, 1 cylinder, 4-suwowyMoc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Robocza liczba obr

Page 78 - EU-overensstemmelseser

Românete– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţ

Page 79 - Tekniske data

– 5몇 WarningUnsuitable detergents can cause damage to the appliance and to the object to be cleaned. Use only those detergents that have been approve

Page 80 - For sikkerhetens skyld

– 2 Pericol– Nu folosiţi aparatul de curăţat sub presi-une dacă s-a vărsat carburant; duceţi aparatul în alt loc şi evitaţi formarea de scântei.– Nu

Page 81 - Sikkerhetsinnretninger

– 3Dispozitivele de siguranţă au rolul de a pro-teja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate în timpul funcţionării.Dacă pistolul

Page 82 - Igangsetting

– 4 PericolNiciodată nu trageţi apă dintr-un recipient cu apă potabilă. Nu trageţi niciodată lichide cu conţinut de solvenţi cum ar fi diluanţi, benz

Page 83

– 5Alegeţi jet rotund sau plat prin rotirea carcasei: închideţi pistolul manual de stropit. Rotiţi carcasa pentru a regla tipul de jet dorit.Observa

Page 84 - Pleie og vedlikehold

– 6După folosirea cu apă care conţine sare (apă de mare), clătiţi aparatul cel puţin 2-3 minute cu apă de la robinet, în timp ce pis-tolul manual de s

Page 85 - Funksjonsfeil

– 7몇 AvertismentPericol de deteriorare! Apa care îngheaţă în aparat poate distruge părţi ale aparatului.Iarna aparatul trebuie păstrat într-o încăpe-r

Page 86 - EU-samsvarserklæring

– 8– Duza este în poziţia „Hochdruck” (presi-une înaltă). Reglaţi duza în poziţia „CHEM”.– Furtunul de aspirare a detergentului, cu filtru, nu este e

Page 87

– 9Date tehniceTip HD 801 BMotorulMotor pe benzină Honda GX 160, 1 cilindri,4 timpiPutere nominală la 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Turaţia 1/min 3300Rezerv

Page 88 - För din säkerhet

Slovenina– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie pou

Page 89 - Idrifttagande

– 2 Nebezpečenstvo– Vysokotlaký čistič neprevádzkujte, ak je rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné miesto a zabráňte akejkoľvek tvorbe is-kier.–

Page 90 - Handhavande

– 6You can sign with your dealer a contract for regular safety inspection or even sign a maintenance contract. Please take advice on this matter. Da

Page 91 - 몇 Varning

– 3Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz-ky alebo obchádzať jeho funkcie.Ak je ručná striekacia pištoľ uz

Page 92 - Skötsel och underhåll

– 4 NebezpečenstvoNikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far-by, benzín,

Page 93 - Störningar

– 5 Otvorte prívod vody. Naštartujte motor podľa návodu na ob-sluhu výrobcu motora. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.Voľba guľatého alebo p

Page 94 - Försäkran om EU-överens

– 6Po prevádzke s vodou obsahujúcou soľ (morská voda), preplachujte prístroj najme-nej 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka-cej pištoli vodou z vod

Page 95 - Tekniska data

– 7몇 PozorNebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro-ja môžu byť porušené vodou zamrznutou v prístroji.V zime čistič uložte do vykurovanej miest-nosti a

Page 96 - Turvallisuutesi vuoksi

– 8– Tryska je nastavená na "Vysoký tlak" Nastavte trysku na "CHEM".– Nasávacia hadica čistiaceho prostried-ku s filtrom nie je u

Page 97 - Turvalaitteet

– 9Technické údajeTyp HD 801 BMotorBenzínový motor Honda GX 160, 1 valec, 4taktMenovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 4 / 5,5Prevádzkové otáčky 1/min 33

Page 98 - Käyttöönotto

Hrvatski– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sl

Page 99

– 2grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.– Nemojte rabiti neprikladna goriva, jer mogu biti opasna.– Lako

Page 100 - Hoito ja huolto

– 3Sigurnosni termostat isključuje motor u slu-čaju prekoračenja maksimalne dozvoljene temperature.몇 OpasnostOpasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visok

Page 101 - 몇 Varoitus

– 7– Operating speed of the engine is too low Check operating speed of the engine (refer to technical data).– Nozzle is set to "CHEM" Set

Page 102 - EU-standardinmukaisuusto

– 4 Opasnost– Postavite stroj na čvrstu podlogu.– Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-ća uslijed nestručnog ruk

Page 103 - Tekniset tiedot

– 5naš katalog ili informacijske prospekte naših sredstava za pranje. Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-te u spremnik sa sredstvom za pranje.

Page 104 - Σχετικά με την ασφάλειά σας

– 6 Provjerite razinu ulja.Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju), od-mah o tome obavijestite servisnu službu. Očistite mrežicu u priključku za vo

Page 105 - Αρμόζουσα χρήση

– 7– Broj okretaja motora pri radu je prenizak Provjerite broj okretaja motora pri radu (pogledajte tehničke podatke).– Mlaznica je podešena na "

Page 106 - Ενεργοποίηση

– 8Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev

Page 107 - Χειρισμός

– 9Tehnički podaciTip HD 801 BMotorBenzinski motor Honda GX 160, 1-cilindrični,4-taktniNazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 4 / 5,5Broj okretaja pri r

Page 108 - 몇 Προειδοποίηση

Srpski– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za s

Page 109 - Φροντίδα και συντήρηση

– 2 Opasnost– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom na mestima gde je proliveno gorivo, već ga odnesite negde drugde i sprečite

Page 110 -  Κίνδυνος

– 3Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika pa se iz tog razloga ne smeju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Ako je ručna prskalica zatvore

Page 111 - Ανταλλακτικά

– 4 Otvorite dovod vode. Pokrenite motor u skladu sa radnim uputstvom koje je izdao proizvođač motora. Za ispuštanje vazduha iz uređaja odvijte mla

Page 113 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 8We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in i

Page 114 - Güvenliğiniz İçin

– 5몇 UpozorenjeNeprikladni deterdženti mogu da oštete uređaj i predmet koji se čisti. Upotrebljavajte samo deterdžente koje je odobrio Kärcher. Obrati

Page 115 - Güvenlik tertibatları

– 6Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti obavljanje redovnog sigurnosnog ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo Vas da se o tome posavetu

Page 116 - İşletime alma

– 7– Broj obrtaja motora pri radu je prenizak Proverite broj obrtaja motora pri radu (pogledajte tehničke podatke).– Mlaznica je podešena na "CH

Page 117 - Kullanımı

– 8Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovni

Page 118 - Koruma ve Bakım

– 9Tehnički podaciTip HD 801 BMotorBenzinski motor Honda GX 160, 1-cilindrični,4-taktniNominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 4 / 5,5Broj obrtaja pri

Page 119 - Arızalar

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Page 120 - Yedek parçalar

– 2 Опасност– Уредите за почистване с високо налягане да не се използват, когато е изсипано гориво, а уреда да се из-несе на подходящо место и да се

Page 121 - AB uygunluk bildirisi

– 3Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да се спират или да се пренебрегва тяхната функция.Щом се затвори пистолета за

Page 122 - Teknik bilgiler

– 4 Захранващия маркуч да се подвърже към извода за вода на уреда и за-хранване с вода (напр. воден кран). Отворете захранването с вода.УказаниеЗахр

Page 123 - Для вашей безопасности

– 5 Отворете захранването с вода. Мотора да се стартира в съответ-ствие с инструкцията за работа на производителя на мотора. Задействане на лоста н

Page 124 - Защита окружающей среды

– 9SpecificationsType HD 801 BMotorHonda Petrol engine GX 160, 1 cylinder,4-strokeMaximum torque at 3600 rpm kW/HP 4 / 5,5Operating speed 1/min 3300Fu

Page 125 - Ввод в эксплуатацию

– 6При работа с вода под налягане от водо-проводната мрежа може да се ускори ох-лаждането: Дръпнете лоста на пистолета за пръ-скане на ръка прибл. 2–

Page 126 - Управление

– 7Работите по поддръжката на мотора да се извършват в съответствие с данните в Инструкцията за използване на произ-водителя на мотора. ОпасностОпасн

Page 127 - 몇 Предупреждение

– 8– Нехерметична помпаУказаниеДопустими са 3 капки на минута. При по-силна нехерметичност уреда да се провери в сервиза.– Захранващите тръбопроводи

Page 128 - Хранение

– 9С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производ-ство, прилаган от нас,

Page 129 - Уход и техническое

– 10Технически данниТип HD 801 BМоторБензинов мотор Honda GХ 160, 1 цилиндъ-ра, 4 тактовKfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 4 / 5,5Работни обороти

Page 130 - Неполадки

Eesti– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se

Page 131 - Заявление о соответствии ЕС

– 2 Oht– Ärge kasutage kõrgsurvepesurit, kui kü-tust on maha loksunud. Viige masin tei-se kohta ja vältige sädemete tekkimist.– Ärge säilitage, valag

Page 132 - Технические данные

– 3Järgmiste objektide puhastamine: masi-nad, sõidukid, ehitised, tööriistad, fassaa-did, terrassid, aiatööriistad jne.– Fassaadide, terrasside, aiatö

Page 133 - Az Ön biztonsága érdekében

– 4 Ühendage pealevooluvoolik seadme veeühenduse ja vee pealevooluga (nt veekraaniga). Vee juurdevool avada.MärkusPealevooluvoolik ei kuulu tarnekom

Page 134 - Rendeltetésszerű használat

– 5MärkusSuunake kõrgsurvejuga alati esmalt suure-malt kauguselt puhastatavale objektile, et vältida liiga kõrgest survest tingitud kahjus-tusi.몇 Hoia

Page 135 - Üzembevétel

Français– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserve

Page 136 - Használat

– 6EttevaatustVigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-mides.Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-l

Page 137 - 몇 Figyelem!

– 7Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole-vaid juhiseid!– Pärast pikemat ringlusrežiimil töötamist lülitas kõrgsurvepumba juures olev tur-vatermos

Page 138 - Ápolás és karbantartás

– 8Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direkt

Page 139 - Üzemzavarok

– 9Tehnilised andmedTüüp HD 801 BMootor Bensiinimootor Honda GX 160, 1 silinder,4 taktiNominaalvõimsus 3600 1/min juures kW/PS 4 / 5,5Töö pöörete arv

Page 140 - EK konformitási nyiltakozat

Latviešu– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai i

Page 141 - Műszaki adatok

– 2 Bīstami– Neizmantojiet augstspiediena tīrītāju, ja ir izlieta degviela; aiznesiet aparātu uz citu vietu un novērsiet jebkāda veida dzirksteļu raš

Page 142 - Pro bezpečnost

– 3Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-bību.Ja rokas smidzināšanas pistole ir slēgta, at-veras pār

Page 143 - Správné používání

– 4 Attaisiet ūdens padeves krānu. Iedarbiniet motoru atbilstoši motora ra-žotāja lietošanas instrukcijai. Aparāta atgaisošanai noskrūvēt sprauslu

Page 144 - Uvedení přístroje do provozu

– 5pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrīša-nas līdzekļu informatīvās lapas. Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-kariet tvertnē ar tīrīšanas līdze

Page 145 - 몇 Upozornění

– 6 Pārbaudiet eļļas līmeni.Ja eļļa ir blāva (ūdens eļļā), uzreiz sazinie-ties ar klientu apkalpošanas dienestu. Iztīriet ūdens pieslēguma sietu. I

Page 146 - Ošetřování a údržba

– 2 Danger– Ne pas mettre en marche le nettoyeur à haute pression si carburant était renver-sé, mais installer l'appareil dans en autre lieu et

Page 147 - 몇 Varování

– 7 Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-skie dati").– Neblīvi vai aizsprostoti sūkņa pievadi Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.– Nehermēt

Page 148 - Náhradní díly

– 8Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-bā laistajā izpildījum

Page 149 - Prohlášení o shodě pro ES

– 9Tehniskie parametriTips HD 801 BMotorsBenzīna motors Honda GX 160, 1-cilindra,4-taktuNominālā jauda pie 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Darba apgriezienu s

Page 150 - Technické údaje

Lietuviškai– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja g

Page 151 - Vsebinsko kazalo

– 2– Nenaudokite nepritaikytų degalų, nes jie gali būti pavojingi.– Lengvai užsidegančius daiktus ir me-džiagas laikykite toliau nuo duslintuvų (mažia

Page 152 - Varnostne naprave

– 3몇 PavojusSužalojimų pavojus! Prietaisas, aukšto slėgio žarna ir jungtys turi būti nepriekaištingos bū-klės. Jei jų būklė nėra nepriekaištinga, prie

Page 153 -  Nevarnost

– 4 Pavojus– Pastatykite prietaisą ant tvirto pagrindo.– Draudžiama aukšto slėgio valymo įren-ginį naudokite vaikams. (Nelaimingų at-sitikimų pavojus

Page 154 - 몇 Opozorilo

– 5 Ją pritvirtinkite prie rezervuaro su plovi-klio tirpalu. Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“. Pageidaujamą koncentraciją nustatyki-te valomosio

Page 155 - Nega in vzdrževanje

– 6 Patikrinkite alyvos lygį.Jei alyva tampa balkšva, nedelsdami kreip-kitės į Kärcher klientų aptarnavimo tarnybą. Išvalykite vandens tiekimo čiaup

Page 156

– 7 Išvalykite/pakeiskite antgalį.– Užsiteršęs vandens tiekimo čiaupo filtras Filtro valymas– Sistemoje yra oro Nuorinkite prietaisą.– Per mažas ti

Page 157 - ES-izjava o skladnosti

– 3Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucun cas être désactivés ou transformés

Page 158 - Tehnični podatki

– 8Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saug

Page 159 - Bezpieczna eksploatacja

– 9Techniniai duomenysTipas HD 801 BVariklisBenzininis variklis Honda GX 160, 1 cilindro, 4taktųNominalioji galia, esant 3600 1/min. kW/AJ 4 / 5,5Darb

Page 160 - Użytkowanie zgodne z

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Page 161 - Uruchomienie

– 2 Обережно!– Якщо було пролите паливо, то мийний апарат високого тиску не пускати в хід, а перенести його в інше місце й уникати будь-якого іскроут

Page 162 -  Niebezpieczeństwo

– 3 Обережно!Небезпека травмування! При використанні на автозаправних станціях або в інших небезпечних зонах слід дотримуватися відповідних правил те

Page 163 - 몇 Ostrzeżenie

– 4переривника труби (№ для замовлення 6.412-578. Миючий апарат високого тиску по закінченні роботи варто від'єднувати від системи постачання пит

Page 164 - Czyszczenie i konserwacja

– 5 Відкрити подачу води. Запустити мотор відповідно до інструкції по експлуатації виробника мотора. Натисніть важіль пістолета-розпилювача.Виберіт

Page 165 - Zakłócenia

– 6нагрівається. Коли голівка циліндра на насосі досягла максимально припустимої температури (80 °C), запобіжний термостат на голівці циліндра відключ

Page 166 - Gwarancja

– 7 Прикрутіть пробку маслозливного отвору. Повільно залийте нове масло до патрубка мастильного резервуару.ПриміткаПовітряні бульбашки потрібно вида

Page 167 - Deklaracja zgodności UE

– 8– Кількість води, що подається, занадто низька Перевірити о'бєм подачі води (див. розділ "Технічні дані").– Живильні лінії насоса н

Page 168 - Dane techniczne

– 4RemarqueLa conduite d'alimentation n'est pas com-prise dans la livraison. DangerNe jamais aspirer de l'eau dans un réser-voir d&apo

Page 169 - Sfaturi pentru siguranţa dvs

– 9Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо

Page 170 - Utilizarea corectă

– 10Технічні даніТип HD 801 BДвигунБензиновий мотор HondaGX 160, 1 циліндровий,чотирьохтактовийциліндрНомінальна потужність при 3600 1/хв кВт/КС 4 / 5

Page 173 - 몇 Avertisment

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 174 - Îngrijirea şi întreţinerea

– 5RemarqueToujours diriger le jet haute pression sur l'objet en se tenant tout d'abord à bonne distance afin d'éviter tout dommage pro

Page 175 - Defecţiuni

– 6Rincer l'appareil après le fonctionnement avec l'eau salé (eau de mer) au moins 2-3 minutes avec la poignée-pistolet ouverte. Placer l&a

Page 176 - Declaraţie de conformitate CE

– 7Effectuer des tavaux de maintenance au mo-teur correspondant aux indications dans le mode d'emploi du constructeur du moteur. DangerRisque de

Page 177 - Date tehnice

– 8– La pompe fuit.RemarqueUne fuite de 3 gouttes/minute est autorisée. En cas de fuite plus importante, faire vérifier l'appareil par le servic

Page 179 - Používanie výrobku v súlade

– 9Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Page 180 - Uvedenie do prevádzky

– 10Données techniquesType HD 801 BMoteurMoteur à essence de Honda GX 160, 1 cylindre, 4cyclesPuissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Nombre d

Page 181 -  Nebezpečenstvo

Italiano– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso fut

Page 182 - Prerušenie prevádzky

– 2 Pericolo– Non adoperare l’idropulitrice dove sia stato rovesciato accidentalmente del carburante, ma trasportare altrove l’ap-parecchio ed evitar

Page 183 - Starostlivost' a údržba

– 3I dispositivi di sicurezza servono alla prote-zione dell'utente e non devono essere di-sattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indic

Page 184

– 4 PericoloNon aspirare mai acqua da contenitori d’ac-qua potabile. Non aspirare mai liquidi con-tenenti solventi come diluenti per vernici, benzina

Page 185 - Vyhlásenie o zhode s norma

– 5AvvertenzaPuntare il getto alta pressione da una di-stanza piuttosto elevata, per evitare danni derivanti da eccessiva pressione.몇 AttenzioneL’uso

Page 186

– 6Dopo il funzionamento con acqua salina (acqua di mare) sciacquare l'apparecchio (pistola aperta) con acqua del rubinetto per almeno 2-3 minuti

Page 187 - Za Vašu sigurnost

– 7Eseguire i lavori di manutenzione del moto-re attenendosi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso fornite dalla casa produttrice del

Page 188 - Sigurnosni uređaji

– 8– La pompa non è a tenuta stagnaAvvertenza3 gocce/minuto rappresentano il valore massimo accettabile. Quando si verificano perdite di maggio-re en

Page 189 - Stavljanje u pogon

Deutsch– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Page 190 - Rukovanje

– 9Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Page 191 - Njega i održavanje

– 10Dati tecniciModello HD 801 BMotoreMotore a benzina Honda GX 160, 1 cilindro, 4fasiPotenza nominale: 3600 1/min kW/CV 4 / 5,5Numero giri di eserciz

Page 192 - 몇 Upozorenje

Nederlands– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of v

Page 193 - Pričuvni dijelovi

– 2 Gevaar– Hogedrukreinigers niet gebruiken als brandstof werd gemorst, het apparaat naar een andere plaats brengen en vonkvorming vermijden.– Brand

Page 194 - EZ izjava o usklađenosti

– 3Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-scherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of in hun functie om-zeild worden.Indien he

Page 195 - Tehnički podaci

– 4 GevaarZuig nooit water uit een drinkwaterreservoir aan. Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen, zoals lakverdunners, benzine, olie of ongefi

Page 196 - Radi Vaše bezbednosti

– 5WaarschuwingHogedrukstaal altijd eerst van grotere af-stand op het te reinigen object richten, om schade door te hoge druk te vermijden.몇 Waarschuw

Page 197 - Namensko korišćenje

– 6VoorzichtigGevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Voor het transport op lange t

Page 198 - Sigurnosni elementi

– 7InstructieBehandelingsvoorschriften van de fabri-kant van het antivriesmiddel in acht nemen. Gebruikelijk antivriesmiddel door het apparaat pompen

Page 199

– 8– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-serveonderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-nele toebehoren en reserveond

Page 200

– 2 Gefahr– Hochdruckreiniger nicht betreiben, wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Fu

Page 201 - Nega i održavanje

– 9Technische gegevensType HD 801 BMotorBenzinemotor Honda GX 160, 1 cilinder, 4 taktNominaal vermogen bij 3600 1/min kW/PK 4 / 5,5Nominaal toerental

Page 202 - Rezervni delovi

Español– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para o

Page 203 - Izjava o usklađenosti sa

– 2 Peligro– No use la limpiadora a alta presión si se ha derramado combustible. Lleve el aparato a otro lugar para evitar que se formen chispas.– No

Page 204

– 3La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido po-nerlos fuera de servicio y modificar o igno-rar su funcionam

Page 205 - Съдържание

– 4 PeligroNo aspire nunca agua de un depósito de agua potable. No aspire nunca líquidos que contengan disolventes como diluyente de laca, gasolina,

Page 206 - Употреба, съобразена с

– 5Seleccionar chorro redondo o plano, para ello girar la carcasa: Cerrar la pistola de pulverización manual. Girar la carcasa para ajustar el tipo

Page 207 - Пускане в експлоатация

– 6Después de haber usado el aparato con agua salada (agua del mar) enjuague con agua corriente la pistola de pulverización manual cuando esté abierta

Page 208 - Обслужване

– 7몇 Advertencia¡Peligro de daños en la instalación! El agua congelada puede destruir componentes del aparato.En invierno mantenga el aparato en un lo

Page 209

– 8– La boquilla está colocada en "presión alta". Coloque la boquilla en la posición "CHEM".– La manguera de aspiración del deter

Page 210 - Грижи и поддръжка

– 9Por la presente declaramos que la máquina de-signada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la vers

Page 211 -  Опасност

– 3Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-rassen, Gartengeräten, etc.– Zum Reinigen von Fassaden, Terras-sen, Garte

Page 212 - Гаранция

– 10Datos técnicosModelo HD 801 BMotorHonda de motor de gasolina GX 160, 1 cilindro, 4ciclosPotencia nominal de 3600 1/min kW/HP 4 / 5,5Cantidad de re

Page 213 - Декларация за съответ

Português– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma c

Page 214 - Технически данни

– 2 Perigo– Não utilizar a máquina de limpeza de alta pressão se tiver existido um derra-me de combustível, deslocar o apare-lho para outro local e e

Page 215 - Teie turvalisusen nimel

– 3Os dispositivos de segurança servem para protecção do utilizador e não podem ser colocados fora de serviço nem sofrer alte-rações no seu funcioname

Page 216 - Keskkonnakaitse

– 4AvisoA mangueira de alimentação não está in-cluída no volume de fornecimento. PerigoNunca aspire água a partir de um reserva-tório de água potável

Page 217 - Kasutuselevõtt

– 5Seleccionar o jacto circular ou o jacto plano através da rotação da carcaça: Fechar a pistola pulverizadora manual. Rodar a carcaça para ajustar

Page 218 - Käsitsemine

– 6Depois do aparelho ter funcionado com água salgada (água do mar) passar o apa-relho, no mínimo, durante 2–-3 minutos por água da rede, mantendo a p

Page 219

– 7Realizar os trabalhos de manutenção no motor conforme as instruções no manual de instruções do fabricante do motor. PerigoPerigo de lesões! Contr

Page 220 - Korrashoid ja tehnohooldus

– 8– A bomba tem fugas.AvisoSão permitidas 3 gotas/min. Se a fuga for maior, mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina.– Linhas de a

Page 221 - Garantii

– 9Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Page 222 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 41988 darf das Gerät nicht direkt an die öffentliche Trinkwasserversorgung an-geschlossen werden. Ein kurzzeitiger Anschluss über einen Rohrunterbre

Page 223 - Tehnilised andmed

– 10Dados técnicosTipo HD 801 BMotorMotor a gasolina Honda GX 160, 1 cilindro, 4temposPotência nominal a 3600 1/min kW/CV 4 / 5,5Rotações de serviço 1

Page 224 - Jūsu drošībai

Dansk– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.V

Page 225 - Mērķizmantošana

– 2 Risiko– Brug højtryksrenseren ikke hvis benzin blev spildt. Bring maskinen til et andet sted for at undgå enhver form for gnist-dannelse.– Benzin

Page 226 - Ekspluatācijas sākums

– 3Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el-ler ignoreres i deres funktion.Hvis håndsprøjtepistolen er lu

Page 227 - Iekārtas lietošana

– 4 Åbn for vandtilløbet. Start motoren svarende til motorprodu-centens betjeningsvejledning. Skru dysen fra maskinen til afluftning og lad maskine

Page 228 - Kopšana un tehniskā apkope

– 5 Stil dysen på "CHEM". RM-doseringsventilen stilles til den øn-skede koncentration.– Løsne smuds:Rensemiddel sprøjtes sparsommeligt på

Page 229 - Traucējumi

– 6 Kontroller oliestanden.Kontakt kundeservice omgående ved mæl-keagtig olie (vand i olien). Rens vandtilslutningens filter. Rens filteret på rens

Page 230 - Garantija

– 7 Kontroller tilførselsmængden (se tekni-ske data).– Tilførselsledninger til pumpen utæt eller tilstoppet. Kontroller alle tilførselsledninger til

Page 231 - EK Atbilstības deklarācija

– 8Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg

Page 232 - Tehniskie parametri

– 9Tekniske dataType HD 801 BMotorBenzin-motor Honda GX 160, 1 cylinder,4-taktNominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5Drifts-omdrejningstal 1/min 3

Page 233 - Jūsų pačių saugumui

– 5 Wasserzulauf öffnen. Motor entsprechend der Betriebsanlei-tung des Motorenherstellers starten. Hebel der Handspritzpistole betätigen.Rund- oder

Page 234 - Saugos įranga

Norsk– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering ti

Page 235 - Naudojimo pradžia

– 2re etc., som har åpen flamme eller som kan danne gnister.– Keine ungeeigneten Brennstoffe ver-wenden, da sie gefährlich sein können.– Lettantenneli

Page 236 - Naudojimas

– 3몇 Fare!Fare for skader! Apparat, tilførselslednin-ger, høytrykksledning og tilkoblinger må være i feilfri tilstand. Apparat og tilbehør må ikke bru

Page 237 - Techninė priežiūra ir

– 4slag i høytrykkspistolen. Et vinkelformet strålerør øker dreiemomentet. Hold der-for godt fast i høytrykkspistolen og strå-lerøret.– Rett aldri høy

Page 238 - 몇 Įspėjimas

– 5 Slipp spaken på håndsprøytepistolen.BemerkNår du slipper høytrykkspistolens avtrek-ker, fortsetter motoren å gå på tomgangs-turtall. Dermed sirku

Page 239 - Atsarginės dalys

– 6 Fare!Fare for skade! Kontroller høytrykkslange for skader (fare for sprekk).Høytrykkslanger med skader må skiftes ut umiddelbart.몇 AdvarselFare

Page 240 - EB atitikties deklaracija

– 7– Dysen er innstilt på "Høytrykk". Innstill dysen på ”CHEM”.– Rengjøringsmiddel-sugeslange med fil-ter er utett eller tilstoppet. Rengj

Page 241 - Techniniai duomenys

– 8Tekniske dataType HD 801 BMotorBensinmotor Honda GX 160, 1 sylinder,4-taktNominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 4 / 5,5Driftsturtall o/min. 3300Driv

Page 242 - Правила безпеки

Svenska– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, el

Page 243 - Використання за

– 2– Låt inte motorn arbeta utan ljuddämpa-re samt kontrollera och rengör denna regelbundet, byt ut vid behov.– Låt inte motorn arbeta i områden med s

Page 244 - Введення в експлуатацію

– 6Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwasser) Gerät mindestens 2–3 Minu-ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Leitungswasser klarspülen.

Page 245 - Експлуатація

– 3 Kontrollera högtryckspumpens oljenivå på oljesynglaset.Starta inte apparaten om oljenivån har sjunkit under "MIN“. Fyll på olja om så behöv

Page 246 - 몇 Попередження

– 4– Däck på fordon/däckventiler får endast rengöras med ett minsta sprutavstånd på 30 cm. Annars kan däcket/däckven-tilen skadas av högtrycksstrålen.

Page 247 - Догляд та технічне

– 5motorn. Efter avkylning till under 50 °C kan aggregatet åter tas ibruk.Avkylningen kan påskyndas vid drift med vatten från vattenledningsnätet: dr

Page 248

– 6몇 VarningRisk för skada! Vatten som fryser i aggre-gatet kan skada delar av detta.Förvara aggregatet i uppvärmt utrymme under vintern, eller töm de

Page 249 - Гарантія

– 7– Endast av tillverkaren godkända tillbehör och reservdelar får användas. Original-till-behör och original-reservdelar garanterar att apparaten kan

Page 250 - Європейського

– 8Tekniska dataTyp HD 801 BMotorBensinmotor Honda GX 160, 1 cylinder, 4taktMärkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 4 / 5,5Varvtal vid drift 1/min 3300Drivmed

Page 251 - Технічні дані

Suomi– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.Jo

Page 252

– 2sitä sytytysliekin tai kipinää aiheuttavien laitteiden läheisyydessä. – Älä käytä sopimattomia polttoaineita, koska ne voivat olla vaarallisia.– Pi

Page 253

– 3몇 VaaraLoukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei ole moitteeton

Page 254

– 4sä on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia kuulonsuojaimia.– Korkeapainesuuttimesta ruiskuava ve-sisuihku aiheuttaa pistoolin takaiskun. Kiertynyt

Comments to this Manuals

No comments